北约战斗机在俄罗斯边境附近“意外”发射了导弹 [俄罗斯媒体]

西班牙战斗机在爱沙尼亚上空进行北约空中警戒任务时,其中一名飞行员在战斗训练时误射导弹导致任务中止。

NATO fighter jet ‘accidentally’ fires live missile near Russian border

北约战斗机在俄罗斯边境附近“意外”发射了导弹



Spanish fighter jets taking part in a NATO Air policing mission over Estonia have been temporarily suspended from completing their duties, after one of the pilots erroneously fired an armed missile during a training flight.

西班牙战斗机在爱沙尼亚上空进行北约空中警戒任务时,其中一名飞行员在战斗训练时误射导弹导致任务中止。

A group of two Spanish Eurofighter Typhoon 2000 jets and two French Mirage 2000 jets were taking part in a training exercise over southwestern Estonia on Tuesday when one of the Spanish planes accidentally launched an air-to-air missile, the Spanish Defense Ministry said in a statement, adding that the projectile “did not hit any aircraft.”

据西班牙国防部披露,在周二由两架西班牙台风2000战斗机与两架法国幻影2000战斗机组成的机组在爱沙尼亚西南部进行一次训练任务时,一架西班牙战机误射了一枚空对空导弹,同时强调导弹“没有击中任何飞机”。



All the jets then safely returned to their Saiuliai air base in Lithuania, the ministry said, adding that it has opened an investigation into the incident. Meanwhile, the Estonian authorities decided to ban the Spanish aircraft from taking part in the air policing missions over its territory for a while.

国防部还表示所有战机都安全返回了位于立陶宛的Saiuliai空军基地,并已对该起事故展开了调查。同时爱沙尼亚当局还决定在一定时间内禁止西班牙战机在其领土内参与空中警戒任务。



The projectile in question is an AMRAAM-type air-to-air missile with a firing range of 100 kilometers that carries a warhead fitted with explosives of up to 10 kilograms. It was last located some 40 kilometers north of Estonia’s city of Tartu, where it might have landed on the ground, according to Estonian media.

据爱沙尼亚媒体报道,事故中的主角是一枚装载10kg炸药射程达100公里的先进中程空对空导弹(即美国的AIM-120),它在爱沙尼亚塔尔图市以北40公里处被发射出去,并可能已坠落在地面。



The Estonian Air Force launched a search operation on Tuesday evening. The authorities also asked the locals to be wary and notify the military or the emergency services in case they find the missile or its parts.

在周二晚间爱沙尼亚空军已开展了搜索行动,爱沙尼亚当局也告知民众小心出行,且一旦发现该导弹及其残骸就报告给军队或紧急服务部门。

The Estonian Prime Minister Juri Ratas called the incident “horrible” and “regrettable.” However, he nevertheless praised the NATO mission as a “very important and necessary part of ensuring Estonia’s security.”

爱沙尼亚总理Juri Ratas称此次事故是“耸人听闻”和“令人遗憾”的,当然他仍赞颂北约的军事行动是“维护爱沙尼亚安全的重要环节。”

RickGauz
Imagine if this was Iran, North Korea or Russia.

想想要是干出这事的是伊朗,北朝鲜或俄罗斯的话。

—Lilly Brighton
I couldn't as I would have been vaporised in the aftermath return 'hotwar'

想象不出来,因为在之后的“热战”里我会被气化(指核战)。

—JMirza
There will be heavy bombing on Iran from all corner of land, sea and air.

要是伊朗这么干的话,那么它海陆空所有角落都会被炸个彻底。

—The One
It would be a headline for at least one year. But when nato is good organization right

那将在一年内都是头条,当然轮到北约干出这事时人家就是白莲花了,

—Michael Mccahill
It's a good job this incident happened near Russia, and not Israel. Otherwise Saluliai airfield would be in a bad way by now.

还好这也就发生在你国(俄罗斯)附近,要是在以色列边境的话Saluliai基地现在就会是一片废墟了。

peshka
Not an accident...

this was testing the response

根本不是事故,而是在试探(我们的)反应

—wep49
yep

没错



—Ally Hauptmann-Gurski
One day, Russia, the EU, China, Iran etc will put the US under sanctions. As all sanctions they are designed to create misery for the people so they''ll organise a rebellion for regime change. Just joking, but nothing is impossible these days.

总有一天,俄罗斯,欧盟,中国,伊朗等将会联合对美国进行制裁。毕竟美国人设计的制裁方案就是为了给民众带来痛苦,所以他们要煽动叛乱来颠覆政权。好吧我是开玩笑的,但这年头什么都有可能发生。

—fudo003
Me not. I miss Stalin. Estonia would allready be a nuclear desert by now.

我不怀念,但我怀念斯大林,(要是按他的脾气)爱沙尼亚现在已经是被核武器炸烂的废墟了。

—Jakob Larsen
No, estonia would still be a part of good old USSR

不,(要是他在的话)爱沙尼亚还会是苏联不可分割的一部分。

—Deepanshu Sharma
If soviets were here and Stalin was their leader whole EU will be licking their feets

要是苏联还在,斯大林还是他们的领袖的话,欧盟现在就忙着跪舔了。

william SMITH
Better hope the Russians don't accidentally fire back.....

最好期待俄罗斯别来个意外反击......

Sirgay Thecatch
Oh, NATOs pooch called Estonia...

哦,原来北约养了条叫爱沙尼亚的狗...