根据投资计划部的社会经济预报和信息中心的报告所了解到,中国和美国这两个经济强国之间的贸易战争将导致越南2018年的GDP减少0.03%;预计2019年将会减少0.09%,2020-2021年将减少最多,为0.12%。三年之后此影响才会逐步减少。
GDP Việt Nam có thể giảm 6.000 tỷ đồng mỗi năm vì Mỹ-Trung đối đầu
中美贸易战可能会导致越南GDP每年减少6万亿越南盾
Kinh tế Việt Nam bị ảnh hưởng bởi cuộc chiến Mỹ - Trung ngay từ năm nay và sẽ ngày càng "ngấm" hơn trong 3 năm tới.
从今年开始,越南受中美贸易战影响,且在未来三年此影响将日益严重。
Báo cáo mới công bố của Trung tam thông tin và dự báo kinh tế xã hội (NCIF - Bộ Kế hoạch & Đầu tư) cho thấy, chiến tranh thương mại giữa hai cường quốc kinh tế lớn nhất sẽ làm GDP Việt Nam giảm 0,03% năm 2018; mức giảm tăng lên 0,09% vào 2019 và đạt đỉnh điểm sụt 0,12% vào 2020-2021. Mức tác động sẽ giảm dần các năm sau đó.
根据投资计划部的社会经济预报和信息中心的报告所了解到,中国和美国这两个经济强国之间的贸易战争将导致越南2018年的GDP减少0.03%;预计2019年将会减少0.09%,2020-2021年将减少最多,为0.12%。三年之后此影响才会逐步减少。
Quy mô nền kinh tế theo thống kê đến cuối năm 2017 đạt hơn 220 tỷ USD (tương ứng trên 5 triệu tỷ đồng). Với tốc độ tăng 6,8% năm nay, quy mô kinh tế năm 2018 khoảng 235 tỷ USD. Giả sử tốc độ tăng trưởng đạt bình quan 6,5% mỗi năm trong 5 năm tới, quy mô kinh tế 2020 - 2022 lần lượt là 250,2 tỷ USD, 284 tỷ USD và 302 tỷ USD.
据统计,截至2017年底,我国经济规模达到2200多亿美元(相当于超过五千万亿越南盾)。今年的经济增长率为6.8%,2018年的经济规模约为2350亿美元。假设接下来的5年内,平均增长速度为6.5%,那么2020-2022年的经济规模依次为2502亿美元、284亿美元和302亿美元。
Với kịch bản Mỹ áp thuế 25% cho 34 tỷ USD hàng nhập từ Trung Quốc, quy mô GDP Việt Nam năm 2018 theo NCIF, bình quan cả giai đoạn 2018 - 2022 căng thẳng thương mại Mỹ - Trung sẽ làm GDP Việt Nam giảm hơn 6.000 tỷ đồng mỗi năm.
按照美国对从中国进口的340亿美元的货物加税25%的剧本,根据投资计划部的社会经济预报和信息中心,2018-2022年之间的中美贸易冲突会导致越南的GDP每年减少6万亿越南盾(约17.6亿人民币)。
Theo Tiến sĩ Trần Toàn Thắng - Trưởng ban Kinh tế thế giới (NCIF), mức ảnh hưởng như vậy là "tương đối thấp", ngay cả thời điểm chịu tác động nhiều với mức giảm 0,12% GDP vào 2021 - 2022. Ngoài tăng tưởng, xuất nhập khẩu Việt Nam cũng giảm bởi những tác động tiêu cực từ cuộc chiến thương mại này. Còn với thu hút vốn đầu tư nước ngoài (FDI), theo ông Thắng, mức ảnh hưởng không quá nhiều.
我们投资计划部的社会经济预报和信息中心的陈全胜博士处了解到,即使在2021- 2022年国内生产总值下降0.12%受到影响最严重,但是这样的影响幅度可以说第“相对较低”的。除了增长速度外,由于中美贸易战的消极影响,越南的进出口也有所下降。根据陈全胜博士的说法,中美贸易战对外商直接投资的影响不是很大。
Cuộc chiến thương mại Mỹ - Trung nổ ra tháng 7 khi Mỹ áp mức thuế 25% với 34 tỷ USD hàng hóa nhập khẩu từ Trung Quốc, khoảng 818 dòng sản phẩm bị áp thêm thuế mới trong đợt 1.
中美贸易战于7月爆发,当时美国对从中国进口的340亿美元商品加征25%的关税,第一期的加税清单中约有818个种类的产品。
Đợt 2 sẽ mở rộng danh mục lên hàng hóa với tổng giá trị 50 tỷ USD. Không dừng ở đó, chính quyền Mỹ còn đe dọa sẽ áp thêm thuế suất 10% với 200 tỷ USD hàng hóa từ Trung Quốc, đưa tổng giá trị hàng hóa chịu thuế trừng phạt lên đến 50% tổng kim ngạch nhập khẩu hàng từ quốc gia này vào Mỹ.
第二价段的加税清单将会扩大到总价值为500亿美元的商品。美国政府没有就此止步,还威胁要对来自中国的2000亿美元商品加征10%的税率,使得中国被征收惩罚性关税的商品总价值占到了出口美国商品总价值的50%。
Bên cạnh tác động của xung đột thương mại Mỹ - Trung, Trưởng ban Kinh tế thế giới NCIF cũng cảnh báo nguy cơ với kinh tế Việt Nam khi Mỹ thay đổi Luật thuế mới. Từ năm nay Mỹ sẽ giảm tỷ lệ thuế doanh nghiệp từ 35% xuống còn 21%; bỏ thuế tối thiểu thay thế (AMT); giới hạn việc khấu trừ lãi suất kinh doanh ở mức 30% thu nhập (ngoại trừ khấu hao)...
投资计划部的社会经济预报和信息中心的陈全胜博士还警告说,除了受美中贸易冲突的影响外,越南还要面临因美国使用新的税法而随之带来的新的经济风险。从今年开始,美国将会将企业税比例从35%降低到21%;废除替代性最低税;商业利息扣除限额为收入的30%(折旧除外)
Ông Thắng phan tích, luật thuế mới của Mỹ có thể khiến các công ty Mỹ đang đầu tư tại Việt Nam xem xét lại các chiến lược đầu tư hoặc có thể rút lợi nhuận từ Việt Nam để chuyển về Mỹ, thay vì tiếp tục mở rộng đầu tư tại Việt Nam.
陈全胜博士分析到,美国的新税法可能会导致正在越南投资的美国企业重新考虑自己的投资策略或者可能会将利润从越南转回美国,从而替代在越南继续扩大投资。
Nếu có sự chuyển hướng đầu tư tác động lớn sẽ tập trung vào dòng FDI đang tận dụng lợi thế chi phí rẻ của Việt Nam hơn là dòng FDI đầu tư vào các tài sản chiến lược hoặc đầu tư với mục tiêu chiếm lĩnh thị trường.
如果出现重大投资转移,它将重点关注利用越南较低成本而不是外国直接投资流入战略资产或旨在主导市场的投资的外国直接投资资金流量。
Cơ cấu đầu tư của Mỹ ở Việt Nam tập trung nhiều hơn vào nhóm thứ nhất, vì thế có thể tác động trực tiếp không lớn. Ngoài ra, Việt Nam đang đẩy mạnh tiến trình ky kết các hiệp định thương mại tự do đa phương, nổi bật là Hiệp định Đối tác Toàn diện và Tiến bộ xuyên Thái Bình Dương (CPTPP), tín hiệu tích cực cho thấy triển vọng thu hút đầu tư của Việt Nam từ các nước khác.
在越南的美国投资机构更侧重于第一种类型的投资,因此直接影响可能很小。 此外,越南正在加紧缔结多边自由贸易协定的进程,特别是全面伙伴关系和跨太平洋联盟(CPTPP),这些积极的信号表示,越南仔吸引外资投资方面非常具有前景。
Mặt khác, xu hướng giảm thuế của Mỹ có thể gay ra làn sóng tương tự ở một số nước hoặc các ưu đãi khác nhằm giữ doanh nghiệp Mỹ ở lại, từ đó làm cho sức cạnh tranh của môi trường đầu tư của Việt Nam bị giảm đi tương đối. Bằng chứng mới nhất là Trung Quốc đã thông báo sẽ tạm thời miễn thuế cho các công ty Mỹ để ngăn họ rút lợi nhuận khỏi Trung Quốc.
另一方面,美国的减税趋势可能会导致一些国家出现同样的浪潮或其他激励措施,以争取留住美国企业,从而使越南投资环境的竞争压力相对减少。 最新证据显示,中国已宣布暂时对美国公司的免税,以防止它们从中国撤走利润。
Y kiến bạn đọc
读者评论
Nếu khôn ngoan thì sẽ là một lợi thế ngàn năm có một để phát triển KT, vị thế chiến lược. Còn nếu không thì sẽ bị ảnh hưởng xấu thôi.
Thục Nữ
如果够聪明的话这将是我们越南千载难逢的发展机遇。如果不够聪明就只能受到严重影响。
Chuẩn, sao không nhập khẩu hàng của Mỹ còn bán hàng sang TQ.VD: Nhập thịt lợn Mỹ để tiêu dùng, Nhập đỗ tương để chăn nuôi rồi xuất sang TQ
oohovaten
说的对,为什么我们不进口美国的货物转手卖到中国去呢,进口美猪来消费,进口美国大豆来养殖然后出口到中国
Nếu thế thì nếu luôn kinh tế VN hùng mạnh hơn cả Mỹ và TQ cho rồi
Lê Tùng
如果就如果越南经济比美国和中国还要强大不完事了?
Mình nghĩ chiến tranh TM Trung Mỹ sẽ làm đối tác quay sang làm ăn với VN chứ sao ảnh hưởng tiêu cực đến chúng ta nhỉ?
Luxury
我还以为中国和美国的贸易战就使中美的投资伙伴转到越南来呢,为什么会对我们的影响如此消极呢?
Kinh tế mình XK hơn 80% vẫn dựa vào TQ đó bạn ơi. Họ khó khăn không mua hàng thì mình bán cho ai ?
MH
因为越南出口的80%仍然依靠中国。他们遇到困难进口减少了我们能卖给谁呢?
VD đơn giản bạn ở ngoại thành hàng ngày trồng rau, nuôi lợn cung cấp sản phẩm cho nội thành. Một ngày nào đó kinh tế nội thành bất ổn. Việc cung cấp hàng hóa cho nội thành sẽ khó khăn hơn, lợi nhuận ảnh hưởng. Vậy bạn nghĩ bạn chuyển hướng cung cấp hàng hóa sang tỉnh khác ở miền khác chẳng hạn liệu có dễ dàng hơn không!?
Phong
简单来说比如你在郊区,每天仲裁养猪为城市提供产品。突然城市经济不行了,对城市的产品供给也会更加困难,利润也会受到影响。这个时候你想想看,如果你向别的省或城市提供产品,你觉得会是一件容易的事吗?
Quay lại cau của Thục Nữ
Nếu khôn ngoan thì sẽ là một lợi thế ngàn năm có một để phát triển KT, vị thế chiến lược. Còn nếu không thì sẽ bị ảnh hưởng xấu thôi.
Quí
回到Thục Nữ的那句话
如果够聪明的话这将是我们越南千载难逢的发展机遇。如果不够聪明就只能受到严重影响。
Tôi không am hiểu nhiều về kinh tế nhưng không hiểu tại sao các nhà kinh tế, phan tích học Việt Nam luôn nhìn cuộc chiến thương mại Mỹ - Trung bằng con mắt tiêu cực, phan tích mọi tình huống theo khía cạnh tiêu cực như vậy??? Mỹ đau có đánh thuế trực tiếp lên các sản phẩm xuất khẩu tương tự tại Việt Nam đau? Sao không xem đay là cơ hội để các doanh nghiệp xuất khẩu Việt Nam nắm lấy và chiếm lĩnh thị trường Mỹ của các đối thủ Trung Quốc? Tất nhiên mọi việc sẽ không hề dễ dàng nhưng nếu cứ nhìn mọi việc bằng con mắt tiêu cực và tam ly tự ti thì đất nước Việt Nam mãi không lớn lên được.
thanhTung
我对经济学了解不多,但不明白为什么越南经济学家和分析家总是以消极的眼光看待中美贸易战,以消极的眼光分析每一种出现的情况。美国难道对越南的同类产品也加征税了吗?为什么不把这看作是越南出口企业进攻并占领中国竞争对手在美国市场的机会呢?当然,事情并不容易,但如果总是以消极的眼光和自嘲的心理看待事情,那么越南就永远不会强大。
Chiến tranh thương mại không có kẻ thắng, tất cả đều thua. Thời buổi toàn cầu hoá, đứng sau 1 sản phẩm dù là TQ hay Mỹ là cả một hệ thống cung ứng từ khắp thế giới. Chúng ta chỉ là một trong số những nhà cung cấp nguyên liệu. Giống như làm 1 cái bánh nhưng bột thì mua 1 hàng, sữa thì mua 1 hàng. Nếu không ai mua bánh thì anh bán sữa và anh bán bột cũng ế, vì bản than họ không có khả năng làm bánh.
htth
贸易战没有赢家,只有输家。在全球化的背景下,在某一个产品的背后不管是中国还是美国他们都有一套遍布全球的系统。我们越南只不过是原料的供应商之一罢了。比如像做一个蛋糕,面粉在一家买,牛奶在另一家买。如果没有谁做蛋糕了,你不管是卖面粉的还是卖牛奶的也不会好过,因为你本身没有做蛋糕的能力。
Không am hiểu thì không nên phát biểu. VN là 1 trong những nước có nền kinh tế mở nhất thế giới tỷ trọng xuất nhập khẩu gấp gần 2 lần GDP. Nền kinh tế VN sẽ rất dễ bị tổn thương bởi kinh tế thế giới, chưa kể Mỹ và TQ là 2 siêu cường kinh tế 1 trong 2 nước hắt hơi sổ mũi là cả thế giới bị ảnh hưởng.
Ví dụ VN đang xuất khẩu cao su cho 1 doanh nghiệp Trung Quốc chuyên sản xuất lốp xe xuất sang Mỹ, giờ ko xuất được hàng thì chúng ta sẽ không xuất được cao su. Cũng đừng nói là ko xuất cao su cho TQ thì xuất cho nước khác nhé, tìm khách mà dễ như thế thì VN giàu lắm rồi.
Sói Xám Bất Tử
不懂就不要发表。越南是世界上经济最开放的国家之一,进出口比例几乎是GDP的两倍。所以越南的经济非常容易受到世界经济的影响,更不用说美国和中国是两个经济超级大国,中美两国其中之一哪怕打喷嚏世界经济都要受到影响。
比如越南出口橡胶给中国的企业生产轮胎出口到美国,现在轮胎无法出口我们也就无法出口橡胶。也千万别说中国不进口橡胶我们就出口到其他国家,这么容易的话越南早就成发达国家了。
Một mình trung quốc đấu với mỹ cùng các đồng minh mỹ là tiêu rồi
ledung
中国自己单独跟美国及其盟友相斗怕不是快要完蛋了吧。
Sao tiêu được :D không có trung quốc thì mỹ mới tiêu chứ :D
NamB
怎么可能完蛋,如果没有中国了美国也会完蛋的
Thật khó hiểu ! Lẽ ra chiến tranh thương mại giữa Mỹ và tq thì ta phải được lợi chứ ! Hàng họ không bán được cho bên kia do thuế suất cao họ phải tìm nơi đẩy đi và đay là cơ hội để ta nhập với giá thấp, ...
Tran Dan
真是搞不懂!按理说来中美之间的贸易战,我们应该能够渔翁得利的!中国因为美国税太高卖不过去我们应该有机会低价买过来在出口到美国去的....
Vì hàng Việt Nam xuất qua Trung Quốc nhiều hơn xuất qua Mỹ, khi Trung Quốc không xuất đi được thì hàng Việt bị ảnh hưởng tiêu cực là lẽ đương nhiên. Trừ khi hàng Việt xuất qua các nước khác tăng lên thì ảnh hưởng sẽ không còn đáng kể.
Nguyễn Gia Thành
因为越南货物出口到中国去的比到美国的要多,当中国无法出口那么越南货物被影响是当然的呀,除非越南对其他国家的出口有所增加那么影响才会忽略不计。
Quan trọng là ta không làm ra được sản phẩm tốt như Mĩ hay TQ để mà xuất sang họ. 2 thị trường lớn phát triển chậm lại thì e là những mặt hàng thô xưa nay xuất cho họ cũng không xuất đi được
nghĩa phạm minh
关键是我们生产不出像美国和中国那样的产品来对出口给他们。中美发展缓慢了像越南这些粗原料出口地也无法出口货物到中国或美国。
Cách tính trên là 80% hàng Việt lệ thuộc vào Trung quốc, sao không thay đổi cách nhìn phải tìm kiếm thị trường xuất khẩu các nước mới biết đau sẽ khả quan hơn.
Vinh BinhDuong
上边的算法是80%的货物出口要依靠中国,为什么不换另一个角度来看呢,寻找其他的出口市场会不会更好些
Nếu dễ bán cho nước khác và họ chịu mua thì xưa giờ bán rồi. Mấy thím chưa buôn bán cứ nói như sao cứ bán TQ ko bán sang Âu Mỹ này nọ. Xin thưa người ta phải chiu mua thì mới được các thím ơi, chứ ko có chuyện VN kén khách người ta mua mình ko bán chỉ bán cho TQ cho vui hoặc mình ko có tầm nhìn sai này nọ! Đơn giản có nhiều hàng nông nghiệp VN ko hợp khẩu vị phương tay, nhưng hợp khẩu vị người phương đông là 1 thí dụ!
Long Ka
如果那么容易出口且别人会接受那么之前就卖给别人了。键盘侠们没搞过贸易却一直在哪里喊喳喳的,比如为什么一直卖给中国不卖给欧洲美国之类的。拜托,人家也要买你的才行好吧,难道还会出现别人要来买越南硬是不卖执意要出口给中国的事情?简单来说就是越南的农产品不符合西方的口味但是却符合东方人的口味。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...