中国修路是如何被发现的?印度网友评

How Chinese road construction activity in Arunachal Pradesh was detected印媒:中国在“阿邦”(注:即我藏

How Chinese road construction activity in Arunachal Pradesh was detected

印媒:中国在“阿邦”(注:即我藏南)的道路建设是如何被发现的?

GUWAHATI: The Bishing village in Arunachal Pradesh's Tuting area in Upper Siang district, the point closest to where the Chinese road construction machines rolled, almost 1.25 km inside the imaginary Line of Actual Control or the McMohan Line, is the symbol of India's yet-to-be-connected places.

位于“阿邦”Bishing村,是最靠近中国道路施工机械的地方,位于麦克马洪线内大约1.25公里。

The road that was built runs alongside the eastern bank of the blackened Siang river that flows from Tibet as Yarlung Tsangpo.

While the neighbours have driven right through the international border, Bishing does not have a motorable road.

这条道路沿着从源头为西藏雅鲁藏布江的香江东岸建设。

尽管邻国已经越过”国际边界“,但Bishing村并没有一条可供车行驶的道路。

The point to which the Chinese excavators reached is at the highest point in the area, at about 4000ft. It is about an eight to 10 days walk from the Bishing village.

中国挖掘机位于该地约4000英尺的最高点,从Bishing村到这里要步行8~10天。

"The area where the Chinese came is almost inaccessible and no one except the village hunters venture out there. It is a steep climb. Till this episode came to light we all thought that this area is no man's land as there is no river or stream to demarcate the international boundary. Only recently when we saw google maps, we realized that this is our land," Apang said.

“中国到达的地方几乎难以靠近,除了村中猎人冒险到此之外,谁也没有(到过)。这是个陡坡,在事件发生前,我们都认为该地区是无人区,因为没有河流划分国际边界。直到最近我们看了谷歌地图,才意识到这是我们的土地。”“中国已经在印度境内修建了1.25公里的公路。”

But a defence source said that the Chinese might have opened a second frontier after Doklam.

印度国防部消息人士称:中国可能在洞朗之后开辟第二条战线。

Master.jpg

【印度时报网友评论】

Aam Aadmi-India-10 hours ago
Army should formally hire such local porters along the entire McMahon Line and send them on a weekly basis in different sectors to carry out reconnaissance. Anybody else reporting an intrusion should be suitably rewarded. Incentivise detection of intrusion.

印度军队应该在麦克马洪线沿线雇佣当地人,安排他们每周到不同区域侦查。任何报告入侵行为的人予以适当奖励。

 

MKA-11 hours ago
Thank GOD that BJP is taking corrective measures in time at the Borders. If it was Congress and Rahul having private meetings with the Chinese, India would be in big trouble. A BIG salute to our Armed forces.

幸亏有印度人民党及时在边界采取正确措施,要是国大党和拉胡尔与中国人私下会面,印度就有大麻烦了。向我们的军队致敬。

 

Ajeet-Delhi-10 hours ago
No problem as we have a strong leadership at the centre.No matter how foul or abusive the opposition behaves. No matter who rules China. What matters is our love for our country which is above our affiliates with Caste, religion or parties.

没关系,我们有强大的领导,不管反对派行为多肮脏粗暴,重要的是我们热爱自己的国家,这种热爱凌驾于种姓、宗教和党派之上

 

American desi-NYC-10 hours ago
In the 21st century where India is way ahead in space exploration and satellite launches, we cannot just depend on old methods though they do work sometimes. Satellite imagery now days can read number plate of cars on the roads...Indian defense dept should have satellites looking over border all around us especially Chinkus and Porkis for their nefarious thoughts!

21世纪,印度太空探索和卫星发射遥遥领先,我们不能老用旧办法,尽管它们有时候会奏效。
当今的卫星图像能分辨出道路上有多少辆车,印度国防部应该用卫星侦察边境!

 

rakesh garg-Lucknow-10 hours ago
difference between atitude of this gov n previous is, they are not ready to demillitarise the border, at any cost while whenever chinki offered previous upa gov to demilliatirise both sides indian side happily moved back while chinese dont

印度两届政服的不同之处在于,这届印度政服打死也不从边境撤退,前一届印度政服却在中国没撤退前就撤了。

 

Rb-10 hours ago
They came inside 1.25 km, how come our security guards didn't know.

他们进入了1.25公里,我们的安保人员怎么不知道。

 

Sustarwar79 Anil-8 hours ago
what is the use of SAR satellite. better call it a space junk

卫星是干什么用的,还不如说这些卫星是太空垃圾。

 

Amlan-8 hours ago
We have the worst intelligence agencies in the world.

我们的情报系统是世界上最差劲的

 

Vasu-10 hours ago
For us it is 8-10 days trek to our village...Chinese reached there with road building equipment..it appears we are a century behind them...God save us..

到我们的村庄是8~10天的长途跋涉,而中国带着修路装备抵达了那里。
似乎我们已经落后他们一个世纪了。天啊。

 

allulike-Canada-10 hours ago
I thought we had satellites keeping an eye on borders. Our satellite capability is useless if we can watch our borders

我原以为,我们的卫星一直盯着那里呢。要不然,卫星拿来干嘛。

 

Taxslave-9 hours ago
wht our ISRo satellites doing?? is ISRO looking for NASA to step in and share images from their satellites..

印度空间研究组织干什么的? 印度空间研究组织是等着美国宇航局分享卫星图像吗?

 

Dr Neeraj Tripathi-8 hours ago
What our satellites & RAW is doing ?? now we have to rely on manual inspection ??

我们的卫星在做什么?还用人工去侦察?

 

Ashish-7 hours ago
SHOCKING NEWS IS THAT FOR INDIAN ARMY THIS PART OF INDIA IS INACCESSIBLE ...BUT FOR CHINA IT IS ACCESSIBLE ....OH MY GOD WHAT A JOKE ....CHINESE EVEN CONSTRUCTED 1.5KM ROAD TO SO CALLED INACCESSIBLE AREA BY INDIAN ARMY...

令人震惊的是,印度军队去那里困难。而中国轻松抵达。
哦天,可笑。中国甚至修建了1.5公里的公路,而那里是被印军称为无法靠近的地方。

 

k.venkatachalam-mumbai-10 hours ago
god knows how many underground tunnels these chinese have constructed inside our border

天知道这些中国人在边界修了多少地道。

 

Anand Panangipally-8 hours ago
The chinese just can''t be trusted.

中国人不能信。

 

Radiance-Mumbai-8 hours ago
Chinese have a tendency to claim anything and everything that isn''t claimed by anyone or everyone. This has led to its wars with almost all land neighbors. A very concerted effort will be needed to stop China''s intrusively aggressive policy.

中国人是这样的,没人被认领的东西,都是他们的。这导致了它与陆上邻国的战争。想阻止中国咄咄逼人的政策,我们就必须戮力同心

 

Madmax-xxx-8 hours ago
Indian army should use drones to make reconnaissance of remote places and remote borders areas in states like Arunachal, Assam, Meghalaya, Manipur etc.

印度军队应该使用无人机,在“阿邦”、阿萨姆邦等偏远地区进行侦查。

 

Rhj3-8 hours ago

The Arunachal people are highly patriotic lots but yet to taste the fruits of fast developing India. On the other hand Chinese would have brought far more better changes in the lives of common people if it would have been part of their territory.It is time the decision making authorities in Delhi may start doing some little better changes in the lives of common Arunachal mass on ground apart from perpetual lip services.

“阿邦”人民很爱国,但还没享受到印度快速发展的果实。
另一方面,如果中国将它纳入领土,将大大改善当地人的生活。
德里决策者们是时候改善“阿邦”人民的生活了,不能永远是口头上说说而已。

 

I Am True570 I am True-Delhi-8 hours ago
Its BJP TRAP , they was silent when China started constructing road, after finished we raise voice , Thanks China for your raw material and Machinery, NOW roads is ours, GET OUT from our land.

这是印度人民党的圈套。中国开始修路时他们保持沉默,修完后开始发声。
感谢中国人的修路机械,现在路是我们的了,从我们的领土上滚出去。

 

Kid-16 mins ago
Something needs to be done with this illegal land grabbers chinese. They are trying to grab any land possible.

要对这些非法掠夺土地的中国人做点什么。他们试图攫取每一块土地。

 

Laddu Prajapati-Venkatagiri-44 mins ago
we need to have good infrastructure along the chinks and pigs borders immediately...hope Modi ji will fulfill this soon

在与中国、巴基斯坦的边界沿线,我们需要修基础设施……希望莫迪能尽快实现这一目标。

 

阅读: