印媒:500亿卢比!拉贾斯坦邦豁免农民的贷款

Rajasthan to borrow 5,000 crore to waive farm loans拉贾斯坦邦借500亿卢比,豁免农民的贷款JAIPUR: The BJP government in

Rajasthan to borrow 5,000 crore to waive farm loans

拉贾斯坦邦借500亿卢比,豁免农民的贷款

JAIPUR: The BJP government in Rajasthan, which had announced that it would start distributing loan-waiver certificates to farmers from Saturday, is struggling now to arrange for finances.

斋浦尔:印度人民党政服在拉贾斯坦邦宣布,将从周六开始向农民发放贷款豁免证书,目前正在努力进行财政安排。

With an eye on maximum political gain from the loan waiver this election year, the Vasundhara Raje government is all set to take a bank loan of Rs 5,000 crore. At a meeting presided over by chief minister Raje on Wednesday, the state cooperatives department was told to take a loan, for which the state government would provide guarantees.

为了在今年选举年通过贷款豁免实现政治收益最大化,瓦苏达拉拉吉政服已准备从银行贷款500亿卢比。周三,在首席部长拉吉主持的会议上,该邦的合作社被告知要贷款,而州政服将提供担保。

525084600.png

Raje, during her last budget speech, had announced a one-time loan wavier of up to Rs 50,000 for small and marginal farmers along with a budgetary provision of Rs 2,000 crore. However, that amount is far from adequate. The burden on the state treasury due to the loan waiver to over 29 lakh farmers is expected to be close to Rs 8,000 crore.

在她上次的预算演讲中,拉吉宣布了一项一次性贷款政策,小农户和边缘农民可以享受最多5万卢比的贷款豁免,总预算为200亿卢比。然而,这一数额远远不够。由于免除了290万农民的贷款,国家财政部的负担预计将接近800亿卢比。

“The state government had assured us to give the money in instalments of Rs 2,000 crore and has already given us the first tranche. We will now take a loan of Rs 5,000 crore from banks, for which the state will give guarantees,” said Ajay Singh Kilak, state cooperatives minister.

国家合作社部长Ajay Singh Kilak说,“邦政服已向我们保证,这笔200亿卢比将分期支付,并已给了我们第一笔款项。我们现在将从银行获得500亿卢比的贷款,国家将提供担保。”

Sources claimed that the government has failed to get the desired response from several banks it had approached. Nabard is not an option as it does not provide credit for loan waivers.

消息人士称,政服未能从接洽过的几家银行获得预期的回应。农业和农村发展银行并不在考虑范围内,因为它并未为贷款豁免提供信用。

The cooperatives department is working overtime to arrange for the finances with the state government still falling short of Rs 1,000 crore. The pressure to fulfil the promise in an election year is only adding to the challenges faced by the government. Giving in to that pressure, the Raje government has already announced to hold camps on May 26 and 28 at gramin sewa sehakari samitis across the state to start distribution of loan-waiver certificates to select farmers.

合作社部门正加班加点地安排资金,邦政服仍有100亿卢比的缺口。在选举年实现承诺的压力只会增加政服面临的挑战。为了缓解这一压力,拉吉政服已宣布将于5月26日和28日在全国各地设立营地,发放贷款豁免证书。

“On Saturday, 17,000 farmers would be handed over the certificates while on Monday, 16,500 farmers would be given the same. From June 1 onwards, camps would be held at village level. It may prove difficult as the government is not prepared,” said Kilak.

“周六,17000名农民将收到证书;下周一,16500名农民也将得到同样的证书。从6月1日起,还将在村庄内设立营地。由于政服没有做好准备,这可能会很困难。”

The burden on the state treasury due to the Raje govt’s loan-waiver plan to over 29 lakh farmers is expected to be Rs 8,000 crore.

由于垃圾政服的贷款豁免计划将涉及超过29万名农民,国家财政部的负担预计将达到800亿卢比。

印度时报读者的评论:

来源:http://www.santaihu.com/45063.html

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

Oswald Pereira

2035

Oswald Pereira-Dubai, United Arab Emira-5 hours ago

Dear BJP if you waive any more loans do it with the funds your party recieves not with the tax payers money.

亲爱的人民党,如果你们想要豁免更多贷款,请用你们党自己收到的钱,不要用纳税者缴纳的钱。

 

The Village Idiot

5453

The Village Idiot-5 hours ago-Follow

Why is this not illegal?!!!!!

为什么这个不违法呀?

 

Swatant Shakti

11783

Swatant Shakti-5 hours ago-Follow

Build better water irrigation and water infrastructure!

可以修建更好的水灌溉和水利设施。

 

Sachin Kumar Rath

1570

Sachin-bhubaneswar-4 hours ago-Follow

all bjp andhe bhakt can u justify this decision. just before the election govt is waiving loans.

所有的人民党党员,你们能否为这个决策辩护?政服只有在选举前才豁免贷款。

 

Mady Cobalt

30

Mady-5 hours ago-Follow

what the hell government is doing ...u can't come back in power

政服是在搞什么?你们绝不可能重新当选。

 

Protesters

7050

Protesters-3 hours ago-Follow

Madamji if you had just done some good work over the years today you would not need to buy the farmers vote

女士,如果你在过去几年中真的为百姓做了好事,今天也不需要收买农民的选票。

 

Narendra Singh

922

Narendra Singh-4 hours ago-Follow

Its funny how some citizens now want bjp to not use taxpayers'' money to write-off farmers'' loans. They never made such demands when sonia was ruling ?

搞笑,有些人现在希望人民党不要用纳税者的钱豁免农民的贷款。索尼娅当政时他们没这样要求过吧?

 

BindaasNeha

20150

BindaasNeha-New Delhi-3 hours ago-Follow

Instead of making farming efficient, Chaupat Rajas distributing our GST tax money as if apne baap ka maal

Chaupat Rajas这是在挥霍商品服务税,而不是让农业生产更加高效

 

Samantara Varun Samantara-3 hours ago-Follow

good idea.. take 5000 Cr bank loan.. fill yours and your party leaders pocket and give peanuts to actual farmers and your our so called chaiwala PM and his spoon Jaitley will come up with new tax to incur those loan amount from public.

好主意. .银行贷款500亿卢比。把你和政党领导人的口袋填满,留给真正的农民一点塞牙缝的钱,总理和杰特雷将会征收新的税种,让公众承担这些贷款。

 

Tusarkanta Mohanty

13004

Tusarkanta-Bhubaneswar, Odisha.-3 hours ago-Follow

BJP is lacking good financial experts.

人民党缺少一些好的财务专家。

 

Protesters

7050

Protesters-3 hours ago-Follow

After BJP loses the election whos responsible to return the money back? Why are we funding this BJP election campaign?

如果人民党输掉选举,谁负责还钱?为什么我们要为人民党竞选筹款?

 

Virender Singh

3219

Virender-New Delhi-4 hours ago-Follow

raise money from Bhartiya Jumla Party who has got huge money from industrialists as political party contributions.

从Bhartiya Jumla党筹集资金吧,他们从实业家那里获得了巨额的政治捐款。

 

Pankaj Sharma

6626

pankaj sharma-Mumbai-5 hours ago-Follow

It''s a legacy of Congress

这是国大党的传统

 

Nostalgia1218

1615

nostalgia1218-Location-3 hours ago-Follow

Loan to farmers, right before the elections...wow ...who says BJP is not corrupt?

就在大选前给农民发放贷款,哇哦,谁说人民党不腐败的?

 

Jai Hind

2000

jai hind-4 hours ago-Follow

This loan waiver should be stopped permanently. Every other country goes for farm insurance and help in terms of low cost seed and farmer''s co-operative societies.

这种贷款豁免应该永久废除。其他任何国家都依靠农业保险,通过提供低成本的种子和农民合作社提供来帮助农民。

 

Ajit Grewal

21498

Ajit Grewal-chandigarh-1 hour ago-Follow

they must borrow more - have to fund self and elections - cats - dogs - snakes will shortly be fighting personal elections and have to make money for it at expense of state - keep up the good work

他们必须借更多的钱——必须供养自己、供养选举——猫——狗——蛇都会很快争着抢着参加个人选举,然后以牺牲国家利益为代价来赚钱——继续加油吧,好好干。

 

Satish Bansal

6803

Satish-2 hours ago-Follow

why borrow....you have not done anything serious about mining leases. which mint money

为什么要借....你们都没有认真对待采矿租约,这可是暴利的。

 

Arush Kapoor

88

Arush Kapoor-2 hours ago-Follow

WTF? Borrowing money to waive loans doesnt decrease debt. This is clearly taking loans from public funds to buy votes. Wah Bhajpa Wah.

啥玩意儿?借钱来豁免贷款,这并不能减少债务啊。这显然是利用公共资金来收买选票啊。

 

Raman Raman

8069

Raman Raman-2 hours ago-Follow

VERY GOOD. BEFORE THAT STUPID RAHUL STARTS HIS NEGATIVE COMPAIGN FOR FARMERS BY ATTACKING PM MODI FOR THE PROBLEMS OF FARMERS THEIR ISSUES SHOULD BE ADDRESSED.CONGRESS SHOULD BE DECIMATED ABSOLUTELY IN THE ELECTIONS FOR THE WELFARE O F THE COUNTRY.

很好。在此之前,愚蠢的拉胡尔开始用农民问题进行搞负宣传,攻击莫迪总理,而莫迪只是想要解决农民的问题,他们的问题应该解决。国大党会在选举中彻底摧毁这个国家的福利。

 

Surya Kumar

5022

Surya-2 hours ago-Follow

Our country is being destroyed by the bejp, sanghis and the illeterate North Indians. Kick out bejp unless it is too late. All our tax money is being misused by bejp for political gain. Most tax is paid by south India and nothing is give for southern states. Kick out bejp from every state to protect India.

我们的国家正在被人民党和目不识字的北印度人摧毁。如果还有机会,应该把人民党踢开的。我们所有的税金都被印度人民党滥用、谋取政治利益。大多数税收是由南印度贡献的,但南部各邦都没有获得任何好处。把印度人民党从每一个邦踢走,这样才能保护印度。

 

Rajesh Sajjanshetty

1097

Rajesh-4 hours ago-Follow

8000 crore is just some 10 politicians money , it's not a huge amount.

800亿卢比也就是10个政客的资产吧,算不上多大的数字。

 

阅读: