Seychelles allows India military infra on island塞舌尔允许印度在岛上修军事设施NEW DELHI: Overcoming a hiccup, India
Seychelles allows India military infra on island
塞舌尔允许印度在岛上修军事设施
NEW DELHI: Overcoming a hiccup, India and Seychelles signed a revised agreement that will allow India to build military infrastructure on Assumption Island, that will expand its strategic reach in the Indian Ocean.
克服一个小挫折后,印度和塞舌尔签订一项协议,塞舌尔允许印度在阿桑普申岛修军事设施,这将扩大印度在印度洋的战略影响力。
Foreign secretary S Jaishankar signed the agreement in Victoria on Saturday.
印度外交秘书长苏杰生在周六签署了这项协议。
The agreement is very important for India, as it works hard to mark a military presence on both Seychelles and Mauritius (Agalega island), in its drive to extend its strategic footprint in the Indian Ocean.
这项协议对印度非常重要,印度正努力在塞舌尔和毛里求斯(阿加勒加岛)建立军事存在,以扩大其在印度洋的战略足迹。
【印度时报网友评论】
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44169.html
Madhusudan Panda-1 day ago
A good indicator of India''s defence preparedness. A thumbs up to Modiji!!势头喜人,看来印度国防战备做得不错,给莫迪点赞!
Sham-Mumbai-1 day ago
This is what we called Global leader.
We never had such a far Visionary PM for last few decades.
Keep it PM Modi....
Every Coming day You are thumping your presence all over ....所以我们才被称为全球领袖。过去几十年我们从未有过如此富有远见的总理。
希望未来你一直都在……
Dean-traveller-1 day ago
do India is going global!! great!!印度正在走向全球!!太棒了!
Ashok-1 day ago
Amazing achievement of current government to make India proud & show his mettle at International platform. Keep it up.这是本届政服的惊人成就,让印度为之骄傲,在国际舞台上展现了勇气。
Sanjoy Pandey-22 hours ago
This is all due to the good foreign policy of the Modi Government.这都是因为莫迪政服有正确的外交政策。
Ajit Leo-India-21 hours ago
A good gesture from Seychelles and one more step towards our defence. During the Congress tenure, we have never seen such a collaborations with other countries for our defence. To realise Modi, the Indians should wait for at least seven years. I am sure, we can see a strong India.塞舌尔姿态不错,这是我们防守的一步。国大党期间,我们与其他国家在国防上从未有过类似合作。有莫迪,印度人只要再等至少7年,我们肯定能看到强大的印度。
truth is god god is truth-23 hours ago
Modern day Ashoka the Great, Modi can make India the greatest power ever witnessed by the world.莫迪就是当代阿育王,能让世界见证印度成为最伟大国家。
Pervinder Sangwan-18 hours ago
1st time india started realising the importance of it''s military bases in abroad... Great strategy by Govt..印度开始意识到国外建设军事基地的重要性。印度政服的策略很好。
Sugath Palan-Singapore-22 hours ago
Good move with Seychelles. They should consolidate their relationships with Maldives, Nepal and Bhutan too.塞舌尔做得不错。塞舌尔也应该巩固与马尔代夫、尼泊尔和不丹的关系。
Laddu-Venkatagiri-23 hours ago
great diplomatic win for Modi ji and for entire India as well对莫迪和整个印度来说,都是伟大的外交胜利。
Shrikant-Pune-18 hours ago
It's a conspiracy .....Rahul will meet and tell Chinese envoy.这是个阴谋,拉胡尔会跑去告诉中国特使。
rpnk78 N-18 hours ago
Under the incompetent Sonia slave MMS, India helplessly watched when China built military bases in Pak, Srilanka etc. Now things are changing for the better.在无能的曼莫汉领导下,印度无助地看着中国在巴基斯坦和斯里兰卡等国修军事基地。现在情况好转了。
Shirin Gohel-Porbandar-17 hours ago
It is not dose, it is does, and it is not about Modi, it is about Indian policy, we do not take anything by force like China, we deliver by will. Modi is global leader, Indian who trully want a change India, knows the man is right. Rest is for you to judge in 2019 elections.我们不像中国那样靠武力强占,而是靠意愿实现。
莫迪是全球领袖,是改变印度的人,然后是你要在2019大选中投出正确一票了。
Takur-18 hours ago
First proper concrete step to counter China's "string of pearls" against India. Top job by Modi and Co.这是对付中国的“珍珠战略”采取的第一步措施。
Sarang Nath-Bharat-19 hours ago
This is defiantly good news and move. Considering China''s expansionist behavior.考虑到中国的扩张主义,这肯定是好事,是良好之举。
Sharma-Mars-17 hours ago
India under Modi''s leadership is on the heights of diplomacy and success.He adroit and patriot and ofcourse realistic in his approach.在莫迪领导下,印度处于外交和成功的高度。
Sanjib-India-21 hours ago
Superb.... Another achievement by our beloved modi govt这是莫迪政服的又一成就。
Diogenes Sinope-Location-23 hours ago
Thank you Seychelles!感谢塞舌尔!
Naveen Kasyap Kambhatla-18 hours ago
This is top news, excellent move to counter Chinese influence in the Indian Ocean这是反击中国在印度洋影响力的绝佳举措。
King of Cobras-USA-18 hours ago
Excellent move ..cant let the Chinese encircle us ,,Sri Lank has given Port to China and so has Pakistan妙招,不能让中国保卫我们,斯里兰卡和巴基斯坦都为中国提供了港口。
Indiafirst-18 hours ago
Good news, this will help india to counter china and establishing its foot print in African and golf countries.好消息,这将帮助印度对付中国,帮助印度在非洲立足。
rajendran nair-22 hours ago
It clearly shows Hindustan''s enhanced image the world over, after Modi ji taken over the helm. Most probably Hundustan will become one of the most influential countries in the world within 15-20 years.很明显,在莫迪掌权后,印度在世界上改善了形象。10~15年内,印度大概会成为世界上最具影响力的国家。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...