India may move WTO against US on duty hike印度可能向世贸组织提出反对美国上调关税NEW DELHI: The government is contemplat
India may move WTO against US on duty hike
印度可能向世贸组织提出反对美国上调关税
NEW DELHI: The government is contemplating to approach the World Trade Organization’s (WTO’s) dispute settlement body against the US move to raise import duty on aluminium and steel.
新德里:印度政服正考虑与世界贸易组织(WTO)国际争端解决机构接触,反对美国提高铝和钢铁进口税。
Sources told TOI that detailed discussions have been held in the commerce department. Former officials dealing with WTO were also consulted on the issue. While a section believes that there is a case for a strong response, another view in the government is to wait for other WTO members to move the dispute settlement body so that India can then join in.
相关人士告知印度时报,商务部已经进行了详细的讨论。关于这一问题前任行政官员们也正与国际贸易组织协商处理。一部分人认为可能会有强烈的反对声音,另一部分的政服人员想法是等待WTO的其他组织成员成员能够解决这个争端并使印度能够加入WTO。
A senior government official said India also needs to be careful, given its massive interest in terms of presence of software and other professionals in the US as well as the large software exports. Software accounts for a little under half the services exports from the country, of which almost 80% is headed for the US, with American companies depending on Indian counterparts as well as professionals.
一位政服高级官员表示,印度大部分软件和其相关的专业在美国还很受欢迎,以及大量的软件输出情况下,印度也需谨慎行事。美国公司还依赖印度同行和专业人士的服务,软件服务占印度服务市场输出的一半以下,而其中近80%出口流向美国。
Trade tensions have increased in recent months with US President Donald Trump targeting India along with China and other countries. Last week, the US sought consultations with India through the WTO dispute settlement body over half-a-dozen export promotion schemes. American authorities said these schemes were offering subsidies that impacted its business and workers.
近几个月来,美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)针对印度、中国和其他国家的贸易紧张局势有所加剧。上周,美国通过世贸组织争端解决机构寻求与印度进行磋商解决,其中涉及六项促进出口的计划。美国当局表示,这些计划提供的补贴影响到了美国的企业和工人。
Officials said the US action on steel and aluminium had set a dangerous precedent, which had the potential of thwarting a rule-based trading system operating under the WTO regime. They added that currently the government is taking a legal view and a decision on future course of action will be taken soon.
官员们表示,美国对钢铁和铝采取的这一行动开启了一个危险的先例,在WTO运作体制下有可能阻碍贸易基本规则。他们还补充道,目前政服正在采取合法的法律,并在不久的将来很快作出一系列的行动。
印度时报网友评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44430.html
Venq
912
Venq - 1 day agoWe as Indians should not cry when some country pass laws for their use. we should develop our own strength. Let us not cry for help on USA and Other European nations. That''s why Modi ji gace Make in India slogan. Follow Modi ji. We all can live proudly in the world.
别国通过有利于自己的法律,我们印度人不应该抱怨,壮大自己才是王道啊
不求人。
所以莫迪才会喊出“印度制造”的口号
跟着莫迪走,我们印度人就能屹立于世界民族之林。
Jay Ram
3936
Jay Ram - 1 day agoIndia will not win. India wants to have the cake and eat it too
印度去WTO是告不赢的
还是想办法吃下属于自己那份的蛋糕
naresh juneja
6903
Naresh - 1 day agoUS have least respect for international bodies, good till these are its stooge.
美国是最不尊重国际机构的
将这些国家机构当做傀儡
Navin Shah
3736
Navin - Mumbai - 1 day agomove out of WTO its meaningless
退出WTO
呆在里面没有意义
Sabu
9912
Sabu - Bharath - 1 day agoHa .. Ha ..Best friend only for Business with Profit !!!
哈哈,有钱赚才是朋友
Mat Thachireth
3002
Mat Thachireth - Kollam - 1 day agoUS always play with WTO, they anted to control world trade like oil.India and China must awake, solve all diplomatic issues, channelize, market, penetrate to world wide.
美国一直在利用WTO,用来控制诸如石油的世界贸易
印度和中国该醒了
S C
1433
S C - Bangalore - 1 day agoWe should judge the situation more matured way.
我们判断形势应该表现得更成熟些
Sunil Chadda
578
Sunil - 1 day agoThe WTO is useless. Just look at the behaviour of China. No wonder Trump is looking at trying to balance the US trade balance.
WTO是个一无是处的组织
看看中国的行为。
难怪特朗普要减少美国的贸易逆差
Akhand Bharat
646
Akhand - 1 day agoplease don't buy American fighter jets and American oil and LNG
请别买美国战机和美国石油
mango
Mango - 1 day agoStop all outsourcing and cut H1B visas. Indian economy will collapse in no time . Cannot bite the hand that feeds.
美国只要不把工作外包,然后削减H1B签证的发放
印度经济立马就会崩溃
美国养了你们,不能恩将仇报
Santimay Basu
8756
Santimay Basu - New Delhi - 1 day agoIndia will do everything to protect its interest. India is now strong enough to see eye to eye with other countries who once neglected India.
为了保护自身利益,印度将诉诸一切手段
印度现在已经足够强大了,完全能直接挑战以前藐视我们的国家
universal
4459
Universal - usa - 1 day agoUSA USA WE RULE THE WORLD TILL THIS DAY. what is stupid indians thinking usa is friendly with India because it loves india .in this world everyone is friends for benefits if usa is friendly with india it is purely for business nothing else.
印度人那么笨,天真以为美国和印度是朋友。
当今世界,利益让彼此走到一起。
美国与印度交好,完全是出于商业利益,别无其他
Arif
Arif - UAE - 1 day agoIt would not be advisable to take first step at WTO, India being so much dependant on US for buisness needs to resolve issues through dialogue with US directly
建议先去WTO投诉。
印度太依赖美国,最好与美国通过对话解决问题
Harsha Juneja
3785
Harsha - 1 day agoStop the defence deals with US. will be good enough to bring them to their knees.
不买美国的军火,就足以令美国屈服
Ajit Grewal
19587
Ajit Grewal - chandigarh - 1 day agobrilliant idea by modi - he must also talk to his best and terror friend the trump
莫迪的这个主意好啊
他可以去找最好的朋友特朗普谈一谈。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...