Quora: 在哪里出生最糟糕,中国、印度、伊朗、伊拉克还是越南

在哪里出生最糟糕,中国、印度、伊朗、伊拉克还是越南?Quora评论翻译:Rakesh Wagh, Observer of Indian and American politicsAll good an

在哪里出生最糟糕,中国、印度、伊朗、伊拉克还是越南?

Quora评论翻译:

Rakesh Wagh, Observer of Indian and American politics

All good answers which cover of lot of valid subjects. I would however like to counter (in a way) Balaji's  observation about India's poor: "If you are going to be born as a poor villager, then India is likely worse than Vietnam, Iran and China."

答得不错,很多说到点子上了。不过,我想反驳Balaji Viswanathan对印度穷人的看法:“如果你生来是贫穷的农村人,那么出生在印度可能比在越南、伊朗和中国更糟糕。”

I do agree with Balaji Viswanathan 's point about access to sanitation, health care, etc for poor vs the rich in India. However there are two other important factors that make India a better choice if you have to be born in a poor family:

我同意Balaji Viswanathan所提出的关于印度穷人与富人在卫生、医疗等方面存在差距的观点。然而,如果你出身贫寒,还有另外两个重要因素使印度成为更好的选择:

  1. Awareness of education:

Some how, over the past 60 or so years, majority of the Indian population (especially the lower middle class and the poor population) has convinced itself that education is the tool (and the only tool) for their upliftment. And they have rightly done so.

教育意识:

在过去60年左右的时间里,大多数印度人(尤其是中下阶层和穷人)已经相信读书是改变命运的唯一道路。他们也确实是这么做的。

  1. Solid family institution

Most Indians (even in the poorest of poor), usually have a deep rooted family bonding and are an integrated part of a very closely knitted social fabric or "society". Though this structure brings in its own set of issues like socio-economic divide due to the cast structure, it does have some inherit advantages. First of all, it plays an important role in strengthening the family institution which in turn play a pivotal role in the child's upbringing and providing the necessary guidance, education and values to become a good fit in the society.

稳固的家庭制度

大多数印度人(甚至是最穷的印度人)通常有着根深蒂固的家庭纽带,这是紧密交织在一起的社会结构或“社会”的一部分。虽然这种结构带来了一系列问题,例如种姓制度导致的社会经济分化,但它确实也有一些优势。首先,它在加强家庭制度方面起着重要的作用,家庭制度反过来又在儿童的成长过程中起着关键的作用,为其融入社会提供了必要的指导、教育和价值观。

Until a child enters adulthood if he manages to get education and keeps himself away from substance abuse and crime, he has pretty good chances of succeeding in life. Fortunately and amazingly, I have largely seen Indian poor understand this simple principle and practice it in their child's upbringing. This is the primary reason why the "poor India" of 1947 has uplifted itself to the "middle class India" of 2000s.

如果孩子在成年之前接受了教育,远离犯罪,那他就有相当大的机会在生活中取得成功。幸运而令人惊讶的是,大部分印度穷人理解这个简单的原则,并在孩子的成长过程中实践了这一点。这就是1947年成立的“贫穷印度”能发展成为2000年代的“中产阶级印度”的主要原因。

Overall: Your chances of being uplifted from poverty are much higher if you are born in an poor Indian family compared to the one's listed above.

总的来说:如果你出生在一个贫穷的印度家庭,你脱贫的几率比上面列出的国家要高得多。

 

Nguyen Phuong, former free

The worst countries to live:

最不适合居住的国家:

1.Iraq. If you're looking to go round the world, do NOT go here.

We are still in war there it never stops they need to make some friends other than themselves.

Of course! But don't forget to add Indonesia to the list. It's horrible, guys. Damn. Horrible. Pollution is what we should call it.

Should be either number one, because almost all people died when they get there.

  1. 伊拉克。如果你想环游世界,不要去那里,那里仍然在打仗(而且没完没了)。当然别忘了把印尼也包括在内,这是个可怕的地方,我们应该称之为污染之国。这两个国家哪个当第一差都行,几乎所有人一到那都死了。

2.Iran : But Iran is rich and one of the safest counter in medial east.

I am from Iran and I should tell to those who say that Iran is a bad place for living that please don't say anything when you don't know about something. you hear in news that Iranian are terrorist or they support terrorism in Middle East. you hear that Iran is not safe but that is not correct. you think that because Iranian are Muslim they are arab but that is not correct.we are Persian and we have a rich culture. we have a long history and great empires like Achaemenid and sasanian and the greatest kings like Cyrus the great. our people are very kind and hospitable. Iran has a lot of old and beautiful places you should visit once in your life. so don't make a hasty judgment and learn more about Iran and Islam.

  1. 伊朗:伊朗是一个富裕国家,也是中东地区最安全的国家之一。

我来自伊朗,所以我得告诉那些说伊朗是一个不适合居住的地方的人,如果你不懂就不要乱说。你只是从新闻中听说伊朗人是恐怖分子或者他们支持中东的恐怖主义。你只是听说伊朗不安全,其实不然。你认为伊朗人是,所以都是阿拉伯人,这也不对,我们其实是波斯人,有着丰富的文化。我们有悠久的历史和伟大的帝国,如阿契美尼德和萨珊王朝,最伟大的国王如居鲁士大帝。我们的人民非常友好好客。在伊朗有很多你此生应该去一次的古老而美丽的地方。所以,不要草率下结论,应该多了解伊朗和ysl教。

  1. India, Vietnam, China. They are close to live in these countries. China is a liltle better than Vietnam and India.

3.印度、越南、中国。这些国家挨得很近,中国比越南和印度稍好。

 

Balaji Viswanathan, Knowledge lover.

Answered Oct 29, 2015

One thing I want to add to Luke's good answer is that it also depends on which class & locality you are born in. If you are going to be born as a poor villager, then India is likely worse than Vietnam, Iran and China. India's healthcare, sanitation and primary education is terrible if you are poor.

这也取决于你出生于哪个阶级和地区。如果你生来是贫穷的农村人,那么出生在印度可能比在越南、伊朗和中国更糟糕。如果你是穷人,印度的医疗、卫生和初等教育对你来说都会是个你承受不起的问题。

If you are going to be born in a rich, urban family India is the best place to be in. Ultra rich often face trouble from the party in China and face slightly more security issues in Vietnam. A rich Indian can have an outsized power in the society, have access to great education & healthcare and can also greatly utilize India's fast growing economy. Politicians, media, army and the civil society will not come in the way of a rich person.

如果你要出生在一个富裕的城市家庭,那出生在印度是最好的选择。在中国,富豪难免遇到麻烦,而在越南,他们面临的安全问题要稍微多一些。一个富有的印度人在社会上拥有巨大的权力,可以获得良好的教育和医疗保健,也可以极大地利用印度快速增长的经济。政客、媒体、军队和公民社会不会成为富人的绊脚石。

If you are going to be in the urban middle class, it is a tie between China and India. Middle class Chinese have a variety of advantages - such as far better roads, airports, trains & uninterrupted power, while a middle class Indian has better political power, the benefit of English & better relations with the west to travel the world more. A simple example is that, for an Indian it is fairly easy to get a 10 year multiple entry visitor visa in US, while until recently Chinese were limited to 6 months at a time [due to reciprocal arrangements].  Middle class Indians and Chinese are thus roughly comparable in the range of benefits they can get from the society.

如果你是城市中产阶级,中国的中产阶级拥有各种各样的优势——比如发达的道路,宏伟的机场、崭新的火车和不间断的供电,而印度的中产阶级拥有更大的权力,英语说得更好,与西方关系更友好。举一个简单的例子,对于一个印度人来说,获得美国10年多次往返旅游签证是相当容易的。然而,直到最近(由于互惠协议),中国人一次只能申请6个月。因此,印度和中国中产阶级的社会优势大致相当。

Edit: There seems to be some confusion in the comment thread on what Middle Class means. Middle Class in Indian standards refers to about $600/month [10 times less than in the west] and that translates to about Rs. 40,000/month. Only a small fraction of India is in middle or upper middle. Everyone in India thinks they are 'middle class' and almost no one actually is

中产阶级的定义似乎有些混乱。按照印度的标准,中产阶级的月收入约为600美元(比西方低10倍),相当于每月约4万卢比。只有一小部分印度人属于中产阶级或中上层阶级。然而在印度,每个人都认为自己是“中产阶级”,实际上好多不是。

图片1.png

 

Victoria Autumn, Interior Designer, Singapore

The only nations I would NOT want to be born in (of the ones you listed) is Iraq and Iran. Iraq since it is collapsing under sectarian violence and war and Iran because, I do not trust the government. I think back to its oppression in 2009.

I'd say india would be worse than China's entrepreneur opportunities as they are increasing, while much of india is extremely poverty stricken. Though, that's just if you're looking at it for the money. Yet again, I do not trust China's government.

Also, true India is densely populated and ridden with poverty but larger the population larger is the market and more opportunities to develop. India can progress lot faster if administration is good.

我不希望出生在伊拉克和伊朗。不希望出生在伊拉克,那里因宗派暴力和战争而摇摇欲坠、动荡不安

我认为印度的创业机会比中国要少,中国的创业机会在增加,而印度大部分地区极度贫困。另外,印度人口密集,贫困人口多,但人口越多,市场越大,发展机会越多。如果管理得当,印度的进步会快得多。

 

Vav Kul

When i was young, if i would deny to eat anything or go anywhere for some flimsy reasons, my granny used to say, all have been eating this for years n nothing happened to them, so i think there is no harm in eating this. Now if i think back, this is such a philisophically loaded sentence n the crux of whole universe in few words. Likewise if two third of the world population is staying in all the countries mentioned above, then there must be something which is holding these people back  n thats why not all of them are migrating to west.

世界三分之二的人口住在以上提到的国家,一定有什么东西让这些人不想离开,这也是为什么并不是所有人都喜欢移民西方国家。

Of course, i know there are some disturbing situations in some of the countries, which needs immediate attention.

当然,我知道其中有些国家存在一些令人不安的情况,需要及时关注。

Also if one thinks to be lucky to born in a particular country.....i feel its too subjective. If a person is happy with what he/ she has personally, socially, politically  n financially, that has got nothing to do with a country he is born, as we all know "one persons medicine is poison for other".

Also one has also to remember the basic principals of life:

还有,如果某个人认为出生在某个国家是幸运的,那我觉得这太主观了。如果一个人对其在个人、社会、政治和经济上的成就感到满意,那么这与其出生的国家没有任何关系,因为我们都知道“萝卜青菜各有所爱”。

一个人还必须记住生活的基本原则:

  1. One will only get what he/ she is destined to. So we all know in a rich country too there are poor n homeless people n vice versa
  2. Whatever goes up has to come down.
  3. There is nothing permanent in this world.
  4. Since one person cannot alter/ modify the whole world, its better to do our own tasks responsibly....so ultimately if everybody follows this, it will take no time to change the whole world.

1.一个人只能得到注定该得到的东西。我们都知道在一个富裕的国家也有穷人和无家可归的人。

2.物极必反。

3.世界上没有永恒的东西。

4.一个人不能改变世界,那就好好完成自己的使命。如果每个人都遵循这一原则,那么改变世界就不指日可待了。

So to conclude, wherever you are born, you can create heaven for yourself.......if you are mentally n physically fit, you have support of your family n friends, your core values are intact, if you always  think positive, if you don't give in for bad habits n you have some empathy n sympathy for the rest of the world.

总之,无论你在哪里出生,你都可以为自己创造天堂,只要你身心健康,有家人和朋友的支持,有完整的核心价值观,总是积极思考,不养成坏习惯,对其他国家抱有同情心。

 

Sangeeta Narendra Singh, Has a little knowledge about the world

It will mostly depend on who you are

If you are Rural Poor then Iran and China are the best, the Iranians have a little better agriculture but China has Geographic advantage.

If you are Rural rich (real rich) then in Iraq you hold a lot of power, though the Iranians have better facilities like healthcare and education, the This looks like a tie.

If you are Urban Poor then hands down, China provides the best opportunities for employment, though India and Vietnam are not far.

If you are Middle Class then India with better Education, Healthcare, Entertainment(yay Bollywood) and Political freedom matches with the Chinese with better Infrastructure,Employment and almost matching Healthcare industry. Vietnam is closing too.

For the rich and influencial India is better than China, India being Capitalist. In Iraq you will be influencial but the high crime rate and constant terrorist threat makes it a big no.

For women China and Vietnam win

The worst overall would easily be Iraq.

这主要取决于你是什么身份。

如果你是农村穷人,那么出生在伊朗和中国是最好的,伊朗农业更发达,而中国有地理优势。

如果你是农村富人(真正的富人),那么在伊拉克你将拥有很大的权力,伊朗人有更好的医疗和教育设施,但这看起来是平局。

如果你是城市贫民,那么中国无疑为你提供了最好的就业机会,尽管印度和越南不会差太多。

如果你是中产阶级,那么在印度你能享受更好的教育、医疗、娱乐(印度宝莱坞),而中国的基础设施更好、就业机会更多、医疗行业也旗鼓相当。对于有影响力的印度富人来说,印度比中国好,印度是资本主义国家。在伊拉克,你会有影响力,但高犯罪率和持续的恐怖主义威胁使它成为一个大禁忌。

对于女性而言,出生在中国和越南会更好

最不适合的是在伊拉克。

 

Arti Gupta, Indian at heart

I am sure there are enough people in the west whose lives are bigger struggle than many people in all the countries you have stated.

我确信,在西方有很多人,他们的生活比你所说的这些国家的很多人的生活都要艰难。

There are enough people born to rich parents in developed countries.... and they are struggling in their life.

在发达国家,有很多出生在富裕家庭的人,他们的生活也艰难。

Personally I feel that the parents one is born to, are more important than the country one is born in. I am sure there are enough parents in Iraq and all other countries who have supported their kids to grow up and have happy life.

就我个人而言,我觉得一个人的家世比他出生的国家更重要。我相信在伊拉克和其他国家有很多的父母支持孩子的成长和幸福生活。

Someone mentioned that being born rich can be helpful in certain countries like India.

有人提到,生来富贵在某些国家是有帮助的,比如印度。

I was born to very simple parents. My father lost his mother when he was 12 years old, my grandfather was perpetually on bed. My father worked first to feed and educate his siblings and then to educate us.  I feel I am so lucky to be born to such parents in India.

我的父母都是普通人。我的父亲12岁丧母,我的爷爷瘫痪在床。起初我父亲工作是为了养活他的兄弟姐妹,然后是为了供我们读书。在印度有这样的父母,我觉得自己很幸运。

  • They taught me the value of hard work.
  • They taught me the value of love in a family.
  • They taught me that one does not need to be rich to give to others, giving comes from attitude one has, and not from the bank balance.
  • They taught me that responsibilities in life are above pleasures.
  • They taught me the value of money... and the fact that it really does not have any value... it is a means to fulfil other needs/goals and should not become a need/goal in itself.

他们教导我要努力工作。

他们教会我爱在家庭中的价值。

他们告诉我,一个人不需要很富有才能帮助别人,帮助来自于一个人的态度,而不是银行存款有多少

他们教会我生活中的责任重于快乐。

他们告诉我钱的价值,事实上,金钱没有任何价值,它是实现其他需求或目标的一种手段,本身不应成为需求或目标。

Worst place to be born in is a family that does not love you, support you, has no time for you, and fails to teach you to be a good human being. And this can happen in any country in the world.

最糟糕的是,出生在一个不爱你、不支持你、没有时间陪你、没有教会你如何做人的家庭。世界上任何一个国家都有这种情况。

阅读: