印度网友评:中国研发时速400公里高铁

资料图China developing 400 km/hour bullet train: Official官媒:中国研发时速400公里动车组BEIJING: China is developing

timg.jpg

资料图

China developing 400 km/hour bullet train: Official

官媒:中国研发时速400公里动车组

BEIJING: China is developing new bullet trains with a speed up to 400 kmph besides researching on the next generation magnetic-levitation train with a top speed of 600 kmph, a Chinese official said.

北京:一位中国官员称中国目前正在研发时速高达400公里每小时的新型动车以及时速可高达600公里每小时的磁悬浮列车。

"We are now focusing on how to link TV signals to trains so that passengers will be able to enjoy films on window-turned screens," Ding Rongjun, an academician of the Chinese Academy of Engineering was quoted as saying by the state-run Xinhua news agency.

丁荣军,中国工程科学院学者表示:“我们目前正研究如何在动车上连接电视信号,方便旅客欣赏通过列车窗户屏幕播放的电影。”

He also said China was carrying out research on the next generation magnetic-levitation (meglev) trains which have a top speed of 600 kmph.
A permanent magnet drive system has been added to trains and is undergoing assessment, Ding said, adding that automatic and unmanned drive technology will be used in the future.

他还称,中国已经着手研究时速可高达600公里每小时的下一代磁悬浮列车。一套永磁驱动系统已经加装到列车上,目前正在进行测评。未来,还会采用自动无人驾驶技术。

Maximum speed of China's bullet trains increased to 350 kmph when the Fuxing (Rejuvenation) bullet trains started operation between Beijing and Shanghai on September 21, 2017.

2017年9月21日,北京至上海开通了复兴号动车组,最高运行时速增加至350公里每小时。

The Fuxing trains are a substantial upgrade on the previous Hexie (Harmony) bullet trains. The Fuxing train is more spacious and energy-efficient, with longer service life and better reliability, Xinhua reported.

据新华社报道,复兴号动车是和谐号动车组的充分升级版。复兴号内部空间更宽敞,更节能,使用年限更长,运行更加可靠。

China started to run its first 350-kmph high speed train between Beijing and Tianjin in August 2008 and opened at least three more such lines nationwide in the following years.

中国最早在2008年8月,开通了北京至天津的高速列车,时速350公里,随后几年在全国范围内又开通了至少3条线路。

The speed of bullet trains was reduced to 250 kmph to 300 kmph after a major accident in July 2011.

2011年7月,一场动车事故导致动车时速将至时速250公里至300公里。

China currently has the world's longest high-speed rail network, with 22,000 km within the country linking various key cities.

中国现今拥有全世界最长的高铁网,超过22000公里,贯通连接了全国众多主要城市。

评论翻译:

译文来源: 三泰虎 http://www.santaihu.com/44328.html

China does, India talks.

中国埋头做事,印度夸夸其谈。

 

On every tiny India stuff, all Indians are jumping up and down celebrating wildly, crediting their modi, all that. When they see any China achievement, they are all mute.

印度人欢呼雀跃歌颂莫迪,现在看到中国的发展成果,全哑巴了。

 

India is developing 1000 kmph bullet trains, always leaving China in the dust.

印度正在研发时速1000的动车,远远甩开中国

 

India is the ally of US and Russia?
US would never ever allow India to be a hegemony in Indian Ocean where there are US Navy bases.
The global strategy of US is to maintain its supremacy over all the other regional powers. The only value of India to US is to mitigate the political influence and potential military threat posed by a rapidly progressing China.
If China is weakened after military conflicts or wars, India will definitely be the next target of US.
Pls take a look at how US has supported Pakistan and why US has done so. Without the strategic support from US and China, India could have already defeated Pakistan, which is obviously outnumbered and outsized by India. At this point, US and China has achieved consensus for a long time. India can be a regional power in South Asia and Indian Ocean, but that is enough for US, who would ruthlessly punish India when it has any trivial potential to challenge US supremacy in this region.
Russia only sees India as a dumping market for weapons to generate profits for its stagnating economy which has suffered a lot from the sanctions of Western powers. China is the only power that could help Russia to contend with US and support Russia in vetoing resolutions proposed by US, UK and France could not understand why Russia would help India in an Indo-China war in the current international situations where only China could contribute to relive the strategic pressure on Russia posed by Western powers. western only see India as a joke to counter china.

印度是美国、俄罗斯的盟国吗?美国决不允许印度成为印度洋的霸主。美国的全球策略就是维护它自身的霸权。印度唯一的价值就是制约迅速崛起的中国的政治影响力及潜在的军事威胁。一旦中国因为战争冲突转弱,印度马上会成为美国的下一个目标。

看看美国如何支持巴基斯坦的,想想为什么美国要这么做。就算没有美国和中国的战略支持,印度也早就能打败小小的巴基斯坦了。印度或许可以在南亚和印度洋称大,但美国最多也只能允许这样。

俄罗斯只把印度当成武器销售目的国,它自己都饱受西方国家制裁,经济萧条之苦。中国是能帮助俄罗斯抗衡美国的唯一势力,也能帮忙俄罗斯在对美国、英国、法国的决议案中投票表决。不明白为何俄罗斯要在中印对抗中帮助印度。在西方国家队俄罗斯的战略性施压下,中国是能够帮助俄罗斯的唯一势力。西方只是把印度当做制衡中国的笑话而已。

 

Even now, from Beijing and Shanghai 1400 kms in 4 hours. India wants to compete with China? Welcome on board.

现在,从北京到上海,1400公里只需要4个小时。印度想要超过中国?放马过来。

 

Hope it improves freedom for the people fast.

希望很快能给他们的人民带来自由。

 

India had 600 kmph bullet trains long time ago as touted by then India''s railway minister to be SOON. In India, everything is SOON by mouth which is NEVER in reality.

印度铁道部长早就说,我们很快就有有时速600的动车啦。。在印度,什么事儿都是嘴巴上说说“快啦快啦”,结果从来都没有实现。

 

阅读: