美国上调钢铝制品关税,印度或单独前往世贸组织抗议,印网民评

India may move WTO alone against US印度可能会单方面向世贸组织对美进行申诉NEW DELHI: India is likely to approach the WTO

India may move WTO alone against US

印度可能会单方面向世贸组织对美进行申诉

NEW DELHI: India is likely to approach the WTO’s dispute settlement body on its own, questioning the duty hike on steel and aluminium products by the US, after American authorities made an exception for the European Union, Australia, Canada and Mexico late on Thursday evening.

新德里:在美国当局于周四晚间对欧盟、澳大利亚、加拿大和墨西哥提供关税豁免之后,印度可能会单方面向世贸组织争端解决小组提出申诉,质疑美国上调钢铁和铝制品的关税。

63439802.jpg.png

Sources told TOI that the government was hoping to piggyback the EU, which had threatened to act against the US action and was expected to approach the WTO. But with the Europeans now outside the ambit of the hike, the government will now have to change it strategy, said an official, who did not wish to be identified.

消息人士告诉《印度时报》,印度政服本来希望借助欧盟针对美国的举措采取报复,并向世贸组织申诉。但一名不愿透露姓名的官员表示,由于欧盟现在已不在此次关税征收范围内,政服将不得不改变策略。

Brazil, South Korea, Japan and EU questioned the US action (without naming it) when trade ministers and envoys from over 50 countries met in the Capital on Tuesday. Norway was the only country to name the US, while contesting the action.

周二,来自50多个国家的贸易部长和特使在首都会面时,巴西、韩国、日本和欧盟都质疑了美国的举措(没有指名道姓)。挪威是唯一一个对美国此举进行公开质疑的国家。

Officially, the government has maintained that it is seeking legal opinion on the issue. However, experts and former trade officials, who have been consulted, have advised the authorities to take a strong position, although India’s exports of the two industrial commodities do not have a significant share.

官方表示,政服一直在寻求对这一事件的法律意见。然而,通过咨询专家和前贸易官员,他们都建议尽管印度在这两种工业商品的出口方面并未占据很大的份额,当局还是要采取强硬立场。

The issue also becomes important given that the US is also threatening to drag India to WTO for half-a-dozen export promotion schemes, arguing that the government is subsidising exports, which is against global trade rules, and impacting American businesses and workers.

此外,鉴于美国还威胁将在世贸组织内反对印度推行的6项出口推广计划,关税事件的重要性也越发显著。美国称,印度政服正在补贴出口,这违反了全球贸易规则,影响了美国的企业和工人的利益。

The recent tension was visible in US Trade Representative Rober Lighthizer’s comments in Washington on Thursday. An agency report quoted him as saying that India may be in a position where it would want to retaliate.

通过美国贸易代表罗贝尔•莱特希泽周四在华盛顿发表的讲话,近期的紧张气氛可见一斑。一份美国贸易代表处的报告援引他的话说,印度可能会对此进行报复。

During a Congressional hearing, he told lawmakers, “India has a substantial trade surplus with the US and they have a system which is not particularly open.”

在一次国会听证会上,他对立法委员们说,“印度对美国有相当大的贸易顺差,而且他们的贸易系统还不够开放。”

“They have a system that has a number of vulnerabilities. So, to the extent, there are individuals who have this problem, all I can say is we’ll try to work with them. It’s a serious problem and one that we have considered,” the USTR said.

“他们的贸易系统有很多漏洞。所以,从某种程度上说,有些人有这个问题,我只能说我们会努力和他们合作。这是一个严重的问题,也是我们深思熟虑过的问题。”

印度时报网友评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44478.html

Ivan Bigger

26485

Ivan Bigger-Trump Manor-22 hours ago

Nothing to worry modiji will visit US hug trump, pose for a few pics, attend a rockstar concert and then tariffs will be lowered for India as well

别瞎操心了,莫迪会马上去美国拥抱特朗普,拍几张照片,听场摇滚演唱会,对印度的关税也会下调的。

 

BASNBB

12864

BASNBB-Mumbai-22 hours ago

Thats a bit rich coming from the US, they try to control the world economy and then talk about countries controlling their own.

这有点像来自美国的富人,他们试图控制世界经济,然后谈论控制自己国家的国家。

 

Ivan Bigger

26485

Ivan Bigger-Trump Manor-22 hours ago

So how can paid modii bhakts explain this. US has lowered tarrifs for allies...isn''t India an ally? Modii bhakts were always claiming that India and US didn''t even have a relationship before modii became the PM....

莫迪打算如何解释?美国给盟国调低了关税,印度难道不也是一个盟国吗?莫迪总是说在他担任总理前,印度和美国之间根本没互动。

 

Vishal Raj

7852

Vishal-22 hours ago

US is not a friend of India and will never be a friend

美国才不是印度的朋友,也永远成不了印度的朋友。

 

Girish Pandya

379

Girish Pandya-20 hours ago

So nothing has come out of all those hugs and so many meetings by our Mr Moody.

这样看来,莫迪先生所有的抱抱。所有的会晤都不起作用

 

Godwin Kurian

357

Godwin-22 hours ago

so India will complain against USA in USA... lol

这么说,印度要在美国境内抗议美国咯?

 

Gopi K

6333

Gopi K-21 hours ago

WTO is not for Developing countries.. but for Developed countries... In India, without Subsidies many Agricultural Framers, Many companies don''t survive... how can any country kill its own farmers, Business by looting others into India..!

世贸组织根本不是为发展中国家服务的,他们只服务发达国家。印度如果不向农夫和企业提供补助,他们肯本撑不下去。有哪个国家会让农民和企业自生自灭,让其他国家在自己国内大肆掠夺呢?

 

NAM

3499

NAM-Bangkok-21 hours ago

Once a US politician said....America has no friends but only interests.

美国有个政客曾说过,美国没有朋友,只有利益。

 

Dayanand Babu

6936

Dayanand-20 hours ago

Foolish. Take this page positively and apply against China. India is in dangerous situation in trade balance and risk of getting local small industry destroyed. Be wise.

白痴,乐观点看待关税,要抗议也要针对中国。印度在跟中国的贸易平衡中处于危险境地,本国的小型工业都快被毁光了。脑子要灵光一点。

 

Sudeep

9265

Sudeep-22 hours ago

US is slowly and steadyly losing it's top position, and such reactions are expected from a loser.

美国正在慢慢地、一步步地失去它的领先地位,对这种卢瑟(失败者)来说有这样的反应也挺正常。

 

Manoj Kumar Panda

6783

Manoj Kumar Panda-22 hours ago

Hug and speak more has paid off now. We should understand whether to be personal with professional nations like USA, France.

抱抱和夸夸其谈的结局就是如此。我们应该研究下是否要与美国、法国等国家保持私人关系。

 

Aamir Khan

4512

Aamir Khan-21 hours ago

HAHA Indians love Trump

哈哈,印度人热爱特朗普

 

Karan

65

Karan-Hyderabad-21 hours ago

common folks : "this is good for India .. indian products will remain in India and contribute to indian society.. oh wait these are exports not IT professionals" .. :p

普通百姓:“这对印度好啊,印度的产品会留在印度,为印度的社会做出贡献,哦等等,说的是出口商品,不是IT人才”

 

AnonymousAnonymous-bangalore-22 hours ago

where is china now ... so much bark but no bite.

中国在哪儿呢?整天瞎叫唤,从来不敢行动

 

Rakesh Goel

12685

Rakesh Goel-ncr-22 hours ago

For India, No need to enter in ring set for fight for two titans. He may fall in trap and get some punch from both.

对于印度来说,没有必要为了两个大国之间的较量,让自己进入擂台。不然的话自己会深陷其中,两边受气。

 

Shubham Chauhanshubham chauhan-22 hours ago

Well Trump''s priorities are to upthrust the US companies and push down the Chinese companies in USA. For India it will not affect much.

特朗普的最想要的是帮助重振美国企业,压制中国企业在美国的发展。至于印度,受影响不大。

 

Shree Trumpji

12551

Shree Trumpji-USA Mata-22 hours ago

Good move!
We must always work for our interests.
They always work for theirs''!!

这招我看行!

我们必须为了自己的利益抗争。

他们从来都是为了他们的利益努力争取的。

 

Puja

5673

Puja-Surat-22 hours ago

Now India is a buyer market. You can aggressively keep your hand upper.

现在印度是一个买方市场,印度占优势。

 

Harjot Singh

9586

Harjot Singh-17 hours ago

Time for the next Modi Hug trip to USA.

莫迪又该去美国展开抱抱之旅了。

 

Proud PakistaniProud-20 hours ago

why Indian worry about it.
make guns for your army still using 3not3 and tap for toilet heeeeehehshe

为什么印度要担心这个问题呢?

赶紧给你们的部队造枪支吧,赶紧给厕所装上水龙头吧。

 

Arabinda Datta

5552

Arabinda Datta-SURI, WEST BENGAL-20 hours ago

It seems that India is in hurry to approach WTO. By constituting a lobby India may approach.

印度看来好像马上要到世贸组织抗议了。先组建一个抗议队伍吧。

 

Sarab Johar

42969

Sarab Johar-8 hours ago

Hopefully we will move WTO.

希望我们能向世贸组织提出申诉。

 

Ajit Grewal

19877

Ajit Grewal-chandigarh-13 hours ago

modi must accuse trump of trade terrorism - make him an international trade terrorist- US is not as smart as france to sell goods at inflated prices and make up deficit

莫迪必须谴责特朗普的贸易恐怖主义,他就是一个国际贸易恐怖分子,美国根本不像法国那么聪明,法国是通过提高商品出售价格来减轻贸易赤字问题的。

 

San Man

15217

San-Location-16 hours ago

Good. The days of sitting quietly and defensively is OVER. Always speak up when necessary without being rude.

很好。终于不再静坐示威了。如果有必要,一定要有礼有节低大声说出来。

 

Rakesh Goel

12685

Rakesh Goel-ncr-16 hours ago

India is also doing the same thing silently against Chines goods as USA doing openly.

印度一直都默默地在对中国商品采取这种措施啊,只不过美国是公开进行的罢了。

 

Srini A

6741

Srini A-hyd-16 hours ago

Modi foreign policy is a big failure.

莫迪的外交政策超级失败。

 

Jagat

7092

jagat-17 hours ago

Why alone? Wait and think and then take such decisions.

为什么要单独行动?等等看,仔细权衡以后再做决定

 

Pankaj Kumar

744

Pankaj Kumar-17 hours ago

GOOD DECISION.

这个决定很棒

 

RAJENDER Rao

927

Rajender-17 hours ago

Duto Modi we moved away from Russia and inclined to USA. But result is in front of all. What we have got from USA? Any single benefit ??

因为莫迪,我们疏远了俄罗斯,向美国靠拢。但现在呢,结局明摆着呢。我们从美国那里获得了什么?有任何好处吗?

 

Ulhas Kulkarni

18468

Ulhas-Navi Mumbai-16 hours ago

Jaadu Ki Zappi, that used to work so well with Obama bin Laden, seems to have no effect whatsoever on TRAMP.

扎皮跟奥巴马曾经合作得那么好,现在对特朗普也没招。

 

阅读: