中国外交部部门致力于扩大同俄罗斯的战略和经济合作。中国外交部认为中国和俄罗斯的合作是“成熟稳定的”。周二中国外交部发言人王毅表示,中俄关系能够顶住任何国际危机,时间因素也阻止不了两国进行深化合作。俄罗斯网友:没有谁是真正的和睦相处!都只是想要增加自己国家的利益,邻国之间是没有什么友谊的,乌克兰就是个例子.....
МИД КНР: события в мире не влияют на сотрудничество России и Китая
中国外交部:世界上发生再大的事也不会影响中俄的合作
Китайское внешнеполитическое ведомство настроено на расширение стратегического и экономического партнерства с Россией. Он оценил отношения Москвы и Пекина, как "зрелые и стабильные".
中国外交部部门致力于扩大同俄罗斯的战略和经济合作。中国外交部认为中国和俄罗斯的合作是“成熟稳定的”。
© РИА Новости. Максим Блинов | Купить иллюстрацию
ПЕКИН, 8 мар – РИА Новости, Жанна Манукян. Российско-китайские отношения могут устоять перед любыми международными кризисами, и временные факторы не помешают двум странам углублять сотрудничество, заявил во вторник глава китайского МИД Ван И.
周二中国外交部发言人王毅表示,中俄关系能够顶住任何国际危机,时间因素也阻止不了两国进行深化合作。
"Россия и Китай обладает большой экономической взаимодополняемостью и большим желаем работать совместно. Наше сотрудничество долгосрочное и стратегическое по своей природе. Я думаю, что временные факторы не помешают нам углублять всесторонне сотрудничество", — заявил на традиционной ежегодной пресс-конференции Ван И.
中国外交部发言人王毅在年度新闻发布会上表示,中俄双方有很大的经济互补性,双方都愿意共同合作。我们的合作是长期的,出于战略性质考虑的。我认为时间因素也阻止不了我们进行全面深化合作。
Глава МИД Китая подчеркнул, что российско-китайские отношения "зрелые и стабильные".
他同时强调说,中俄关系是成熟稳定的
"Наши отношения всестороннего стратегического сотрудничества и взаимодействия строятся на прочной основе взаимной поддержки, наши двусторонние отношения могут преодолеть любые испытания на международной арене и не ослабнут под влияниям отдельных факторов", — добавил министр.
他还补充道:“我们双方的战略合作是建立在双方互利共赢,相互支持的基础之上的,我们可以克服任何国际因素带来的影响
Oleg Derjagin
11:43 08.03.2016 | 0 | Редактировать | Удалить
Китайцы не умеют воевать! Но, они умеют дружить!
中国人不善于作战!但是他们懂得团结友好!
Алексей Загребин
07:45 09.03.2016 | 0 | Редактировать | Удалить
Ни кто не умеет дружить! Все хотят только увеличение прибыли, дружбы между соседними странами быть не может, пример Украина...
没有谁是真正的和睦相处!都只是想要增加自己国家的利益,邻国之间是没有什么友谊的,乌克兰就是个例子.....
windasв ответ пользователюOleg Derjagin(показать комментарийскрыть комментарий)
09:39 09.03.2016 | 0 | Редактировать | Удалить
Oleg Derjagin, Да им и не надо уметь воевать. Они количеством возьмут. Такая толпа ломанется в наступление - ни каких ракет не хватит их остановить)). Потому амеры и боятся их. Если они даже в плавь, нападут на Америку, даже тех кто доплывет, будет достаточно для захвата.
是的,他们也不需要善战。他们以人数就可以取胜。那么多人,任何导弹攻击都不够。所以美国人害怕他们。如果在水上攻击美国,足以俘获他们。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...