Is this the bathroom of the future? China reveals high-tech restrooms with Wi-Fi, ATMs and facial r
Is this the bathroom of the future? China reveals high-tech restrooms with Wi-Fi, ATMs and facial recognition to flush out toilet paper thieves
未来厕所?中国推出带有Wi-Fi、自动取款机和面部识别功能的高科技厕所
By Annie Palmer For Dailymail.com
PUBLISHED: 23:58 BST, 17 April 2018 | UPDATED: 00:22 BST, 18 April 2018
China is in the midst of a 'toilet revolution'.
中国正在进行厕所革命。
The effort, which began in 2015 , brings a slew of cutting edge technologies to public restrooms across the country, including turbo toilets, Wi-Fi, television screens and ATMs.
这一举措始于2015年,为全国公共卫生间带来了一系列前沿技术,包括涡轮马桶、Wi-Fi、电视屏幕和自动取款机。
In some cases, bathrooms are even being outfitted with facial recognition systems to prevent greedy patrons from nabbing extra toilet paper.
在某些情况下,浴室甚至还配备了面部识别系统,以防止贪婪的居民过度使用厕纸。
Two cities in China have installed the technology, which gives a person between 40cm and 80cm of toilet paper after they scan their face, according to the South Morning China Post.
据《南华早报》报道,在中国两个城市已经采用了这项技术,居民刷脸后,可以获得大约40厘米到80厘米长的厕纸。
If a user needs more toilet paper than the allotted amount, they have to wait as long as nine minutes.
如果需要更多的厕纸,得再等9分钟。
The idea is that it will prevent people from taking too much paper and stop others from stealing free supplies like soap, toilet paper and paper towels.
其理念是防止人们过度使用厕纸,避免他人偷窃免费用品,如肥皂、卫生纸和纸巾。
Many restrooms no longer provide toilet paper because of rampant theft.
由于猖獗的盗窃行为,许多卫生间不再提供厕纸。
Facial recognition systems were placed in Changsha in China's Hunan province, as well as in southwest China's Chongqing, where users scan a code on a machine with their phone to receive toilet paper.
面部识别系统首先在长沙及重庆试行,居民通过手机扫描二维码取用厕纸。
Other technologies are meant to improve the quality and efficiency of public restrooms.
采用其他技术是为了提高公共卫生间的质量和效率。
Some stalls are equipped with sensors that alert bathroom attendants if someone has been inside for more than 10 minutes, as well as a button that can be pushed in case in of an emergency.
一些隔间配备了感应器,如果有人在里面待了超过10分钟系统就会通知卫生间服务员,如遇紧急情况,则可以按下警报按钮求助。
The bathrooms also offer some conveniences, such as free Wi-Fi, phone chargers, vending machines and systems that allow users to pay utility bills.
卫生间还提供其他便利设施,比如免费Wi-Fi、手机充电器、自动贩卖机和自助交水电费系统。
Many stalls and urinals are also outfitted with television screens.
许多隔间和小便池也配备了电视屏幕。
As of last year, over 68,000 public toilets had been refurbished, which is 20% higher than the country had hoped, the South China Morning Post explained.
据《南华早报》报道,截至去年,已经翻新68,000多个公厕间,比国家计划高出20%。
For many years, China has suffered from sanitary issues in its public bathrooms. In poorer communities, 14 million people must defecate in the open.
多年来,中国的公厕一直饱受卫生问题的困扰。在较贫困的社区,1400万人只能露天排便。
Old public toilets in China were quite crude, featuring a row of pits or a communal trench with no doors or privacy and without soap or toilet paper, the South China Morning Post said.
据《南华早报》报道,中国以前的公厕相当粗糙,有一排坑或公共沟,没有门,没有隐私,没有肥皂和厕纸。
Many worried that it would begin to affect the nation's robust tourism industry.
许多人担心旅游业会因此受影响。
HOW DOES FACIAL RECOGNITION TECHNOLOGY WORK?
面部识别系统如何工作
Facial recognition is increasingly used as way to access your money and your devices.
面部识别越来越多地被用来存取现金和开启设备。
When it comes to policing, it could soon mean the difference between freedom and imprisonment.
在警务方面,它就意味着自由与监禁的区别。
Faces can be scanned at a distance, generating a code as unique as your fingerprints.
扫描人脸生成的代码和指纹一样独特。
This is created by measuring the distance between various points, like the width of a person's nose, distance between the eyes and length of the jawline.
这是通过测量不同的点之间的距离产生的,比如一个人的鼻子的宽度,眼睛的距离和下巴的长度。
Facial recognition systems check more than 80 points of comparison, known as 'nodal points', combining them to build a person's faceprint.
面部识别系统检查80多个比较点,称为“节点”,将它们组合在一起构建一个人的面纹。
These faceprints can then be used to search through a database, matching a suspect to known offenders.
这些面纹可用来搜索数据库,将嫌犯与系统里的罪犯配对。
Facial scanning systems used on personal electronic devices function slightly differently, and vary from gadget to gadget.
在个人电子设备上使用的面部扫描系统的功能略有不同,不能设备之间都有所不同。
The iPhone X, for example, uses Face ID via a 7MP front-facing camera on the handset which has multiple components.
以iPhone X为例,iPhone X通过手机上7MP前置摄像头的多个组件来实现脸部识别。
One of these is a Dot Projector that projects more than 30,000 invisible dots onto your face to map its structure.
其中一个是点投影仪,它可以在你的脸上画出超过3万个不可见的点来映射它的结构。
The dot map is then read by an infrared camera and the structure of your face is relayed to the A11 Bionic chip in the iPhone X, where it is turned into a mathematical model.
然后用红外摄像机读取点图,你的脸的结构会被传送到iPhone X的A11仿生芯片上,在那里它被转化为一个数学模型。
The A11 chip then compares your facial structure to the facial scan stored in the iPhone X during the setup process.
然后A11芯片将你的面部结构与在安装过程中存储在iPhone X中的面部扫描进行比较。
Security cameras use artificial intelligence powered systems that can scan for faces, re-orient, skew and stretch them, before converting them to black-and-white to make facial features easier for computer algorithms to recognise.
安全摄像头使用人工智能系统,可以扫描人脸、重新定位、倾斜和拉伸,然后将它们转换成黑白图像,使电脑算法更容易识别人脸特征。
Error rates with facial recognition can be as low as 0.8 per cent. While this sounds low, in the real world that means eight in every 1,000 scans could falsely identify an innocent party..
面部识别的错误率可低至0.8%。看起来似乎很低,但在现实生活中,每扫描1000次就有可能出错8次。
One such case, reported in The Intercept, details how Steven Talley was falsely matched to security footage of a bank robber.
Intercept报道了这样一个案例,详细说明了史蒂芬·塔利是如何被错误地与银行劫犯的录像相匹配的。
So far, residents seem to be divided over whether or not they approve of the renovations.
到目前为止,居民对是否翻修意见不一。
The facial recognition systems, which cost about $720 each, angered some who said it didn't dispense enough toilet paper in each portion.
每个面部识别系统的成本约为720美元,有些人生气地表示,每一次发的厕纸都不够用。
'It's just a toilet,' Lei Junying, a 74-year-old retired farmer, told the New York Times when the 'toilet revolution' first began.
74岁的退休农民雷俊英(音)告诉《纽约时报》,“厕所革命刚开始的时候,它只是个厕所。”
'Why do they have to make it such a nice one?'
“为什么要弄得这么漂亮呢?”
'The government puts out its hands and asks people to pay taxes. Why don't they donate that money to poor neighbourhoods instead?'
“政服双手要求居民纳税。为什么不把这笔钱捐给贫困社区呢?”
英国每日邮报网友评论:
I lost S9 in Korea, Manila, Philippines, 25 minutes ago
Unbelievable, China and Korea will dominate the market of technology in the future, they are just so good at coming up with new ideas that will be integrated into our lives!
不敢置信,中国和韩国将在未来的技术市场中占据主导地位,他们有很多新点子,这些将融入我们的生活!
HarrietD., Toronto, Canada, 47 minutes ago
Complete and utter b.s., humanity is devolving by the day.
人类在退化。。
HarrietD., Toronto, Canada, 48 minutes ago
Holy crap.
我的妈呀。。
rinflorida, tampa, United States, 56 minutes ago
What they dont tell you is that it is not unusual when using the restrooms in Asia to have older female attendants mopping the floor and around urinals. So much for privacy.
他们没说的是,在亚洲使用洗手间的时候,会有年长的女清洁工在拖地板、清洗小便池。完全没隐私。
I lost S9 in Korea, Manila, Philippines, 17 minutes ago
I have seen that in China, HK and Taiwan. They should hired a male janitor to clean men toilet instead. This case happens a lot even in department stores, not good for privacy.
我在中国大陆、香港和台湾都看到过。应该雇男清洁工来清洗男厕所。百货公司经常是这样的,没有隐私。
Wayne Hisler, Albuquerque NM, United States, 1 hour ago
Toilet paper is for fools.
傻子才用厕纸。
rock hopper, tim buck two, Greenland, 23 minutes ago
What do you use, tree leaves?
不然你用什么?树叶??
mad hatter, smallville , United States, 1 hour ago
Shouldn't they scan the bu t t h ole to determine the amount of toilet paper to dispense.
不是应该扫一下屁-眼来取厕纸?
Bob Smith III, columbus, United States, 1 hour ago
No thanks, I will be sticking with the 3 sea shells.
不用,谢谢。。我都用贝壳。
TVL178 Mike, Lake District, United Kingdom, 1 hour ago
We don't call them 'restrooms' or 'bathrooms' in the UK. I assume a yank wrote this article.
在英国,我们不叫“restrooms”或“bathrooms”。这文章估计是美国人写的。
Josh Van Dyke, Banterville, United Kingdom, 2 hours ago
Wifi? How long do people urinate for? Cash machine though.. could be handy!
Wifi?是得尿多久啊?提款机可能还挺方便!
funfzigschilling, battenberg, United States Minor Outlying Islands, 2 hours ago
we should all just be cyborgs with chips in our arms
我们都应该在臂弯里装个芯片。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
China overtakes the US to become EU's biggest trade partner as Be...
China overtakes the US to become EU's biggest trade partner as Be...