China launches its first self-developed bullet train 'Fuxing' as Beijing eyes global high-speed rail
China launches its first self-developed bullet train 'Fuxing' as Beijing eyes global high-speed rail market
随着北京将目光投向全球高铁市场,中国推出自主研发的高铁复兴号
China today unveiled its next generation bullet train 'Fuxing', which boasts a top speed of 400kmh (248mph).
中国今天公开了新一代高铁“复兴号”,号称最高速度400公里每小时(248英里每小时)
Fuxing, whose name means 'rejuvenation', is the first bullet train designed and manufactured by Chinese engineers without help from the West, according to Chinese state media.
据中国媒体报道,复兴号是第一次在没有西方帮助之下,中国工程师自主设计制造的高铁。
Chinese companies spent just 13 years learning to build world-class high-speed trains after acquiring know-how from leading firms in developed countries, such as Japan, France, Germany and Canada.
从日本、法国、德国和加拿大等发达国家获取技术后,中国公司只花了13年就学会了造世界级的高铁列车。
英国每日邮报读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2017062702.html
外文地址:http://www.dailymail.co.uklanghorne, Whistler, Canada, 34 minutes ago
OOOOOOooooo. Yay. I can't wait for all the DM stories about the foul ups, and break downs of this train. News from China is always so hilarious.
3
0我等不及每日邮报有关高铁搞砸和发生故障的新闻
来自中国的新闻总是那么荒谬
apophis, brighton, United Kingdom, 8 hours ago
stolen tech as usual
21
7跟以前一样,偷来的技术
YR, London, United Kingdom, 8 hours ago
brainless, typical troll as usual
7
17无脑,典型的喷子
ohnnyA229, Houston, 8 hours ago
... I await the disaster videos.
20
4期待灾难视频
Burnt, Land of oz, United States, 5 hours ago
Idiot
4
9笨蛋
The Fox, Larimore, United States, 10 hours ago
A little help pronouncing the name of this train please. I know Chinese spelled with the Latin alphabet rarely gets pronounce the way it looks to English speakers, but if I tried to say this train's name out loud at work, I'd get in trouble.
2
6帮帮忙啊,这高铁名字怎么念啊
我知道中国人用拉丁字母发音,但是发音并非说英语人士所想的那样
tammy, Atlanta, United States, 10 hours ago
The letter X is pronounced like SH, so I imagine this would be pronounced "Foo-shing".
0
10字母“X”念SH
所以应该是念“Foo-shing”
Shamrock2014, Bardouhah, Fiji, 11 hours ago
Time to acknowledge that China is now leading technology.
2
46是时候承认中国现在技术领先了
Pani Ela, Upstate New York, United States, 8 hours ago
Interesting...usually China has stolen the technology from some other country....no mention of who really did this? Is it truly Chinese engineering alone?
13
3有趣。
通常中国是从某些国家偷技术的。
这个真的是中国工程师自主研发的吗?
Goobe, Hooterville, United States, 11 hours ago
"Self-developed" in Chinese translates to "stolen from Japan" in English.
36
14中文的“自主研发”,翻译成英语就是“从日本偷来的”。
YR, London, United Kingdom, 11 hours ago
I suggest you educated yourself first on the history of Chinese HSR on wiki before posting ignorant comments.
8
29发表无知评论之前,建议你先去维基了解中国高铁的发展历史
Soren the Jackal, Heidelberg, Germany, 11 hours ago
As the US crumbles and continues with shoddy and inadequate infrastructure...
7
41而美国基础设施仍然粗制滥造
Burnt, Land of oz, United States, 5 hours ago
Our HST system is a joke
0
1我们的高铁系统就是个笑话
ShaneTowe, Charlestown, United States, 11 hours ago
Who want to sit and travel into low quality Chinese product. Only if you dont care for your life.
33
9谁会想搭乘质量低的中国列车
除非你不在乎自己的生命
waj056, Perth, Australia, 11 hours ago
Says, one who has never been to China. Rail travel in China is world class, and would beat the Yanks any day.
0
12看来你没有去过中国
中国高铁是世界级的,分分钟钟打趴美国佬
waj056, Perth, Australia, 11 hours ago
Have you ever been to China ? They would have one of the best rail systems in the world, trains are high quaility, clean, fast, and run on time.
1
9你去过中国了吗?
他们有世界最发达的铁路系统之一,列车质量一流,干净、快速、运行准时
YR, London, United Kingdom, 11 hours ago
Overall Chinese High Speed Rail has become the safest transportation in the world, by total ridership/incident. Just ignore the sour grape yanks who's envy high speed rail so much
1
14总的来说,中国高铁已经成为了世界上最安全的交通系统之一。
无视那些嫉妒高铁的美国佬就行
criticalobserver, Johannesburg, South Africa, 11 hours ago
China's Railway (conventional and high speed) safety record from 2000 to the present is the best in the world beating that of Japan and France. China's high speed rail safety record is as good or better than air travel, which hitherto has been regarded as the safest form of transport.
1
16从2000年到现在,中国(常规和高铁)铁路安全记录是世界上最好的,打败了日本和法国的安全记录。
中国高铁安全记录超过航空,甚至更安全,而航空是被视为最安全的交通方式
EWA, USA, United States, 10 hours ago
I have traveled from Phila to New Orleans via Amtak recently. It was like going back in time to 1970's... But, we have coal... And jobs for minors...
2
17我最近坐过从费拉开往新奥尔良的Amtak列车。
感觉回到上世纪70年代
Burnt, Land of oz, United States, 5 hours ago
We went from Philly to Boston 51/2 hours 300 miles London to Paris 2 hours 300 miles
0
1从费城到波士顿,51.2小时,300英里,
而从伦敦开往巴黎,2小时300英里
Soren the Jackal, Heidelberg, Germany, 1 hour ago
I just returned from a trip to Japan and China. The US is increasingly falling further and further back in infrastructure development. I thought the President was going to overhaul and provide a $$$ injection to this?
0
0刚从日本和中国归来,美国基础设施落后越来越多了
我原以为美国总统会大力翻新基础设施吧
SAMSUNG GALAXY S8, A beautiful place in Manila, Philippines, 12 hours ago
China is progressing..
3
35中国在进步啊
xyz123xyz, London, United Kingdom, 12 hours ago
It looks more like a hybrid of German ICE train and the Shinkansen.
17
5看起来更像是德国ICE和日本新干线的综合
AboveTheLaw, London, United Kingdom, 12 hours ago
And allowing for work/fare ratio, I bet it's still far cheaper than UK fares...
票价肯定仍然比英国火车票价低很多
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
China overtakes the US to become EU's biggest trade partner as Be...
China overtakes the US to become EU's biggest trade partner as Be...