英国网友评:中国妇女一次手术取出200多块结石

Surgeons in a China removed more than 200 stones from a woman's body in a single operation last week

Surgeons in a China removed more than 200 stones from a woman's body in a single operation last week.

上周,中国一个医生在一场手术中从一个女人的身体取出超过200颗石头。

They claimed that the stones found in the woman's gallbladder and liver were most likely caused by the fact that she had regularly skipped breakfast for more than a decade.

他们声称,在妇女胆囊和肝脏中发现的结石很可能是由于她十多年来经常不吃早餐而造成的。

9d9e0d8fgy1fhx4b8vnamj20hb0bbn5x.jpg

Some of the stones were as large as eggs according to the Guangji Hospital in Hezhou.

据贺州广济医院的说法,一些石头甚至鸡蛋一样大。

The operation took place on July 15 and lasted six and a half hours according to the hospital.

这场手术发生在7月15日,持续了六个小时。

-------------译者:依旧挚爱-

The patient has been described as 45-year-old Ms Chen who makes a living by collecting rosin - a yellow or brown sticky substance that comes from pine trees.

根据描述,患者是一位45岁的陈女士,她以采集松香-一种来自松树的黄色或棕色的粘稠物质为生。

Doctors from the Guangji Hospital in Hezhou also said that the woman had often eaten leftovers and had her meals at irregular hours.

贺州广济医院的医生说这位女士经常食用剩菜剩饭而且饮食极不规律。

It's said that Ms Chen started experiencing abdominal pain more than 10 years ago.

据说陈女士从十年前开始感到腹痛。

Upon medical examination she was advised by the doctors at the time to undergo surgery but she didn't agree to the operation because she was afraid of it.

当时检查后医生建议她手术,但因为害怕手术而没有进行。

Ms Chen was admitted into the Guangji Hospital last week after her abdominal pain had become 'unbearable'.

上周她住进了医院,因为腹痛实在难以继续忍耐了。

-------------译者:大开发航空-

Gallstones formed in the gallbladder are tiny crystals usually made of cholesterol. Liver stones are essentially the same but are formed in the liver.

胆囊中的胆结石是一种微小的晶体,通常由胆固醇形成。肝脏里的结石本质也是如此,但是却形成于肝脏之中。

According to NHS people who are overweight and over 40 years old especially females are more likely to suffer from gallstones.

根据英国国民健康服务中心的数据显示,体重超标和超过40岁的人,尤其是女性,更容易遭受胆结石的折磨。

Dieting and weight-loss surgery could also lead to the condition.

节食和减肥手术也可能导致这种情况。

Dr Quan Xuwei is one of the surgeons who performed the operation.

Quan Xuwei是执行手术的外科医生之一。

He said many of his patients who suffered from gallstones liked skipping or rushing their breakfast.

他说,他的许多患有胆结石的病人都喜欢跳过或者匆忙吃早餐。

According to Dr Quan when a person doesn't eat breakfast their gallbladder would stop shrinking or expanding.

根据Quan医生的说法,当一个人不吃早餐时,他们的胆囊就会停止收缩或扩张。

This could cause the bile to build up in the gallbladder leading to high cholesterol and calcium levels.

这可能会导致胆囊里的胆汁堆积,导致高胆固醇和钙含量。

-------------译者:力口氵由-

However experts in the UK have a different opinion.

然而,英国的专家有着不同的看法。

Dr George Webster the vice president of the British Society of Gastroenterology said implicating particular dietary habit as the cause of gallstones or liver stones would be 'pure speculation with no scientific evidence base to support it'.

英国胃肠病学会副主席乔治·韦伯斯特博士表示将特定饮食习惯列为胆结石或肝结石的原因将是“纯粹的推测,没有科学依据来支持它”。

Dr Webster said stones in the gallbladder as well as the ducts in the liver were a common problem worldwide but the cause is often unclear.

