2014年以来,印度军队坠毁了35架飞机,印度网友:没有打仗就坠毁了

NEW DELHI: The Indian armed forces have lost as many as 35 aircraft, including 11 helicopters, and

NEW DELHI: The Indian armed forces have lost as many as 35 aircraft, including 11 helicopters, and 14 pilots in crashes just since 2014-2015, the government told Parliament on Wednesday.

印度政服在议会上表示,自从2014-2015年以来,印度军队已经损失了多达35架飞机,包括11架直升机。有14名飞行员丧生。

If figures from 2011 onwards are taken into account, the IAF, Army and Navy have recorded accidents of around 70 aircraft and helicopters, which have killed over 80 people, reinforcing the unusually high crash rate. These include over 30 fighters, including at least five twin-engine Sukhoi-30MKIs, the country's latest and the most potent jets.

如果从2011年开始算起,印度空军、印度陆军和印度海军已经创下了70架飞机事故的记录,造成80多人丧生。

事故飞机包括30多架战机,其中至少5架是双发的苏霍伊30MKI战机,也就是该国最先进的战机。

timg.jpg

资料图

印度时报网贴翻译:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44066.html

Ivan Bigger
22041
Ivan Bigger - Trump Manor - 18 days ago

Please don''t bother modiiji with such time issues...he has to worry about Karnataka polls now...after all he is a bjp man first and a PM much later

请别打搅莫迪姬

他现在要操心卡纳塔克邦的投票

他首先是人民党党员,然后才是总理

 

The armed forces are unhappy with the government. The disillusionment has led to low morale of the pilots and hence the loss of lives.
Reply 14 10 Flag

印度军方对政服不满了

理想破灭,造成飞行员士气低落

 

Pradeep Bhatia
2088
Pradeep Bhatia - 18 days ago

India has one of the highest road accident rates in the world. Sorry to say Indians do not know how to drive mainly because there is no driver education unlike in the west. The air force and navy accidents are mainly due to poor maintenance.
Reply 12 4 Flag

印度公路事故率是世界最高的

跟西方 不一样,印度司机没有培训就上路,根本就不懂得开车嘛

印度空军和海军的坠毁事故主要是保养不良造成的

 

Ivan Bigger
22049
Ivan Bigger - Trump Manor - 18 days ago

Everything good is modii and everything bad, place the blame squarly on Congress...what a bunch of cheapies bjp is filled with
Reply 9 4 Flag

只要是好的,功劳都是莫迪的,坏的就不是,就是国大党的责任

 

Manoj Mago
892
Manoj Mago - a - 18 days ago

crash without war...what a joke,,,,,root cause is not reservation but corruption and non working attitude in armed forces including govt offices
Reply 7 6 Flag

没有打仗就坠毁了

笑死人了

根源不是腐败,而是靠照顾政策而进去的那些人,工作态度懒散啊

 

Kabeer Das
6949
Kabeer Das - Delhi - 18 days ago

This is all because of Sonia and Congress.

都怪索尼娅和国大党

 

Suresh Nair
1634
Suresh Nair - 18 days ago

BJP has opportunity to change the reservation policy......Please save the country by freezing all such policies immediately..
Reply 6 0 Flag

人民党有机会改变照顾某些群体的名额保留政策

请救救这个国家,废除这些保护政策吧

 

Truth Prevail
11266
Truth - Common Sense - 18 days ago

Since I was kid, I keep reading these articles, pikot dead in mig crash, India is only I e stupid country who is not learning from mistakes and allowing skilled pilots to die like carrots and brinjals. This is a shame on IAF.
Reply 6 1 Flag

还小时,就时常听说米格飞机坠毁,飞行员丧生的事故。

印度这个国家不懂得从错误中吸取教训,任由有经验的飞行员就这样丧失宝贵生命。

这是印度空军的耻辱

 

Rx j
2555
Rx J - 18 days ago

Modi govt. has decided to build the vintage f16s in india. This will only get worse. Both Bjp and congress has failed to equip our army with better equipments
Reply 5 2 Flag

莫迪政服已经决定在印度生产f16战机

人民党和国大党都未能用精良装备武装印度军队

 

A Sino phobia Indian
339
A - 18 days ago

LOL...no worry.
India still can sustain a two-front war with China and Pakistan simultaneously.
Reply 5 2 Flag

哈哈,别担心。

印度仍然有能力同时应对中巴的两线战争

 

Manohar Umatt
5759
Manohar - Vadodara - 18 days ago

Requires proper investigation. Improve training methods.We have the best pilots in the world.
Reply 5 1 Flag

改变训练方法

我们的飞行员是世界上最优秀的

 

frank
2982
Frank - India - 18 days ago

Probably, highest in the world !!
Root cause has to be assertained, by an impartial group.
Can be training issues, sub-standard aircraft or sabotage by any enemy country !!
Reply 5 3 Flag

事故率可能是世界最高的

让公正的第三方组织来评估问题的根源

可能是训练的问题,也可能是飞机质量不合格,甚或是敌对国家的人为破坏

 

Subrata Das
Subrata Das - 18 days ago

If it is because of reservation..then how come ISRO is performing?
Reply 3 2 Flag

如果是预留制度造成的,为什么印度空间研究组织能出成果?

 

nk5739762 Khan
8958
nk5739762 Khan - 18 days ago

At this rate in next 5 yrs we will loose around 100 aircraft.
Reply 3 1 Flag

照这么下去,5年内,我们会损失100架飞机

 

India wars
India wars - UK - 18 days ago

Nobody needs to have war with India. India will crash all its planes, explode all guns, burn out their tanks all by themselves in no time. What a superpower India! Hail Modi the great --sucker!

其他国家不用对印度开战。

印度的飞机自己会一架接一架地摔下来。

好一个超级大国印度啊!

莫迪万岁

 

guest
selection process of Engineers in armed forces needs to be reviewed
Reply 3 4 Flag

军方挑选工程师的程序应当重新评估了

 

Ashutosh Pandey
6053
Ashutosh - 18 days ago

I think we need better trainers and better training. Old age of aircraft alone can't explain such high rate of crash. at this high crash rate govt can't replenish aircrafts.
Reply 3 2 Flag

坠毁率这么高,不能简单归咎于飞机老旧。

照这么摔下去,政服是没法及时补充新飞机的

 

Ashim
824
Ashim - 18 days ago

We should develop our own pilotless fighter planes. Even Tejas should be modified to pilotless fighter plane. With our talented people and Artificial Intelligence we should be dominating in the world with the push in right direction

我们应该研发无人驾驶的国产战机

光辉战机也应该改装成无人驾驶的战机

凭借印度人才济济,凭借印度先进的人工智能技术,只要方向正确,我们主宰世界那是妥妥的

 

ANOOP AGGARWAL AGGARWAL
551
ANOOP AGGARWAL AGGARWAL - Delhi - 18 days ago

Enemies don''t need to take action. We are doing it for them.
Reply 2 0 Flag

敌人无需采取行动,我们的飞机就自己摔下来了

 

18 days ago

IAF need new tenders...

印度空军应当寻找新的投标商了

 

nash
4182
nash - Earth-Bharat - 18 days ago

30 of them was due to retire. But 14 life''s is a big loss. F*** Congress and defence contractors

其中30架战机是退役的。

开始14条飞行员的生命是一个巨大损失啊

 

阅读: