India a recreational destination for most foreigners对大多数外国人来说,印度是一个休闲胜地More foreigners have been tou
India a recreational destination for most foreigners
对大多数外国人来说,印度是一个休闲胜地
More foreigners have been touring India for recreational purpose and to visit friends and relatives than for business or work in years, show the recent figures available
最新数据显示,大多数访印的外国人不是来娱乐的,就是走亲访友,来经商和工作的较少。
来印度的外国人,30.3%是来休闲、度假和娱乐的;25.9%是来走亲访友的;20.9%是商业旅行;3.4%是来看病的;1.9%是来留学的,其他的占8%
(Figures are % share in total for years from 2002 to 2015)
(2002-2015年的数据)
印度时报网贴翻译:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44323.html
Ilias
3702
Ilias - USA - 12 hours ago
Leisure and recreation numbers surprise me. I would go to more quiter place for leisure.
Reply 1 0 Flag那么多外国人来印度休闲游憩,让我大感意外。
要休闲,我会选择更安静的地方
n BABU
2516
n BABU - 14 hours agoIt is cheap , Spicy food, Warm , shopping I think
Reply 1 0 Flag来印度玩,便宜啊。
印度食物辛辣,气候温暖,购物方便
Lokendra Chauhan
5161
Lokendra Chauhan - Akola - 34 mins agoWhat about balance?? May be the terrorists from Pakistan make up the balance 10%. They come here on death wish, I guess.....which is usually granted.
Reply 0 0 Flag来印度的外国人,也许有10%是巴基斯坦恐怖分子。
他们过来是求死的。一般是被成全了
Zeeray
440
Zeeray - Karachi - 9 hours agoForeigners come to India for entertainment but become an entertainment for Indians as they grope shove and rape foreigners with impunity.
Reply 0 0 Flag外国人本来是来印度玩的,结果反倒被印度人玩,比如被印度人强奸,玩了后还不受惩罚
Amit Sehgal
1385
Amit Sehgal - 11 hours agoI think apart from cheap food, weeds and fun - India offers strong diversity, colourfulness and amazing calmness Under brutal Kiosk :-) ....I lived in 3 developed countries for long and cannot find so much of diversity......
Reply 0 0 Flag除了吃的东西便宜,玩得开心,印度还凭借文化多样性、充满色彩的美景以及祥和的宁静,吸引着外国人。
我在3个发达国家长住过,没找到类似印度的多样性
Vijay Kant
16694
Vijay Kant - 12 hours agoI also come to India for cheap recreation!
Reply 0 1 Flag我也是冲着玩便宜才来印度的
Abrakadabbraa bk
2328
Abrakadabbraa bk - Location - 12 hours agomajority of them come for cheap weed. do u expect them to write that?
Reply 0 0 Flag大多数人是冲着印度雪茄烟便宜而来的吧
小编会这样写吗
Hindu Slumdwellers
996
Hindu Slumdwellers - 12 hours agoWhy not....it''s huge source of fetish entertainment and mostly free. All one need is to look white, or else R A P E is also easily available.
Reply 0 0 Flag为什么不来
印度有很多好玩的地方,而且大多数是免费的
NRIndianguy sideline
2446
NRIndianguy sideline - New York - 14 hours agoMostly guys like me visiting motherland, where I am one of those so called "foreigners"!!! Apparently, the author doesn''t know what recreational destination means! Yeah, traveling in India is just like a walk in the park, lol. If need more tourists, get rid of visa requirements like most countries around the world, where I don''t need a visa.
Reply 0 0 Flag去印度的,大多数是像我这样回国看看的所谓“外国人”!
显然,小编不知道什么叫做休闲胜地!
在印度旅行,无异于在公园闲庭信步!
哈哈,要吸引更多外国游客,还是放开签证限制吧。大多数国家,我不需要签证就能去。
Asghar Hussain Zaidi
764
Asghar Hussain Zaidi - Khorramabad - 14 hours agoBased on this infographic, it is clear that majority of "foreigners" who are visiting India are actually folks who have origins in India and are born abroad. You will not find many Europeans or Americans, who are native to those continents, visiting India. Clearly our tourism campaign lacks a clear goal in terms of targeting white people, who can spend the most in India. We all know how stingy desi people are in terms of spending in India.
显然,大多数“外国人”是回国探亲且在海外出生的印度裔,
没多少欧美人会来印度旅游的。
旅游宣传没有做到位,没有针对白人进行宣传。白人的消费是最高的
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...