韦伯斯特博士说,胆囊结石和肝管结石是世界范围内常见的问题,但病因往往不清楚。

It is more common to find patients who have stones in the liver in China and Eastern Asia than in the West and this is probably because of the increased rates of infection in the bile ducts added Dr Webster.

在中国和东亚发现患有肝结石的患者比西方更常见,这可能是由于胆管感染率增加,韦伯斯特博士补充道。

英国网贴翻译

-------------译者:依旧挚爱-

rozeliza
If her doctors did indeed say that which seems hard to believe they are not very good ones.

如果她的医生真的这么说,也很难让人相信。他们毕竟不是最顶尖的医生。

biggles
breakfast is the most dangerous meal of the day spikes you blood sugars tires you out and makes you hunger for snack number two 2 hours later read "breakfast is a dangerous meal" by Terence Kealey

早餐是一天中最危险的一顿饭,它使你血糖飙高,使你筋疲力尽,仅仅两个小时后又饥肠辘辘并期待下一餐。读读Terence Kealey写的《早餐是一顿危险的饭》

biggles
total b o l l o x of course talking through their bottoms

医生胡说八道。

Iprodyoubite
I haven't eaten too many breakfasts in the last 30 years maybe a Sunday one here and there. This sounds like doctors guessing again about something they have no idea on.

过去30年我没怎么吃过早饭,可能星期天早上吃一顿。这听起来好像医生又在猜测一些他们不确定的东西了。

Silent Scream
Mine was about as bad. Took twice the amount of time to remove and I never ever eat breakfast. I still think the two are correlation not causation.

我的情况和她差不多,花了差不多两倍的时间取出这些东西,而且我从来不吃早饭,我相信这两者之间是相关的但并不是直接原因。

-------------译者:依旧挚爱-

Del boy
I knew it would be someplace in Asia

我就知道这是亚洲的某个地方。

Lord Baltimore
huh if you don't eat breakfast you get them?

哈,所以你不吃早饭,就会长结石?

itsnotmyfault
Hmmm.....I haven't eaten breakfast for fifty years or more. By the reckoning of these doctors I should have enough stones inside me to build a new house. Somehow I don't think that this has anything to do with skipping breakfast. It sounds more like a deeper more long-term health problem.

嗯...我有五十多年没吃过早饭了。要根据这些医生所说我应该就能有足够的石头来建一座新房子了。怎么说我觉得这应该和不吃早饭没什么关系,听起来这更像是一个更深的慢性健康问题。

Pinemartin -> itsnotmyfault
Probably caused by all the weird animal parts they eat in medicinal treatments!

可能是他们在传统医药中吃掉的奇怪的动物成分导致的。。。

-------------译者:大开发航空-

Marly
Has anyone heard of or practiced the liver and gallbladder flush? The popular one includes olive oil and grapefruit juice. There are other versions also

有人听说过或实践过肝脏和胆囊冲洗吗?最受欢迎的一种是橄榄油和葡萄柚汁。还有其他版本

The Billy Hawk
Hmm...a classic case of leaving no turn unstoned.

嗯…这是一个经典的例子,让人不得结石。

Marly
The article says liver/gallblader stones are a problem in Asia. It could be as people there eat a lot of plain boiled rice which eaten on it's own does not require a lot of bile released from gallbladder thus causing bile buildup. Eating a bit of healthy fat with each meal keeps everything moving and prevents bile buildup.

这篇文章说,在亚洲,肝胆石是一个问题。这可能是因为那里的人们吃了很多普通的煮过的米饭,而这些米饭本身并不需要从胆囊里释放出大量的胆汁,从而导致胆汁的堆积。每顿饭吃一点健康的脂肪,就能保持一切活动,防止胆汁堆积。

jomarie32
I had my gall bladder removed I eat breakfast so that screwed their theory. lol

我的胆囊被切除了,我吃了早饭,所以他们的理论被推翻了。哈哈

阅读: