东京废弃房屋地板下发现几具婴儿尸体,英国每日邮报读者评论

(译者:周天寰宇2)'Several' dead babies are found preserved in bottles hidden under the floorboards of Japan

(译者:周天寰宇2

'Several' dead babies are found preserved in bottles hidden under the floorboards of Japanese house of horrors

东京废弃房屋地板下发现几具保存在瓶子里的婴儿尸体

● Three or four such bottles were found at an abandoned house in Tokyo

东京废弃房屋里发现三四个装着婴儿尸体的瓶子

● Termite exterminators working on a renovation uncovered the bodies

白蚁杀虫员杀灭白蚁时发现了这些尸体

● The house, where an obstetrician once lived, was being renovated by a buyer

一名买主正在装修这栋住过一名产科医生的房子

The preserved bodies of dead babies - some with umbilical cords still attached - were found in a house of horrors in Japan.

这些被保存下来的婴尸——其中一些还连着脐带,被发现于一栋日本废弃房屋中。

Termite exterminators working on a house renovation in Tokyo uncovered the bodies of several babies preserved in bottles, Kyodo news agency said on Monday.

日本共同社周一报道,东京一处房屋在装修过程中几名白蚁杀虫者发现了几具保存在瓶子里的婴儿尸体。

Three or four such bottles were found beneath the floor of a house abandoned for the past three years.

三四个装着婴儿尸体的瓶子被发现于一栋废弃了三年的房屋中。

The preserved bodies of dead babies - some with umbilical cords still attached - were found in a house of horrors in Tokyo (above, file photo)

这些被保存下来的婴尸——其中一些还连着脐带,被发现于一栋日本废弃房屋中。

The house, where an obstetrician had once lived, was being renovated by a recent purchaser.

一名买主正在装修这栋住过一名产科医生的房子

The bodies appeared to have been preserved in a substance resembling formalin, Kyodo said, adding that police were investigating further.

共同社表示,尸体似乎曾被保存在类似福尔马林的防腐液体中。警察正在进一步调查。

Police declined to confirm the report.

警方拒绝对此事做出回应。

英国网贴翻译

IronRuby, Eel Pie Island, United Kingdom, 1 day ago
They have similar things at the natural history museum.

他们做过类似的事情,证据就摆在自然博物馆里。

Queenctown, Atlanta, United States, 1 day ago
Sounds like that obstetrician had a really awful side business which I'd assume is illegal

看起来那个产科医生在做某些恶心的兼职,还是违法的。

Mucius, Warbleton, United Kingdom, 1 day ago
If they are in jars of formalin, they are probably educational specimens.

如果他们尸体被泡在福尔马林里。可能只是些教具而已。

Charlie, Glenlorne, United Kingdom, 1 day ago
DM reporter saw the headlines of an old news time, never bothered to find out the full investigation and presents it as breaking news. These were medical samples from half a century ago.

每日邮报记者看到了这则旧闻,没有经过考证就把它作为最新新闻放了出来。这只是些半个世纪前的医疗标本而已。

Loving life in Devon....., Exeter, United Kingdom, 1 day ago
Sad....

难过。。。

Yorkshire lady, Proudly up North, United Kingdom, 1 day ago
It's very sad to think that these infants have not had the benefit of a dignified end to their too short lives.

想到这些婴儿没有丝毫体面就结束了他们短暂的生命,我很难过。

prasham, Somewhere In Peace, Isle Of Man, 1 day ago
Umbilical cord attached ! How can mothers be so cruel towards those newborn helpless babies

还有脐带!母亲怎么能如此对待那些可怜的婴儿?

andy6642, Seoul, South Korea, 1 day ago
That photo makes Mt Fuji look like it's right on the doorstep. It's at least 80 miles away from Tokyo.

这张照片让富士山看起来就像在门口台阶上一样。富士山离东京至少80英里。

dizzy lusioned, somerset, United Kingdom, 1 day ago
Desperately sad. Poor little ones.

很难过。真可怜。

London panda, London, United Kingdom, 1 day ago
This was last month news in Japa. They were all medical samples, found in a closed maternity clinic which was closed more than two decades ago in Kagoshima not in a Tokyo. Very very old medical samples, can be more than 50 years old. It seems lost in translation.

这是个上个月旧新闻了。这只是些在废弃产科诊所里发现的医疗样本而已。这家诊所20多年前就在鹿儿岛被关闭了。一些医疗标本而已,可能有50多个年头了。似乎翻译出了问题。

阅读: