目前在中国,男性退休者年龄为60岁,女性退休者年龄取决于他们所执行的工作,一般为50或者55岁。至于具体什么时间提高退休者年龄,还没有相关的报道。俄罗斯网友:俄罗斯一些地区,这个问题也是非常严峻的。但是,如果再不生孩子,那么这种情况会更恶劣。
Власти КНР планируют поднять пенсионный возраст
中国计划提高退休者年龄
Возраст выхода на пенсию для мужчин в Китае в настоящеевремя составляет 60 лет, для женщин - 50 или 55 лет в зависимости отвыполняемой ими работы. Пока не сообщается, насколько планируется повыситьпенсионный возраст и когда точно это произойдет.
目前在中国,男性退休者年龄为60岁,女性退休者年龄取决于他们所执行的工作,一般为50或者55岁。至于具体什么时间提高退休者年龄,还没有相关的报道。
ПЕКИН, 28фев— РИА Новости, Иван Булатов. Власти Китая планируют в будущем повысить установленный возраст выхода на пенсию, передает в воскресенье агентство Синьхуа.
据《新华社》周日消息报道,中国政府计划在未来提高法定退休年龄。
Феллер:экономика Китая стабильна, несмотря на снижение темпов роста
尽管中国的发展速度放缓了,但是经济还是稳定的
При этом не уточняется, насколько должен быть повышенпенсионный возраст. Эта мера должна помочь справиться с давлением на работающее население, которое оказываетрастущее число пенсионеров.
至于如何提高退休年龄,并没有具体说明。这个措施应该可以帮助解决中国退休者越来越多面临的养老问题。
План повышения пенсионного возраста в Китае должен быть представлен, предположительно, в 2017 году и вступить в силу в 2022 году.
预计中国提高法定退休年龄将在2017年开始计划,到2022年开始生效。
В настоящий момент возраст выхода на пенсию для мужчин в Китае составляет 60 лет, для женщин, работающих в сфере умственного труда — 55 лет, а для женщин, занятых на производстве он составляет 50 лет.
目前,中国男性的退休年龄为60岁,从事脑力劳动的女性,退休年龄为55岁,而从事体力劳动的女性,退休年龄则为50岁。
Численность трудоспособного населения Китая в возрасте от 16 до 60 лет в 2015 году сократилась на 4,87 миллиона человек, до 911 миллионов.
据统计,2015年16-60岁的中国劳动者人口数量减少了487万,目前从业者人口数量为9亿1100万。
Tgtg Tgtg
09:15 28.02.2016
В Китае главное уровень безработицы. Поэтому очень крепкий юань и высокийпенсионный возраст это не для Китая. В конце концов пенсионеры рады сидетьдома, а молодежь нет.
在中国,最主要的问题是失业率高。因此高龄退休人员以及高额的退休养老金不利于中国的发展。到最后呢,退休的在家待着,而没有年轻人了
Валерий Кольцов
13:51 28.02.2016 | -2
Эта проблема относится и к России.
На днях я оправил на имя нашего Президента предложение о повышениии пенсионноговозраста. Но не сразу (например, на 5 лет) , а постепенно: ежегодно повышаяпенсионный возраст на один год. А заодно, чтобы работающие пенсионеры имелиправо на 75 % своей пенсии.
Обоснованно полагаю, что это будет выгодно и для россиян, и для нашегогосударства.
在俄罗斯同样有这样的问题。前几天,我以自己的名义提议我们的总统,要提高退休年龄。但是不是马上提高,(例如提高五岁),但不是一下子提高,是逐步提高,比如一年提高一岁。同时
呢,有工作的退休者有权领取75%的退休金。我的这个提议是合理的,希望有利于我们的国家。
osov3000
14:00 28.02.2016
В некоторых регионах России это актуально. Но, если не воспитал себе опоруиз детей ты сам себе "злой буратино".
俄罗斯一些地区,这个问题也是非常严峻的。但是,如果再不生孩子,那么这种情况会更恶劣。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...