应从洞朗对峙中吸取教训,印度网友评

Lessons should be learnt from Doklam standoff: China中国:应该吸取洞朗对峙的教训BEIJING: China today said that the

Lessons should be learnt from Doklam standoff: China

中国:应该吸取洞朗对峙的教训

BEIJING: China today said that the Doklam standoff posed a "major test" for the bilateral ties and lessons should be learnt from it to avoid a similar situation of its kind in the future.

北京:今天,中国称,洞朗对峙对中印双边关系构成了“重大考验”,应该从中吸取教训,避免今后再发生类似情况。

timg.jpg

资料图

【印度时报网贴翻译】

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/43974.html

Dalai Lama-Free Tibet-13 hours ago
Tibetian culture and language are from India. Tibetan alphabet is of Indic origin. There is nothing Chinese about Tibet. India gave up Tibet due to Nehru''s error, next in line are Nepal, Bhutan.

西藏文化和语言来自印度。西藏字母源于印度。西藏没什么是中国的。印度因为尼赫鲁的错误放弃了西藏,下一次就是尼泊尔和不丹。

 

Col Avner Mueller-Ramat Gan, Israel-13 hours ago
There is only one lesson for you Indians. Do NOT EVER trust the Chinese. They have now permanently stationed 1,800 troops there, so they can monitor what Indian troops are doing. They have grabbed so much of your land in Aksai Chin and near Arunachal. So many of your Indian soldiers died in vain, fighting the Chinese.

你们印度人唯一受到的教训,不要相信中国人。他们已经派遣1800名士兵永久驻扎在那儿,以便监视印度军队的一举一动。

他们已经在阿克塞钦和阿邦附近攫取了印度很多领土。跟中国人作战,你们很多印度士兵白白牺牲。

 

Shirin Gohel-Porbandar-13 hours ago
China should know India is not pakistan or sri lanka or maldives. Like china , india is proud economy with best leader controlling the nation, the threats will not work out. If you say arunachal pradesh is part of china, we do not agree, Indian land is indiaa s,

中国已应该知道,印度不是巴基斯坦,也不是斯里兰卡或马尔代夫。跟中国一样,印度是一个骄傲的经济体,有最优秀的领导人统治国家,威胁不会起任何作用。

如果你说“阿邦”是中国的一部分,我们不会赞同,印度的土地是印度的。

 

Aroon-New Delhi-13 hours ago
China is forced to say this now...had it not be Dokhlam they would have quietly nibbled indian or Bhutanese territory.

中国这样说是被逼的。如果不是洞朗,他们就会悄悄蚕食印度和不丹的领土。

 

 

Ashmit-10 hours ago
yes stay with in your territory,not others .

对,呆在你们的领土内,别进入他国领土。

 

Strowback-10 hours ago
Doklam saw mighty China kneel to India, it was the biggest humiliation for China and the thumping victory for Modi & India

洞朗见证了强势的中国向印度屈服,这对中国而言是最大的耻辱,对印度和莫迪是莫大的胜利。

 

hemendra-11 hours ago
China has been mentioning ‘Doklam Lessons’ quite regularly lately and it looks fishy. This reminds me of their ‘chini-hindi bhai bhai’ chant before backstabbing us.

中国最近一直提到“洞朗教训”,看起来很可以。让我想起了他们在背后暗算我们之前高喊的“中印亲如兄弟”。

 

marty martel-amdavad-11 hours ago
China is the one that needs to learn the lesson from the Doklam standoff.
That is China must NOT build a road in disputed territory if China wants to maintain peace along Indoa-China border.

中国是唯一一个要吸取洞朗教训的。如果中国希望中印边界和平,那就不能在非法领土上修路。

 

Proud Indian-12 hours ago
the lesson for the savage chinese is that they should keep their army inside their garbage bin and not let them wander into indian territory

给野蛮中国人的教训是:他们不应让军队进入印度境内

 

Mithilesh Kumar-13 hours ago
India should not believe what the Chinese authorities say. They are not be trusted. India must be ready for any eventuality.

印度不该相信中国当局所说的。他们不值得相信。印度必须做好一切准备。

 

Ashi Cool-13 hours ago
Good china is telling its people to learn lessons n not be thieves hehehehehehe

很好,中国告诉人民要吸取教训,不要当小偷哈哈哈

 

Manohar-12 hours ago
china shows power to us because they have big economy & militry power. But we have also big defence power. We win in 1968 war againts china.So that they also know about defence sector of india is one of the best in world.

中国向我们展示强大的实力,中国有强大的经济和军事实力。但我们也有强大的国防。

我们于1968年打赢了与中国的战争。他们也知道印度国防是世界上最强大的。

 

Susanta Basu-Kolkata-12 hours ago
China should learn from standoff of Doklam that it is not 1962. So by deciding in 1959 to teach India lesson China went to war in 1962. So following history may not repeat the same story in future the rogue state should understand.

中国应该从洞朗吸取教训,现在不是1962年。1959年那会决定教训印度,中国于1962年发动了战争。今后的历史中,这个国家不应让历史重演。

 

Santu-13 hours ago
This statement is very true in the case of China because Chinese must have learnt a bitter lesson that messing up with INDIA will bring their untimely destruction.No doubts, INDIA will suffer but the fate of China will be beyond repair.

对中国来说,这个声明是正确的。

中国肯定受到了更惨痛的教训,即与印度纠缠,会毁了自己。

毫无疑问,印度会经历痛苦,但中国的命运将无法补救。

 

Justice For All-From Mera Bharat Mahaan-13 hours ago
The story of Doklam --- China started the standoff incident, India reacted. So who is to be blamed. If there is a cause, there will be a reaction. --- So remedy is - do not create the cause. Simple logic.

洞朗事件就是:中国引发对峙事件,印度回应。谁要被谴责?

有因必有果,纠正办法是:别制造因。

 

Ajay Varma-13 hours ago
CHINESE'S shouldn't preach what they themselves cannot follow and it is them who have to learn from the Doklam standoff not India as India had shown them what India is at Doklam

中国人不该宣扬自己不能遵循的东西。

他们必须从洞朗吸取教训,而不是印度,印度已经向他们展示了在洞朗的表现。

 

Mahantesh Torgal-Bangalore-13 hours ago
Its not us, Indians , YOU Should learn from the Doklam.

不是我们印度人,而是你们要吸取洞朗教训。

 

Ash Man-15 hours ago
Only one lesson for china to learn. Stop intruding into neighbours territory. All these nice things are being said only to make India a part of cpec and obor.

中国只需学到一点:别闯入邻国领土。

说这么多好听的话,无非是为了让印度加入中巴经济走廊和一带一路。

 

Pidched Rr-15 hours ago
Simple- stop trying to expand your country on the basis of some old maps. You are already too big,

很简单:在老地图的基础上,别扩张你们的领土。你们国土面积已经够大了。

 

阅读: