中国天气预报女孩主持节目22年来,保持不老容颜,外国网友感叹基因好

'She hasn't aged a day!' Chinese weather girl stuns internet with her incredibly youthful looks aft

4A091CDC00000578-5481371-image-a-18_1520598048014.jpg

'She hasn't aged a day!' Chinese weather girl stuns internet with her incredibly youthful looks after hosting the show for 22 YEARS

“她一点都没变”中国天气预报女孩主持节目22年来,保持不老容颜,震惊网友

A Chinese TV presenter has become an internet sensation as she hasn't seemed to age a day despite having been on screen for more than two decades.

最近一名中国电视主持人成为网友热议对象,她20多年来活跃在荧幕上,青春容颜一丝未变。

Yang Dan, a weather girl from China's state broadcaster, looks no different today than her 22-year-old self in her first show in 1996.

中国国家广播电视台的天气预报主持人杨丹1996年开始主持节目,22年来容颜不老。

4A091CD500000578-5481371-image-a-20_1520598055181.jpg

Incredibly youthful Ms Yang, who is now 44 years old, has been hailed as an 'ageless goddess' after a compilation video of her was shared online by the China Central Television Station.

杨小姐如今已44岁,中国中央电视台公开了一个她的视频集锦,她凭借令人难以置信的青春容颜被网友热捧为“冻龄女神”。

The video was posted onto Weibo, the Chinese equivalent to Twitter, by the weather programme in order to mark the International Women's Day yesterday.

为庆祝国际妇女节,天气预报栏目昨日将视频发布在素有中国推特之称的微博上。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44369.html

4A091C8100000578-5481371-image-a-21_1520598060325.jpg

4A093D7500000578-5481371-image-a-16_1520598018787.jpg

It shows Ms Yang's age-defying looks over 22 years since 1996 when John Major was the Prime Minister of UK, Bill Clinton was the US President and internet was still a strange thing.

杨小姐自1996年来,22年间青春容颜一丝未变,当时约翰梅杰是英国的总理,比尔克林顿是美国总统,因特网还是一个新鲜事物。

The weather programme wrote in the post: 'Many web users have grown up watching her show. They marvelled why they have grown older but she hasn't.

天气预报栏目在贴文中写道:“许多网友看着她的节目长大。他们惊奇地发现,他们都老了,她怎么一点不老”

4A091C7600000578-5481371-Flash_back_A_25_year_old_Ms_Yang_fo

'What's more? It appears she is younger and younger.'

“这还不算啥,她看起来可是越来越年轻了”

So far, under the original post, stunned viewers have left more than 20,600 comments to express their amazement.

截至今天,目瞪口呆的网友已经在原帖后留下了超过20600条评论,以表达他们的惊讶之情。

4A091CA500000578-5481371-image-a-25_1520598088567.jpg

One commentator, who appears to be Ms Yang's long-term fan, wrote: 'I can't believe she has accompanied us for so many years. Even two decades haven't left any traces on her face. She is still the girl next door.'

一名杨小姐的老粉评论道:“我都不敢相信她已经陪伴了我们这么多年。20多年来她的脸上都看不到岁月的痕迹,她还是那个邻家女孩。”

Another use said: 'Her first and last look are the most beautiful, and there should be 20 years in between.'

另一名网友评论道:“她第一张照片和最后一张是最漂亮的,但是中间隔了20年。”

4A091CB100000578-5481371-image-a-26_1520598095791.jpg

A third viewer joked: 'Did they record all the weather forecasts in one day?'

还有网友开玩笑称:“他们是不是一天内录完了所有的天气预报节目呀?”

According to Chinese government's website, Ms Yang was born in November, 1973.

根据中国政服网站显示,杨小姐出生于1973年11月。

4A091CC100000578-5481371-image-a-32_1520598157707.jpg

She graduated from Beijing Broadcasting Institute in 1995 and has worked for China Central Television Station's weather show since 1996.

她1995年毕业于北京广播大学,1996年开始进入中国中央电视台天气预报栏目工作。

She hosts two weather shows at China Central Television Station and the weather programme at China National Radio, according to China's Huafeng Meteorological Media Group.

华峰气象传媒集团称,她主持了两档中国中央电视台的天气预报以及中国国家广播电台的天气预报节目。

4A091CC500000578-5481371-She_hosts_two_weather_shows_at_Chin

4A091CCB00000578-5481371-image-a-34_1520598167824.jpg

英国每日邮报网贴翻译:

Bachy, Melbourne, Australia, about 3 hours ago

If they eat OK and look after their skin, as.ian women just don't age. Marry one aged 20 and you'll be looking at the same person for the next 40 years. It's amazing.

如果吃得健康,皮肤保养得好,女人是不怎么会变老的。20岁的人,40年以后看起来还是一样年轻,太神奇了。

 

SnarkFinderGeneral, Melbourne, Australia, about 7 hours ago

I noticed that on a couple of the pictures, her waist seemed to be a bit thicker, pregnant? Other than that looks like no ageing at all.

我留意到,有些照片里她的腰粗了点,是怀孕了吗?除此之外,她一点都没变老。

 

John, Lancs, about 10 hours ago

In China, food is almost a religion. They know how to eat well and look after themselves and they devote a LOT of time to it. Everything they eat is cooked fresh every day and no processed junk. Add to that you can also choose from millions of street food vendors that also sell freshly cooked meals at incredibly low prices its easy to eat well every day no matter how busy you are. I know, my best friend is Chinese, she's late thirties and looks like she's 20.

中国的饮食差不多就是一种宗教信仰。他们知道怎么才能吃得更好,照顾自己,愿意为此花费很多时间。他们吃的所有东西都是当天新鲜烹饪的,没有垃圾食品。当然你也可以选择千上万的街头小吃店,他们也出售新鲜烹制的食品,价格低到让人难以置信。人们无论多忙,每天都能吃得很好。我知道是因为我最好的朋友是中国人,她已经奔四了,但看起来还像20岁出头。

 

Bernard Briggs, melbourne, Australia, about 11 hours ago

should not weather girl be presenter

天气女孩不是主持人

 

thirkell, Gold Coast Qld, Australia, about 12 hours ago

Plastic surgery is huge in China

整形手术在中国可火了

 

billygeorge, leicester, United Kingdom, about 13 hours ago

They are 22 different girls, all chinese look the same

他们是22个不同的女孩,所有的中国人看起来都一样。

 

almxx, Paterson, about 13 hours ago

Probably proof that a mostly plant based diet is the best for maintenance of health, weight and youth.

这也许证明了,以植物为主的饮食对保持健康、体重和青春最好。

 

RZN, Sydney, Australia, about 18 hours ago

Must be the chicken feet

肯定是鸡爪的功劳。

 

RZN, Sydney, Australia, about 18 hours ago

Definitely it is the food they eat such variety

肯定是因为他们吃的东西无所不有。

 

charlotteischarlotte, Ashford, United Kingdom, about 18 hours ago

Healthy diet, maintaining the same lean figure and keeping away from smoking, drinking too much and the sun!!

健康饮食,保持苗条身材,不抽烟,不酗酒,做好防晒。

 

MillenialSnowflake, Manchester, United Kingdom, 18 hours ago

Lets be honest, she's no Lucy Verasamy.

坦诚点,她不是露西瓦拉萨米。

 

Bradolf Pittler, Perth, Australia, 19 hours ago

China's latest internet sensation? I guess if you call a 22 year career overnight success

中国网上热传的轰动事件?22年的职业生涯,一夜成名。

 

Vividtrack, California, United States, 19 hours ago

Weather girl? Pretty sure at 44 she can now be called a woman...

气象女孩?44岁应该叫婶了吧

 

Babyface, some county, United Kingdom, 22 hours ago

Chinese are heavy on cosmetic surgeries.. So is the entire north east asia

中国人热衷于美容整形手术。整个东北亚都一样。

 

NosCouleurs, Tokyo, Japan, 22 hours ago

A healthy diet and staying slim will do that for ya

健康的饮食、保持身材,你也可以做到

 

Dezmond Dewalto, Wales, United Kingdom, 22 hours ago

I guess them eating baby turtles and baby dolphins makes you look younger after all

我猜他们吃小乌龟,小海豚,永葆青春

 

Addishiwot Tadesse, karlkskrona, Sweden, 22 hours ago

As far as I see it, there was heavy rain back in 1996 than in 2018.

1996年的照片比2018年强好嘛

 

the_kraken_returns, Philadelphia, United States, 23 hours ago

Impressive genes, definitely.

肯定是基因好

 

ZEBEDIAH, Manchester, United Kingdom, 23 hours ago

Must be the rhino horn and dog soup.......!

肯定是犀牛角和狗肉汤的作用

 

TheACDCguy, Minnesota, United States, 23 hours ago

Could be four different women for all we know....

这有可能就是4个不同的人

 

Amanda-Lynn Playa, Cambridge, United Kingdom, 23 hours ago

Just wait, when China joins the eu it will put years on her.

等着瞧,中国加入欧盟的时候,她肯定就老了。

 

阅读: