China is a powerful country but we are not a weak nation: Army Chief印度陆军参谋长:中国是强大的国家,但我们也不是弱国NEW DEL
China is a powerful country but we are not a weak nation: Army Chief
印度陆军参谋长:中国是强大的国家,但我们也不是弱国
NEW DELHI: Acknowledging that China is exerting pressure on the Indian border, Indian Army Chief General Bipin Rawat today said that China is a powerful country but we are not a weak nation.
印度陆军参谋长比平拉瓦特称,我们承认中国正向印度边境施压,中国是一个强大的国家,但我们也不是弱小的国家。
Recognising the threat posed by China on the border, the Army chief said that the troops are ready to tackle any aggressive manoeuvre by China.
关于中国在边境构成的威胁,印度陆军参谋长说,印度军队已经准备好应对中国的任何挑衅行动。
【印度时报网友评论】
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44094.html
Maharaj Gupta-New Delhi-14 hours ago
China was, is and will always be India''s enemy number ONE. No one in India should have any doubts about this fact. As general public we can hit back at China by boycotting all Chinese goods中国一直是印度的头号敌人,对此印度无人质疑。
作为普通民众,我们可以抵制中国商品。
Eshwar Vishwakarma-14 hours ago
We are not at all weak Country which used to be under Congress regime....曾经在国大党领导下,我们也不是弱国。
Anil-15 hours ago
Chinese need a lesson .中国需要教训。
Tanmay Chakrabarti-15 hours ago
Under the leadership of NaMo Indian army are thinking and behaving positively towards China and Pakistan.在莫迪领导下,印度军队更积极对付中国和巴基斯坦了。
Eshwar Vishwakarma-14 hours ago
We are now ready to kill and not get killed....我们现在准备大开杀戒,而不是坐以待毙
Chandrasekaran Krishnamurthy-15 hours ago
Let us also claim we are a powerful country.我们也来宣布自己是一个强大的国家。
Swaroop Rath-14 hours ago
India is more powerful if its ruled by defence means airforce navy and army but india is weak if its ruled by congress and muslims如果由军队统治,印度将更强大,要是被国大党和MSL领导,印度将是弱国。
Sanjay A P-15 hours ago
China is strong but weak by his thoughts towards Pak中国很强大,但是对巴基斯坦很软弱。
Parso Sukheja-12 hours ago
China is powerful country though India is not weak nation yet our political system in non aggressive, to face any eventuality, government should allot more funds to army for acquiring modern arms & immunizations中国是强大的国家,印度也不是弱国,但我们的政治体制不具侵略性,这是不争的事实,印度政服应该为军队提供更多资金,发展现代化武器。
A-15 hours ago
India should behave itself.
Otherwise powerful country like China will teach India a lesson印度本身应该好好表现。
否则中国这样的国家就会给印度一个教训了。
deiv Dahiya-13 hours ago
" What is this statement.....Why is he talking uselessly always. He should concentrate on Army preparedness...Fact is that China is Very Powerful and haughty...chest thumping wont work"这是什么声明,为什么他总说废话。
他应该专心把军队战备,实际上中国非常强大也很傲慢,夸夸其谈是无济于事的。
Ajay Varma-14 hours ago
The Chinese already have understood it after Doklam standoff洞朗事件后,中国就明白这点了。
Roushon S-15 hours ago
We are weakfull!我们很弱!
Aishwary J-13 hours ago
Everybody keep jus only saying but not even single person in india avoid purchasing cheep hazardeous chinese products...每个印度人都说要抵制中国货,但是真正抵制中国货的,一个也没有。
Kaw-14 hours ago
At least you admitted China is powerful otherwise half knowledge of Chaddi Bakhts and thier childish comments may get India ruined by China至少你承认中国是强大的,否则幼稚的言论可能会葬送了印度。
Rags-14 hours ago
china will not dare to wage war with india..it knows casulties will be high from both sides.. its just provoking and trying to get india reaction..中国不敢和印度开战,它知道双方会伤亡惨重。所以中国只是尝试刺激印度,看看印度会如何反应。
Zero Babu-Chinchpokli-12 hours ago
China can only Fret & Fume these days. In a real war, China has a Lot To Lose, plus its angry neighbours will help India and reclaim territory grabbed by China in the past.中国只会恼羞成怒。在一场真正的战争中,中国会遭受重大损失
而且愤怒的邻国们会帮助印度,并夺回印度过去被中国攫取的领土。
Vidya Shenoy-Bangalore-13 hours ago
There is hardly any food to eat in china.It imports biscuits baby food from other countries中国几乎没有什么食物可以吃的,从其他国家进口饼干和婴儿食品。
Human-13 hours ago
U r poor and 100 years back from china..first make toilets for ur nation then compte with them..india is globle poor country..你们是弱国,落后中国一百年
先修厕所,再和中国比。在全球范围来说,印度是个穷国。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...