印媒:男子摔跤选手为印度夺亚运会首金

Asian Games 2018: Bajrang Punia opens India's 'gold' account after shooting bronze2018年亚运会:摔跤选手巴杰朗&m

Asian Games 2018: Bajrang Punia opens India's 'gold' account after shooting bronze

2018年亚运会:摔跤选手巴杰朗·普尼亚 开启印度“金牌

 16455c9c360625dea02204f2a2775af5.jpg

NEW DELHI: India had to wait until late evening on day one for its first gold of the 2018 Asian Games, when wrestler Bajrang Punia defeated Japan's Takatani Daichi in the men's 65kg Freestyle final. Earlier in the day, Apurvi Chandela and Ravi Kumar opened India's medal account with a bronze in shooting.

新德里:2018年亚运会第一天晚上,印度摔跤选手巴杰朗·普尼亚在男子65公斤级自由式摔跤决赛中击败了日本选手高谷大池,为印度夺得首金。当天早些时候,阿普维·陈德拉和拉维·库马尔在射击比赛中获得铜牌,开启了印度的奖牌榜。

Day 1 Highlights: Asian Games 2018 | India at Asian Games: All Day 1 Results

2018年亚运会第一天:印度赛况

Punia faced a stiff challenge from the Japanese before winning 11-8 in the end, thanks to an extra point after Daichi lost his appeal.

En route to his gold medal bout, Bajrang defeated Khasanov Sirojiddin (Uzbekistan), Fayziev Abdulqosim (Tajikistan) and Batchuluun Batmagnai (Mongolia).

自由式摔跤:巴杰朗·普尼亚遭遇日本选手高谷大池的严峻挑战,最终以11-8的比分赢得比赛。

在其金牌争夺战中,Bajrang击败了Khasanov Sirojiddin(乌兹别克斯坦),Fayziev Abdulqosim(塔吉克斯坦)和Batchuluun Batmagnai(蒙古)。

12mongolia.jpg

In the morning, Chandela and Ravi won bronze in the 10m Air Rifle Mixed Team event to get India going but finished behind China and Chinese Taipei. The Indian pair shot 429.9 points in the final, while Chinese Taipei bagged the gold with a Games Record oApurvi and Ravi qualified for the final at second position with a score of 835.3 points behind South Korea (836.7 points). Korea finished fourth in the final.f 494.1 points. Favourites China settled for silver with 492.5 points.

10米气步枪:上午,阿普维·陈德拉和拉维·库马尔在10米气步枪混合团体赛中获得铜牌,使印度领先但落后于中国和中国台北。这对印度组合在决赛中获得429.9分,而中国台北以494.1分的奥运纪录夺得金牌。中国以492.5分的成绩获得银牌。

在资格赛中,阿普维·陈德拉和拉维·库马尔以835.3分的成绩排在836.7分的韩国队之后,以第二名的成绩进入决赛。韩国队在决赛中获得第四名。

Meanwhile, on the wrestling mat earlier in the day Punia and Sandeep Tomar (57kg) progressed to their respective quarterfinals. Punia came from 0-3 behind to win the next 13 points for a 13-3 victory by technical superiority over Khasanov. Tomar won his 1/8th match against Turkmenistan's Rustem Nazarov 12-8.

与此同时,当天早些时候,在摔跤赛场上,巴杰朗·普尼亚和桑迪克·托马尔(57公斤级)进入了各自的四分之一决赛。起初巴杰朗·普尼亚以0-3落后,但最终以13-3的比分战胜了乌兹别克斯坦选手卡萨诺夫。托马尔以12-8击败土库曼斯坦选手鲁斯捷姆·卡萨诺夫。

Also, Pawan Kumar won by fall against Cambodia's Vuthy Heng to reach the Men's 86kg last-eight stage.

此外,帕万库马尔击败柬埔寨选手Vuthy Heng,晋级男子86公斤级八分之一决赛。

In the quarterfinals, however, Tomar lost 15-9 to Iran's Reza Atrinagharchi, who failed to reach the final and thus ended the Indian's chances of a bronze through repechage. But gold-medal favourite Punia defeated Abdulqosim 12-2 by technical superiority to book his place in the semifinal.

然而,在四分之一决赛中,托马尔以9-15输给了伊朗选手Reza Atrinagharchi。但金牌热门选手巴杰朗·普尼亚以12-2的技术优势击败了阿布杜尔科姆,从而锁定半决赛中的位置。

Mausam Khatri also lost his quarterfinal to Ibragimov Magomed of Uzbekistan in men's 97kg category. Pawan was next on the mat in his 86kg last-eight match, but he was no match for his Iranian opponent Hasan Yazdanicharati, who registered a comprehensive win.

在男子97公斤级比赛中,马萨姆卡特里也在四分之一决赛中输给了乌兹别克斯坦的Ibragimov Magomed。帕万在86公斤级八分之一决赛中排名第二,不敌伊朗对手Hasan Yazdanicharati,后者取得了全面的胜利。

Pawan was lucky to get a shot at bronze after Iran's Hassan Yazdani entered the 86kg final, and the Indian didn't disappoint in his first repechage bout as he defeated Indonesia's Fahriansayah 11-0 to stay in contention. However, he lost the bronze-medal match to Mongolia's Orgodol Uitumen.

伊朗选手Hasan Yazdanicharati进入86公斤级决赛后,帕万有幸角逐一枚铜牌,在第一轮复赛中他没有让人失望,以11-0击败了印尼选手Fahriansayah,得以继续角逐奖牌。然而,在铜牌争夺战中,他输给了蒙古选手Orgodol Uitumen。

Punia was, thus, the lone Indian wrestler to enter the semis, and he didn't let his winning momentum drop. Facing Batmagnai, the Indian favourite registered another win by technical superiority as he raced to a 10-0 lead shortly after the second period began and booked a place in the gold-medal match.

因此巴杰朗·普尼亚是唯一进入半决赛的印度摔跤手,他没有让自己的获胜势头下降。面对Batmagnai,这位印度热门选手又一次以技术优势取胜,在第二节开始后不久就以10-0领先,并在金牌角逐赛中获得一席之地。

However, two-time Olympic medallist Sushil Kumar was beaten by Bahrain's Adam Batirov in the 74 kg category. Sushil lost his qualification-round match 3-5 and also missed out on repechage route to win bronze after Batirov failed to make it to the final.

然而,两届奥运会奖牌获得者-苏希尔库马尔在74公斤级比赛中被巴林选手亚当巴蒂洛夫击败。苏希尔库马尔在资格赛中以3-5输掉了比赛,由于Adam Batirov最终没能进入决赛,苏希尔库马尔也失去了在复活赛中角逐争夺铜牌的机会。

In the other shooting event of the day, the Indian pair of Manu Bhaker and Abhishek Verma failed to qualify for the 10m Air Pistol Mixed Team finals.

在当天的另一场射击比赛中,印度组合Manu Bhaker 和Abhishek Verma未能晋级10米气手枪混合团体赛决赛。

In badminton, India beat Maldives 3-0 to progress to the quarterfinals of Men's Team event. But in handball, India's women's team lost its Group A match against China 21-36. The women's volleyball team met the same fate in their Pool B match, going down to South Korea in straight games 25-17, 25-11, 25-13.

羽毛球方面:印度3-0击败马尔代夫,晋级男子团体比赛四分之一决赛。但在手球方面,印度女队以21-36输给了中国队。女子排球队在B组比赛中遭遇了同样的命运,她们以25- 17,25 - 11,25 -13的比分输给了韩国队。

India's hockey campaign also began on a thumping note as the women's team thrashed hosts Indonesia 8-0 in a group match.

女子曲棍球队:在一场小组赛中,印度以8-0击败东道主印尼队。

Earlier, India women kabaddi team beat Japan 43-12 in its Group A match. The men's team played two matches on Sunday and won both. After defeating Bangladesh 50-21 in the morning, they went on to beat Sri Lanka 44-28 in the evening to stay on top of Group A.

卡巴迪:早些时候,印度女子卡巴迪队在A组比赛中以43-12击败日本队。在星期天,男子卡巴迪队打了两场比赛,均获胜。在早上以50-21击败孟加拉国后,他们又在晚上以44-28击败斯里兰卡,保持在A组第一。

In rowing, Malkeet Singh and Gurinder Singh qualified for Men's Pair final, while the team of Om Prakash and Sawarn Singh entered Men's Double Sculls final.

赛艇比赛:Malkeet Singh 和 Gurinder Singh组合进入了男子双人单桨决赛,Om Prakash 和Sawarn Singh组合进入了男子双人双桨决赛。

India started well in the pool as swimmer Sajan Prakash qualified for men's 200m butterfly final and Srihari Nataraj reached 100m backstroke final. However, Nataraj finished a disappointing seventh in the final with a timing of 56.19. Prakash fared a little better in his final, but a timing of 1:57.75 could only fetch him a fifth position.

男子200米蝶泳决赛:印度选手萨扬普拉卡什获得资格赛资格,Srihari Nataraj获得100米仰泳决赛资格。然而,Srihari Nataraj在决赛中以56.19秒的成绩名列第七。萨扬普拉卡什在决赛中表现稍好一些,但终以1:57.75的成绩获得第五名。

The Indian women's basketball team had a disappointing day as it lost 61-84 to Chinese Taipei. This was India's second defeat in the group stage, having earlier lost to Kazakhstan 61-79.

印度女篮今天令人失望,以61-84输给了中国台北队。这是印度在小组赛中第二次失利,此前,印度以61-79输给了哈萨克斯坦队。

In men's Changquan final of Wushu, Anjul Namdeo and Suraj Singh Mayanglambam finished fifth and tenth, respectively. In the evening, Sanatombi Chanu finished 14th in women's Taijiquan event with a score of 9.35, while Sanathoi Devi lost to Iran's Mansoryan Elaheh 0-2 in the women's Sanda (-52kg) Round of 16.

在男子长拳武术决赛中,印度选手Anjul Namdeo 和 Suraj Singh Mayanglambam分别获得第五名和第十名。当天晚上,Sanatombi Chanu在女子太极拳比赛中以9.35分的成绩获得第14名,而在女子散打(52公斤级)16强晋级赛中,Sanathoi Devi 以0-2输给了伊朗选手Mansoryan Elaheh。

Santosh Kumar brought good news to the Wushu contingent when he progressed to the Round of 16 with a 2-0 win over Myanmar's Linn Rain in the men's Sanda -56kg match. Also, Pardeep Kumar progressed to the Men's Sanda -70kg quarterfinal with a 2-0 win over Tajikistan's Khurshedzoda Mirzodalerkhon

在男子(56公斤级)散打比赛中,桑托什库马尔以2-0击败缅甸选手Linn Rain,晋级16强。此外,帕里克库马尔以2-0战胜塔吉克斯坦选手Khurshedzoda Mirzodalerkhon,挺进男子散打(70公斤级)四分之一决赛

 

On the taekwondo mat, the women's team suffered a defeat against Thailand in their Round-of-16 match. The Indians lost 7.380 - 8.270.

在跆拳道16强晋级赛中,印度女子队以7.380 - 8.270输给了泰国队。

 

印度时报读者评论:

来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/45885.html  译者:Jessica.Wu

外文:https://timesofindia.indiatimes.com/sports/asian-games/asian-games-shooters-apurvi-chandela-and-ravi-kumar-win-indias-first-medal/articleshow/65459380.cms

Satbeer Gujjar

Jai Bajrang Bali. Great work by all athletes, their hard work paying off.

巴杰朗·普尼亚必胜。所有运动员都做得很好,他们的努力得到了回报。

 

MrBoobs

Interesting that Indian wrestlers are all Jats and all boxers are from the North East and mostly mizoram....

有趣的是,印度摔跤手都是贾特人,拳击手都来自东北邦和米佐拉姆邦。

 

Narayanan Mahalingam

Gold at the asiad level is a tough task. Great show young man

在亚运会上,夺取金牌是一项艰巨的任务。年轻人,表现太帮了!

 

Jayant

Congratulations Bajrang Punia for winning the Gold.We are proud of you.

祝贺巴杰朗·普尼亚夺得金牌,我们以你为荣!

 

Rahul

Lived upto his number one billing, congrats Bajrang !

祝贺巴杰朗,实至名归。

 

Farook Shariff

Congrats ,punia ,getting gold and our shooters getting bronze ,Athellets should ge good facilities , training .for the internatioal events .

恭喜巴杰朗夺金以及射击手夺铜。为了在国际赛事上夺得奖牌,应该为运动员们提供优质的设施和训练。

 

Chandresh

MODIJIS EFFECT

BY 2024 WE WILL WIN 25 GOLD

莫迪效应,到2024年我们能拿到25枚金牌。

 

Ananya Lal

Your name says it all. Hanumanji''s blessings are with you:) Thankyou for your excellent performance and making us all proud!

Many congratulations Punia. I do not know which region, religion, language or caste you belong to. All I know is you have made us feel proud. Keep it up.

你的名字说明了一切。哈努曼的祝福与你同在。感谢你的精彩表现,让我们都感到骄傲!

祝贺普尼亚。无论你出自哪个地区、宗教、语言或种姓,你都让我们感到骄傲。继续保持!

 

Pradeep Beniwal

JAT PRIDE ...JAI JAT...JAI HIND

贾特人的骄傲,贾特人必胜!

 

Rai Saheb

Congratulations to Bajarang Punia. Hats off to Avataari and Yug Purush Modi Ji for inspiring Indians to do our best.

祝贺巴杰朗!向莫迪致敬,是他鼓励印度人要尽最大努力!

 

Madhu Kumar

congratulation to him!

祝贺他!

 

Pankaj

Simply awesome great work Come on India

简直太棒了,印度加油!

 

Ankit Sharma

Susheel Kumar is finished....Too much of Pampering and Stardom..same like Vijender Singh. Once they win a medal they feel like Kings & also media makes them

苏希尔库马尔(印度摔跤老将,2008年奥运会自由式摔跤66公斤级铜牌)算是完了,过分放纵和明星化,就像维詹德·辛格(印度拳击手)。一旦他们赢得一枚奖牌,他们就觉得自己像国王一样,还有也怪媒体的吹捧。

 

Dutta

bronze is $h|t. we only want gold.

铜牌是垃圾,我们只要金牌。

 

Arun Choudhary

Congratulation for gold

恭喜获得金牌!

 

Rajat Panwar

Modi personally coached Bajrang. I have heard he also coached PT Usha back in the day.

莫迪亲自指导过巴杰朗。我听说他以前也执导过PT Usha(印度羽毛球选手)。

 

阅读: