长征五号发射失败给了印度领先的机会,印网友:印度太空技术领先

BEIJING: The failure of China's Long March 5 rocket deals a rare setback+ to China's highly successf

BEIJING: The failure of China's Long March 5 rocket deals a rare setback+ to China's highly successful space program that could delay plans to bring back moon samples and offer rival India a chance to move ahead in the space rankings.

中国长征五号运载火箭发射失败,给中国高度成功的太空项目带来了罕见的挫折,可能延迟从月球带回样本的计划,给了印度一个在太空排名领先的机会。

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2017070502.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com

Anshu Riamuke

MADE IN CHINA DON'T LAST

中国制造不耐用

 

Bounty Hunter

Why we are so obsessed with china? We should focus on our progress and ignore this idiotic stuff.

为什么我们如此迷恋中国?

还是专注自身进步吧

 

The Patriot
LOL....Made in China rocket lifted-up in the sky itself is achievement for Chinese.
What more can you expect from cheap Chinese Items ?

哈哈,对中国人来说,中国火箭能升空本身就已经是了不起的成就了

你还能对廉价中国商品抱何指望?

 

Dil Kambu

Chinese products are synonyms with cheap and c@ap
quality .

中国商品是廉价的 同义词

 

Narayan G

I am not a China fan or supporter. But China is far ahead of India in space. They have sent a man to the space and their rocket can lift much heavier payload than Indian rockets. India can and certainly will achieve a lot on its space missions. But right now, India is behind China.

我不是中国的粉丝,也不是中国的支持者

不过中国在太空领域可是遥遥领先印度

他们已经把人送上太空

中国火箭发射重量远超印度火箭

目前,印度是落后中国的

 

Dinesh Kumar Gupta

We are not in a race against China. Isro is in a race against its own past performance and creates new records every time. We should not bother about China and its failed rocket. After all it was made in China.

我们并非在与中国展开竞赛

ISRO是在跟自己的过去比,每次都创造了新的记录

我们不应去操心中国火箭发射失败。

毕竟那是中国制造

 

Agb

China rushed after seeing series of indian launches. Loser terror suporting nation.

看到中国一系列成功发射后,中国也匆忙发射

 

Biranchi Acharya
failure always motivates for next success.China definitely will come back with success in their space mission. For India, it need not look at China's successes or failures. There should no need for competition. India is leader in launching low cost space programs ingenuously., That credit can't be taken away by others.

失败是成功之母

中国太空计划肯定会成功的

对印度来说,不应去关注中国是成功了还是失败了

没必要竞争

印度在低成本发射方面领先,这是其他国家无法比的

 

Arrowhead

India's ISRO has been very productive! India does not have a vehicle that can launch 26 Tons! Under 60 years of Congress PArty rule India development moved at a VERY slow pace, the DRDO moved backward! The BJP have changed the structures hopefully more success will follow for both DRDO and ISRO. The BJP have India's interest first, unlike the Congress PArty who only think divide and rule, the POWER!

印度的ISRO可是非常高产啊

印度尚未具备能发射重量达26吨的火箭!

国大党统治了60年,印度发展速度非常缓慢,而印度国防研究组织(DRDO)是倒退的!

人民党已经做出了改变,希望迎来更多成功。

人民党是国家利益第一,而国大党搞分而治之

 

Krish

Our Sivakasi rockets are better than Chinese rockets.

印度火箭优于中国火箭

 

anup
China's failures are India's Pillars of Success !

中国的失败是印度成功的支柱

 

Arun Choudhary

Bharat. Is. Better. Than. China. In. Space. Technology.

印度太空技术领先中国

Gopalarathnam Krishna Prasad
I pray that our friends have 50 continuous failure s of launches ...... and ask ISRO for know how! May be a wishful thinking and I pray it happens!

我祈祷连续50次发射失败

然后不得不找印度ISRO取经!

也许是一厢情愿的想法,不过祈祷能成真

 

Venky S Rao
MADE IN CHINA hahahahaha!

中国制造,哈哈!

 

Muralidhar M S
Chinese rockets are like Cheap Chinese toys which flood Indian markets. They are not good at all.

中国火箭就跟涌入印度市场的中国玩具一样,压根谈不上好

 

Vishwanath Purohit
Opportunity for India to excel.

这是印度赶超的机会

 

chineesejunk SuperMan

Guys .. the heaviest satellite ever launched by india is below 4 tonnes. China is launching 16 tonnes, 4 times bigger than India. So we need to really catch-up with china long way.

各位,印度发射过的最重卫星不到4吨

中国可是发射16吨,是印度的四倍

要赶上中国,我们还有很长一段路要走啊

 

Murali Wnd
This failure the result self pride of China. They idiots but pretending intelligence. They are famous for copying.

这次失败是中国骄傲的结果

那些笨蛋装得自己聪明样

其实就是抄袭出了名

 

lata mane

CHINA Made spares was the root cause:)

中国产零件是根源

 

Gaurav Mazumdar

No need to be worried of third grade Chinese arms. All their Submarines, fighter planes and missiles are useless like this only.

没必要操心三流的中国武器

他们的潜艇啊、战机啊和导弹等,都是无用的

 

Alibhai Dawda

Failures are expected. Sometimes you learn more from failures

失败是意料之中的

有时候你能从失败中学习更多

 

AjeeT
India has proved its space capabilities even with finance constraints.

即便资金紧张,印度仍然证明了自己的太空能力

 

ZipMee
What a low intelligence creature on the earth

智商多么低的地球生物啊

Rahul Modi

Made in China.... What else to expect..LOL

中国制造嘛,还能抱啥指望,哈哈

 

ramakrishnareddy reddy

Indians are intelligents than chinies

印度人比中国人更聪明

 

mangesh
mangesh - mumbai - 12 hours ago

As Mr Jatley and Chinese media rightly said both India and China are different from 1962
This is the difference

贾特利和中国媒体都说对了,印度和中国都与1962年那时候今非昔比了

这就是不同之处吧

 

Deshpremi Indian

Possible that when stealing technology, they may have missed to copy one important information which could have resulted in failure!

可能是偷技术的时候,忘了抄某个重要信息了,结果导致发射失败!

 

Jitendra Kumar Puri

Chinese technology is only fit for toys and duplicate things.

中国技术只适合用来造玩具

 

global indizen

India is way behind china. But consistent efforts and perservance
Take india ahead of china in next 20yrs.

印度远远落后中国

不过持之以恒的努力,能让印度在未来20年里领先中国

 

TruthTeller
China, it is 2017 not 1962;) LOL!

中国,现在是2017年,不是1962年,哈哈!

 

Sadha Nanda

Don't underestimate China..just one failure will not decide the future ...isro has to continue their hard work to compete in space research

别低估中国

不能以一次失败论英雄,不能以一次失败决定未来

 

Roshan Mohanty
good news .. very happy

好开心

 

Abhishek
All credit to modiji for indias space program. China also needs their own modiji. Ha ha ha ha ha

印度太空计划的一切功劳归莫迪,

中国也需要自己的莫迪,哈哈

阅读: