Should India be split into South India and North India?印度应该分裂成南印度和北印度吗? QUORA网站读者评论:来源:三泰虎 htt
Should India be split into South India and North India?
印度应该分裂成南印度和北印度吗?
QUORA网站读者评论:
来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/46029.html 译者:Joyceliu
外文链接:https://www.quora.com/Should-India-be-split-into-South-India-and-North-India
Sahadevan Dhulipatti, A true Indian
India should not be split into South and North India. Basically, it could not be done in todays situation due to migration of people to different parts of the country.
But, having said that, just for the sake of speculation, what would it be like, if India was split into 2 parts. Since, Vindhyas are considered the separation line, lets assume that South India is made of Maharashtra, Karnataka, Goa, Kerala, Tamil Nadu and Andhra Pradesh. And the rest of the states are part of North India.
印度不应该分裂为南印度和北印度。由于人口向全国各地迁移,在今天的情况下基本上无法做到这一点。
但话虽如此,但我们可以推测一下,如果印度分裂成两部分会是什么样子。由于温迪亚被认为是分界线,让我们假设南印度是由马哈拉施特拉邦、卡纳塔克邦、果阿邦、喀拉拉邦、泰米尔纳德邦和安得拉邦组成。其余的邦是北印度的一部分。
In this scenario, all developed regions of India fall under South India. Hence, the GDP growth rate of the South will easily reach double digit figures. Also, since it need not pull the weight of less developed regions, it can invest that money in People development projects. Having a coastline on both sides, trade will flourish.
But the downside will be that, there will be growing need for further division of states and if we keep on diving, where shall we stop? Also, the Politics currently is not mature enough and can drive us into a ditch.
For the North India, the state of Gujarat will flourish since it has a coastline and an established industry. But, it will feel a great burden to drag other less developed parts. Trade will suffer because of lack of coastline.
In overall sense, both the North and the South benefit from staying together although we have our differences. Hence, there is profit in being united.
在这种情况下,印度所有的发达地区都属于南印度。因此,南方的GDP增长率很容易达到两位数。此外,由于它不需要背负拉动欠发达地区的责任,它可以把这笔钱投资于人力开发项目。两岸都有海岸线,贸易将蓬勃发展。
但不利的一面是,国家进一步分裂的需求将越来越大,如果我们继续跳水,哪里才是头?而且,目前的政治还不够成熟,可能会把我们逼入深渊。
对于印度北部,古吉拉特邦将会蓬勃发展,因为它有海岸线和成熟的工业。但是,其他不发达的地区会给他带来很大的负担。由于缺乏海岸线,贸易将受到影响。
总体而言,如果团结在一起,北方和南方都将受益,尽管我们有分歧。因此,团结是有好处的。
Anonymous
I answer by explaining each sentence of your question. Some Commentators showed their aggressiveness rather than providing clear answer.
Should India be split into South India and North India?
NO.
我来解释一下你问题的每个句子。一些评论的网友表现出了他们的攻击性,而并没有给出明确的答案。
印度应该被分为南印度和北印度吗?
不。
On Language Basis:
Majority of Indians who had minimum education can easily learn any other language.
Either its Hindi speaking people learning Dravidian Languages or vice versa.
Speaking language was never a problem. Opening up your mind to learn other states language without losing love for your own language is the problem.
This can be removed from education, personal enlightenment. For next generations, i hope language will never become reason for this thought.
When every south indian can speak Hindi and Every north indian can speak atleast one of south indian languages, My brother, Where comes the distinction from language ?
基于语言:
大多数受过最低限度教育的印度人可以轻松地学习任何其他语言。
要么说印地语的人在学习德拉威语,要么是反过来。
语言从来都不是问题。开放你的思想去学习其他国家的语言而不失去对自己语言的热爱是问题所在。
这可以从教育,个人启蒙中移除。对于下一代,我希望语言永远不会成为这种想法的理由。
当每一个南印度人都能说印地语,每一个北印度人都至少能说一种南印度语的时候,我的兄弟,语言的区别从何而来?
On Economic status:
Today, South India has higher literacy rates, infrastructure compared to North.
Will you not help your sister when she has trouble learning something with the knowledge you have ? This is the same case.
Just because, you are good in something today will not make you stand the same for ages. A single environmental disaster can vanish everything.
Are you the only one with this intention ?
NO.
基于经济状况:
今天,南印度的识字率和基础设施水平都比北印度高。
当你的妹妹学东西遇到困难的时候,你难道不会用你掌握的知识帮助她吗?这是同样的情况。
仅仅因为你今天在某件事上表现出色,并不会让你一直出色很多年。一场环境灾难就能使一切化为乌有。
你是唯一有这个意图的人吗?
不。
Anyone who got bullied, mistreated, suppressed, faced injustice, felt criticism, disrespect from other group of society can think of seperation as a means to protect their values.
任何受到欺负、虐待、压制、受到不公正待遇、受到批评和不尊重的人,都可以把分离视为保护自己价值观的一种手段。
Conclusion:
The more we divide, the more conflicts portrayed to the outside world. Our enemies gain power over us. As, they can easily see our weak points and beat on that as British, Portugese, French did and which costed life of Indian warriors. When a missile is approaching our country, the only feeling you get is indian and the only help you look around is from your neighbors who are either hindi speaking people covering the border regions or Dravidians supplying the resources needed to protect our brave hearts at borders.
If your mother (India) is not understanding your pain, show her that your skin is bleeding. One day or other she will realize. But, dont kill her. You will regret later.
结论:
我们分歧越大,向外界展现的冲突就越多。我们的敌人控制了我们。他们很容易就能发现我们的弱点,就像英国、葡萄牙、法国人所做的那样,他们也能轻易地发现我们的弱点,而这些弱点的代价就是印度勇士的生命。当一枚导弹接近我们的国家时,你唯一的感觉就是自己是印度人,环顾四周唯一能帮助你的是你的邻居,他们要么是在边境地区说印地语的人,要么是在边境提供保护我们勇敢心灵所需资源的德拉威人。
如果你的母亲(印度)不理解你的疼痛,让她知道你的皮肤在流血。总有一天她会意识到的。但是,不要杀她。你以后会后悔的。
Sandhesh Singh, Bachelor of Engineering from Watumull Institute of Electronic Engineering and Computer Technology
Well the beauty of India is in it’s different culture and heritage. North, South, East are so very much different. And within North or south again there are various other cultures. This is the real beauty of India where people of different religions, culture, languages, beliefs stay together in peace and harmony. I have seen many countries where people fight even based on location or small differences.
I am a South Indian and I have traveled most of south India and people have a very strong love for India. Many South Indian’s states are now trying to learn Hindi even when it’s very difficult for them.
印度的美在于它不同的文化和传统。北,南,东都是如此的不同。北方或南方也有不同的文化。这就是印度真正的美,在这里,不同宗教、文化、语言、信仰的人们和睦相处。我见过许多国家,人们甚至会因为地域或细微的差异而打架。
我是南印度人,我去过南印度的大部分地区,人们对印度有着非常强烈的热爱。许多南印度州现在都在努力学习印地语,即使对他们来说难度很大。
But recently I have started getting a feeling that South Indian’s should demand a separate country for the below reasons:
People from North of India consider South Indians as some aliens.
South Indians are teased inspite of their intelligence.
South Indians are termed as dark by many North Indians when they don't understand that not all South Indian’s are dark.
但最近我开始觉得南印度应该要求成立一个独立的国家,原因如下:
来自印度北部的人认为南印度人是外星人。
南印度人因智力问题而被取笑。
南印度人被许多北印度人称为无知的时候,他们不明白并不是所有的南印度人都是无知的。
South India contributes to more than 1/4th of the Indian GDP growth, but most of the revenue is spent on the North Indian states leaving nothing much for South India.
You won't see much south Indians in Indian television serials. It is filled with all the North Indian people as if they are the only people who represent India.
You won't see much south Indians in Indian political system. No major post in Indian politics is held by south Indians.
In the history books taught in schools you never read about the sacrifices given by South Indians for Indian freedom struggle. Just like the current political scenario, our history books are filled with brave stories of North Indian leaders and freedom fighters.
南印度贡献了印度GDP增长的四分之一以上,但这些钱大部分都花在了北印度邦,没有给南印度留下什么。
你不会在印度电视连续剧里看到太多的南印度人。到处都是北印度人,好像他们是唯一能代表印度的人。
你不会在印度政治体系中看到太多的南印度人。南印度人在印度政治中没有担任重要职务。
在学校里教授的历史书中,你永远不会读到南印度人为争取印度自由而做出的牺牲。就像当前的政治形势一样,我们的历史书中充满了关于北印度领导人和自由战士的勇敢故事。
And in the past 3 years I see this difference even more with our new Prime minister Modi who looks more like a Gujarat PM.
He talks about making Gujarat a top state taking businesses away from states like Maharashtra.
Bullet train to be connected from Mumbai to Ahmedabad when hardly people travel between the two cities on a regular basis.
All the major post including the Finance minister post is given to Gujaratis.
在过去的3年里,我对我们的新总理莫迪的看法更加不同,他看起来更像古吉拉特邦的总理。
他谈到要让古吉拉特邦成为一个顶尖的邦,从马哈拉施特拉邦这样的邦抢生意。
孟买到艾哈迈达巴德即将通车高铁列车,但这两个城市之间很少有人经常往来。
包括财政部长在内的所有主要职位都由古吉拉特邦人担任。
Proposed dream project Delhi Mumbai Industrial Corridor Project which covers most of cities in North and west India and excludes south India completely.
Now a days I get a feeling that South Indian’s are not getting their due respect in this country.
If the same situation continues then the day won't be far away when the politicians of this country will develop the whole north of India with the money generated by South India without doing much development in South India.
他提出的梦想项目:德里孟买工业走廊项目涵盖了印度北部和西部的大部分城市,完全排除了印度南部。
现在我感觉南印度人在这个国家没有得到应有的尊重。
如果同样的情况继续下去,那么这个国家的政客们用南印度的钱开发整个印度北部的一天就不远了。
We as Indians need to understand that India consists of North, South and East. We should stop teasing people from South and North East. Now who is responsible for this ignorance? Even today when we see a person from north east state of India we don't consider him as Indian and rather feel he is asian and call them by names. Who is to blame for this? May be our society. But few things we need to change else only a section of people in this country will feel themselves like Indians. Few things which can be changed are:
Include people from North, south and North East in Indian politics and give important post to people from all sections of the country. When you can play caste based politics why not region based which will be good for the country?
作为印度人,我们需要了解印度是由北部、南部和东部组成的。我们应该停止取笑来自南方和东北的人。现在谁对这种无知负责呢?即使在今天,当我们看到一个来自印度东北部的人,我们不会认为他是印度人,而是觉得他是亚洲人,并直呼他们的名字。这件事该怪谁?也许是我们的社会。但我们需要改变的事情很少,只有这个国家的一部分人会觉得自己像印度人。有几件事是可以改变的:
将来自印度北部、南部和东北部的人纳入印度政坛,并为全国各地的人提供重要职位。
Bollywood and Indian television can play a major role in making us understand that some Indians also looks like Asians (people from North East). When we can tolerate the Hindi of some of the Western actresses, we can definitely handle the ascent of North East and south Indian actor/actresses. When we start seeing people of North East on our television we will start understanding that they also belong to India and their acceptance will increase. Unfortunately Bollywood and Indian television till now have played a major role in disintegrating the country. You only see fair and beautiful people on television. When you see this day in and out, you get a feeling that these are the people who reside in India. How can you expect our Kids to understand North Indians are also Indians? If you see Hollywood it has a fair amount of black people working in the Industry and that has resulted in their acceptance in the society which was pretty racial till now.
宝莱坞和印度电视在让我们了解到一些印度人也长得像亚洲人(来自东北)方面可以发挥重要作用。当我们能够容忍一些西方女演员的印地语时,我们就肯定能接受印度东北部和南部男女演员的崛起。当我们开始在电视上看到东北人的时候,我们就会开始理解他们也属于印度,他们的接受度也会提高。不幸的是,到目前为止,宝莱坞和印度电视台在瓦解这个国家的过程中扮演了重要角色。你只能在电视上看到美丽的人。你怎么能指望我们的孩子理解北印度人也是印度人?如果你去看好莱坞,你会发现那里有相当数量的黑人在这个行业工作,这导致了他们被社会所接受,这个社会直到现在都还是种族歧视的。
But having said that we seriously need to throw our ignorance. Our politicians need to stop the region politics considering the fact that some North Indian states have more seats for the parliament.
Our prime minister Narendra Modi needs to understand that he is prime minister of the country and he being the chief minister of Gujarat was his past.
但话虽如此,我们确实需要抛弃我们的无知。考虑到印度北部一些州在议会中拥有更多席位,我们的政客们需要终止这种区域政治。
我们的总理纳伦德拉·莫迪需要明白,他是这个国家的总理,他作为古吉拉特邦的首席部长已经是过去的事了。
Anonymous
Lots of answers.
However the fact remains that MOST people who have answered here (particularly South Indians) have never traveled to the North.
India may be one country on paper. But the reality is that it is many different countries - culturally and linguistically. Far more diverse than the European Union.
India is a creation of the British. It never existed as one country before that.
“Should” is not the question. The question is WHEN. It WILL be split into multiple countries at one point in the near future.
答案有很多。
然而事实是,大多数在这里回答问题的人(尤其是南印度人)从未去过北方。
理论上印度可能是一个国家。但现实是,印度是由许多不同的国家组成的——基于文化和语言。比欧盟更加多样化。
印度是英国一手创造出来的。在此之前,它从未作为一个国家存在过。
True, many countries can come together to form a mutually beneficial Union, much like the European Union. But here in India there is much hatred towards to the South.
Southern states have been giving more as tax BUT get less in return. This means every South Indian is in a way an economic slave to North Indians.
Those South Indians who believe that India needs to be one single country are plainly ignorant of the ground realities and prefer to have an imaginary version of their country.
诚然,许多国家可以走到一起,组成一个互惠互利的联盟,就像欧盟一样。但在印度,人们对南方怀有许多仇恨。
南方各邦的税收增加了,但回报却减少了。这意味着每个南印度人在某种程度上都是北印度人的经济奴隶。
那些认为印度需要成为一个单一国家的南印度人显然不了解当地的实际情况,他们宁愿拥有一个虚构的国家。
You must travel outside India to really see the North-South divide. When Indians congregate in huge numbers at foreign universities, the division is usually quite concrete. The linguistic divide is there but the North Indian vs South Indian divide is very prominent. Just ask someone who has studied at such universities, about how they select room-mates.
South Indian cities and towns such as Bangalore have so many North Indians who will simply not learn the local language. They think they can move to South India and South Indians should accommodate them, their language and culture. The North Indians have no job prospects in their home states - everyday they come in the thousands (every day) never to go back. This is a form of invasion. South Indians who are well-informed are already aware of the risks.
你必须到印度以外的地方去看看南北差距。当印度人大量聚集在外国大学时,这种划分通常是非常具体的。语言上的差异是存在的,但是北印度和南印度的差异是非常明显的。问问在这类大学学习过的人,他们是如何选择室友的。
像班加罗尔这样的南印度城市和城镇有很多北印度人,他们根本不会学习当地语言。他们认为他们可以搬到南印度,南印度人应该适应他们的语言和文化。北印度人在他们的家乡没有工作前景——每天都有成千上万的人(每天)来这里,再也不回去了。这是一种入侵。消息灵通的南印度人已经意识到了风险。
And yes, North Indians have no respect for the law and are simply uncivilized. The crime rate goes up because of these North Indians. This is just a plain fact. Starting today, every time you read the newspaper about some violent crime, make a note of the perpetrators’ names - it will enlighten you as to the amount of crime these North Indians commit inside South India.
North Indians’ attitude towards women is simply unacceptable. Yet because we are one country, foreigners perceive South Indians to be similarly anti-women. In other words India has a bad name abroad because of North Indians. There was a university in Germany that simply rejected all male applicants from India. Why should South Indians pay for the uncivilized behavior of North Indians?
是的,北印度人不尊重法律,不文明。因为这些北印度人,犯罪率上升了。这是显而易见的事实。从今天开始,每当你在报纸上看到一些暴力犯罪的新闻,就记下肇事者的名字——这会让你知道这些北印度人在南印度犯下了多少罪行。
北印度人对待女性的态度简直令人无法接受。然而,因为我们是一个国家,外国人认为南印度人同样是反妇女的。换句话说,印度就是因为北印度人而在国外名声不好。德国有一所大学拒绝了所有来自印度的男性申请者。为什么南印度人要为北印度人的不文明行为付出代价?
Educated, well-informed, well-read, well-traveled South Indians know that being part of India is hugely detrimental in every way - economic, social, linguistic and cultural.
Periyar never wanted the British to leave behind a unified India. He knew how these North Indians operated. He said so openly. He preferred the British masters to these uncivilized North Indians.
The fact is that South India is a colony of the Hindi speaking people. And ignorant South Indians are not even aware of this fact. Sad.
If you truly cherish and value your home-state’s culture and identity, then you cannot support a unified India.
受过良好教育、见多识广、博览群书、游历甚广的南印度人知道,作为印度的一部分在经济、社会、语言和文化等各个方面都是极其有害的。
派里亚从未希望英国人留下一个统一的印度。他知道这些北印度人是怎么运作的。他这么坦率地说。比起这些未开化的北方印第安人,他更喜欢英国主人。
事实上,南印度是说印地语的人的殖民地。无知的南印度人甚至没有意识到这个事实。真让人伤心。
如果你真正珍惜、重视你的祖国的文化和身份,那么你就不能支持一个统一的印度。
Vivek Stanley, works at Itmarkerz Technologies
I am a programmer. I know the power and effectiveness of Divide & Rule. I am for splitting India, but will not stop at South India and North India alone.
I strongly believe that it is a good idea to split India into 500+ Goa sized countries. Now the only aspect that I am considering here is -- improved Governance.
I love to be in India and I am proud of this diverse culture. But, fuck our governance!!!
Why 500+ Goa like countries will help: The situation in each locality is different. But then, today, we have a powerful Govt at the center that makes policies that could be good for some states; not that good for some other. (I can give you 10000 examples!!!) The State Government makes policies that could be good for certain districts or localities, but need not be that good for some other.
我是一个程序员。我知道分而治之的力量和效力。我支持分裂印度,但不会只局限于南印度和北印度。
我坚信把印度分割成500多个小国家是个好主意。现在我考虑的唯一方面是——改进治理。
我喜欢呆在印度,我为这种多元文化感到自豪。但是,我们的政府治理真烂!!!
为什么500多个小国会有帮助:每个地方的情况都不一样。但是,今天,我们有一个强大的中央政府来制定对某些州有利的政策;对其他人来说就没那么好了。(我可以给你举出10000个例子!!!)邦政府制定的政策可能对某些地区或地区有利,但不一定对其他地区有利。
Now if we have a government that rules over a small area, then they are in the best position to frame policies that are a boon to most in that locality.
Smaller Countries = Lesser Resources = More Efficient: Now if India becomes 500+ small small countries, then each small country will have governments with very little resources. This will force each country to be more careful and sensitive about their resources.
现在,如果我们有一个管理小区域的政府,那么他们就会制定对当地大多数人有利的政策。
小国=资源更少=效率更高:现在如果印度变成500个以上的小国,那么每个小国的政府将只有很少的资源。这将迫使每个国家对其资源更加谨慎和敏感。
Kushal Ghosh, BE Electronics and Communication Engineering, Birla Institute of Technology, Mesra (2021)
Yes Yes, Go ahead. But why only North and South India? Split it into East, West, North West, South East, Central, Central East, and blah blah blah India, and Kill the defination of our mother India as “Unity in Diversity”.
You know why India was a dependent country before 1947? That was because of The Divide and Rule Policy by the britishers.
好的,请你继续。但为什么只有印度北部和南部呢?把它分成东、西、西北、东南、中、中东部等等等等,把我们的母亲印度定义为“多元一体”。
你知道印度为什么在1947年之前是一个独立的国家吗?这是因为英国人的分裂和统治政策。
They divided our India into various independent regions, and made us fight among ourselves. India has a great achievement and that it it's UNITY. Also there is no problem in managing the country, as there are Vidhan Sabhas of each state of India, which as a whole are under the Central Government. There are no riots regarding the freedom, etc of North and South Indians. So why should India be split? I cannot find even a single small reason for this.
他们把我们的印度划分成不同的独立区域,并让我们自己之间混战。印度取得了巨大的成就,这就是团结。此外,管理这个国家也没有问题,因为印度每个邦的维德汗•萨布哈都在中央政府的管辖之下。那么,印度为什么要分裂呢?对此我找不到任何一个小小的理由。
Ever visited a South Indian wedding? They greet you so warmly and treat you as their chief guest. Same is with we North Indians.
There would be a great economic breakdown after the division, because South India and North India will not be able to access the raw materials and industries of the other region. Specially North India will be in trouble as it will have no access to the sea (Except West Bengal and Gujarat).
Splitting India would be of no use. If India is again split, it would result in nothing other than communal riots, mass killing, hatred, and unnecessary problems.
Remember the Saying, “United we Stand, Divided we Fall”.
你参加过南印度的婚礼吗?他们会热情地迎接你,把你当作他们的贵宾。我们北印度人也是如此。
在分裂之后经济会出现巨大的崩溃,因为南印度和北印度将无法获得其他地区的原材料和工业。特别是北印度,将陷入困境,因为它将无法接入大海(除了西孟加拉邦和古吉拉特邦)。
分裂印度是没有用的。如果印度再次分裂,只会导致公共骚乱、大规模杀戮、仇恨和不必要的问题。
记住那句谚语:“团结则存,分裂则亡”。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
阅读:
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...