中方谴责美国新核战略的“冷战思维”,印度网友评

China accuses US of 'Cold War mentality' with new nuclear policy中方谴责美国新核战略的“冷战思维”BEIJING

China accuses US of 'Cold War mentality' with new nuclear policy

中方谴责美国新核战略的“冷战思维”

BEIJING: China urged the United States to drop its "Cold War mentality" and not misread its military build-up, after Washington published a document on Friday outlining plans to expand its nuclear capabilities to deter others.

北京:周五,华盛顿发布了一份文件,概述其将加强核能力以威慑其他国家的计划。中国敦促美国摒弃“冷战思维”,不要误解中方军事建设。

"Peace and development are irreversible global trends. The United States, the country that owns the world's largest nuclear arsenal, should take the initiative to follow the trend instead of going against it," said China's Ministry of Defence in a statement on Sunday.

中国国防部在周六表示:“和平与发展是不可逆转的世界潮流,美方是拥有世界最大核武库的国家,应主动顺应这一潮流,而非背道而驰。”

The review of US nuclear policy has already riled Russia, which viewed the document as confrontational, and raised fears that it could increase the risk of miscalculation between the two countries.

美国对核战略的审议已经惹恼俄罗斯,俄罗斯认为这份文件具有示威性,加大了拉开两国嫌隙的风险。

The US military has put countering China and Russia, dubbed "revisionist powers", at the centre of a new national defence strategy unveiled earlier this month.

美国军方在本月初公布了一项新国防战略,将制衡中国和俄罗斯作为核心,两国被称为“修正主义大国”。

62775080.jpg

资料图

【印度时报网友评论】

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44203.html

Maharaj-New Delhi-3 hours ago
China should first look at its own aggressively expansionist policy where it is always trying to grab other's territory before it comments on other countries. This country has no respect even for International Laws. I wonder why is it still a UN member with veto power!!!

评论其他国家前,中国应先自己照照镜子,一直觊觎其他国家的领土。这个国家对国际法缺乏尊重,居然还是拥有一票否决权的联合国成员,搞不懂为什么

 

 

Avinash Babu-2 hours ago
How childish can these chinese people be?! Every single news from China is to blame someone or the other. I never saw you guys speaking positive things around the world. Self centered always.

中国人好幼稚!每次都是谴责别人。从未听过你们说好话,总是自我为中心。

 

Sujan Chaki623 Sujan-3 hours ago
China is a state that doesn't have any responsibility to the world.

中国不是个对世界负责的国家。

 

 

Jai Garg-3 hours ago
The americans should keep upgrading their systems as a country like china is even worse than a HITLER ; in short why is India not spending more on its defense is a matrer of concern when we are sorrunded by china and pakistan?

有中国这样的可恶国家,美国应该继续升级武器系统
为什么印度不多花点钱在国防上,我们可是被中国和巴基斯坦包围着?

 

Good Indian-Makke Ki Khet-3 hours ago
Why does US always keep making more and more Nukes and Military. No country has even tried to attack US since 1945... ??
On pretext of self defense, it always invades weaker countries... ??

为什么美国一直生产核武器,为什么美国一直在扩军?
1945年后,没有哪个国家敢打美国的。
美国总是打着自卫的名义,行入侵弱国之实

 

Good Indian-Makke Ki Khet-3 hours ago
The US wants to sell weapons, so it will definitely do the warmongering!

美国希望卖武器,当然就好战,充当战争贩子。

 

Appa Durai-2 hours ago
China is dreaming that it is super power in Asia

中国梦想成为亚洲超级大国。

 

Shafi Patel-3 hours ago
US cant digest success of any other nation above her. So obviously thats normal in Cold war. China should do what he is doing & bring the neighbours & allies into confidence.

美国无法接受被其他国家超越,搞冷战就再自然不过了

 

Good Indian-Makke Ki Khet-4 hours ago
No one can deny that the US is the biggest hypocrite!

没人能否认美国是最大的伪君子!

 

Shui-Singapore-27 mins ago
if India is a threat to american than india will get it too.

如果印度对美国构成威胁,美国也会把印度当做对手的

 

Shafi Patel-2 hours ago
US is loosing diplomatic war.

美国正输掉外交战。

 

SALMAN KHAN-2 hours ago
Its obvious that USA has WAR MENTALITY definitely thats why it is keeping some countries in UNREST always in order to sell their weapons and gains a lot from other Countries. CHINA should become good neighbor to INDIA as neighbor means treating the neighbor with good heart rather than creating ENMITY.

美国一门心思打仗,挑唆一些国家陷入战乱,以兜售武器,大发战争财。
中国应该和印度交好,睦邻友好嘛,没必要抱着敌意

 

ssivarajah-Canada-3 hours ago
Trump has no way of finding jobs for his stupid supporters so he is developing jobs producing small nuclear weapons.

特朗普无法为其愚蠢的支持者们提供就业,所以造小型武器,从中创造就业。

 

Kamil Mian-karachi, Pakistan-3 hours ago
The US and like minded nations will have to think twice before embarking on country bashing of other nations. the combined strength of Russia - China will keep US - India - Israel nexus in check.

美国和心态类似的国家在抨击其他国家前都要三思。
中俄的综合力量很强大,将牵制美国-印度-以色列。

 

Good Indian-Makke Ki Khet-4 hours ago
The US thinks that only it can keep Nukes and others should not be allowed... Even when India was making Nukes for the first time, the US tried to stop us. But, we were successful in making it secretively!
Jai Hind!

美国认为只有它能保留核武器,其他国家都不行。
印度第一次造核武器,美国也是企图横加阻挠。
不过,我们还是成功了。印度必胜!

 

阅读: