Is 1,20,000 RMB per annum good or bad to live at Beijing for an Indian couple?对印度夫妇来说,在北京年入12万日子好过吗?
Is 1,20,000 RMB per annum good or bad to live at Beijing for an Indian couple?
对印度夫妇来说,在北京年入12万日子好过吗?
Quora评论翻译:
来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/45879.html 译者:Jessica.Wu
外文:https://www.quora.com/Is-1-20-000-RMB-per-annum-good-or-bad-to-live-at-Beijing-for-an-Indian-couple
Greg Blandino, works at Beijing, China
The average wage in Beijing is around that amount, which means if you are a couple you are each making half the average wage… I would say that it is doable though, there are lots of people making less than that in Beijing. Buy groceries and cook at home, live with roommates, take public transportation, and live in the poor areas of town then you should be ok. If this is one person’s wage, maybe your partner could get another job to supplement your income. I don’t know if it would be good or bad as an Indian couple or any couple; it would be hard but doable, and it’s goodness and badness depends on how you make it. Darker skinned Indians would likely face some social discrimination as well, and if India and China have another spat you might get some dirty looks or worse.
北京的平均工资大概是在这个水平。但如果这是两人的总收入的话,那你们每个人的工资都只有平均工资的一半。但我想说的是,这也是可行的,北京有很多人的工资都比这低。如果你们选择住在差一点的地区,和别人合租,在家做饭,坐公交出行,这样过日子应该没问题。如果这是一个人的工资,也许你的伴侣可以找到份工作来增加收入。我不知道这这种收入水平对一对印度夫妇来说好不好过,可能有点难但还是可行的,这取决于你如何去做。肤色较深的印度人可能也会面临一些社会歧视。如果印度和中国再次发生口角,情况甚至会更糟。
JPG, Big Data Architect
I lived in shanghai for 2 years and for 6 months in Beijing.. 10000 RMB/month is hardly anything to go for…
我在上海住了两年,在北京住了六个月,月入1万几乎都不好过。
With a salary of 120k RMB, your take home salary will not be more than 7500/month after tax, social security and medical. Mandatory social security for foreigners comes at around 2000RMB/month which is refundable when you leave china.
年入12万人民币,则税后工资不超过7500元/月。外国人必须缴纳的社会保障金为每月2000元人民币左右,出境时可退还。
In places like Shanghai, you would get one bedroom with attached bathroom (Shared kitchen) in a shared apartment in suburbs like Minhang for 3000 - 3500 RMB… To calculate food cost, just multiply your food costs in India by 3.. For example if you spend 7000 in India for Food and Groceries, the expense in China for the same stuff would 21000 (equal 2000 RMB). Your utilities bill will not go beyond 500 RMB.. Transportation in Beijing is cheaper than Shanghai but you can easily assume 250 RMB a month for transport which includes occasional use of taxi for short distances..
在上海这样的地方,花3000 - 3500元可以在闵行的合租公寓租到一间带浴室的卧室(厨房共用)。要计算食物成本的话,你只需将印度的食物成本增加3倍。例如,如果你在印度花7000卢比买食品和杂货,在中国买同样的东西则要花21000卢比(相当于2000元人民币)。你的水电费将不会超过500元。北京的交通比上海便宜,但你每月至少要250元的交通费,其中包括偶尔坐出租车(短途)。
Eating out once in a week in a cheapest Indian restaurant will cost easily 100RBM for two persons.. that makes it 400RMB per month.. Keep 100 RMB for mobile in case your usage is low..
每周在外面吃一顿,去最便宜的印度餐馆,两个人就可以轻松花掉100元。那每个月就要花400元。手机话费要存100元,以备不时之需。
So, your bare minimal cost of living is 3500(rent) + 2000(food) + 500(utilities) + 250(transport) + 400(Eating out) + 100(Mobile) = 6750 RMB.
所以,你的最低生活成本是3500(房租)+ 2000(食物)+ 500(水电费)+ 250(交通)+ 400(外出就餐)+ 100(手机)= 6750元。
But in the above calculation, you would be living a very poor quality of life and practically not saving anything…
但按照上面计算的成本,你的生活质量会很差,而且几乎存不下什么钱……
The only saving is the social security which paid back when you leave China.. Its usually fast.. I got the entire social security amount in my account within two months of leaving China..
唯一存下来的是你离开中国时返还的社会保障金。通常很快就会返还,离开中国不到两个月,我的账户就收到了足额的社保金。
Zam Mu, I read a lot.
You certainly can survive, but the living quality will not be decent for two persons. Unless you are getting other rewards for the difficult time, such as working on an advanced degree, i would suggest you think more carefully.
你们当然可以活下来,但生活质量肯定不好。除非在这段艰难时期,你们能得到其他奖励,比如攻读更高的学位,否则我建议你们三思而后行。
Ramamurthy Guruvayurappan, Six Thousand Followers.Most viewed writer 90 plus subjects
You can barely live in Beijing in that salary. Rent will take a good portion. Public transportation is very cheap. Buy groceries and cook.
Accept only based on what future holds out and not based on the current salary. Can he get a meaningful job and salary is another moot point.
However this salary will just keep both of you afloat.
以这种收入,你们几乎无法在北京生活。房租会占一大部分,公共交通很便宜,而且要自己买菜做饭。
要看以后的发展,而不是当前的薪水。能找到一份有意义的工作的话,薪水又另当别论了。
然而,这份收入只够你们俩勉强维持生计。
Ullas Sharma
I cant speak for Beijing. But can speak for Shanghai costs.
You may BARELY make it - and it depends on where you work and live.
When I say BARELY - I mean it - you may be able to pay rent - buy food - commute to work. But that would be about it.
北京我不清楚,但我知道上海的生活成本。
你们可能勉强能维持生活,这还取决于你工作和生活的地方。当我说“勉强”的时候,我是认真的,也许你们能付得起房租,买得起食物。但这就是问题所在,只够勉强维持生活。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
阅读:
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...