Quora:当今印度社会怎么了

What is wrong with the Indian society of today?当今的印度社会怎么了? QUORA网站读者评论: 译文来源:三泰虎 http://www.sant

What is wrong with the Indian society of today?

当今的印度社会怎么了?

 QUORA网站读者评论:

 译文来源:三泰虎     http://www.santaihu.com/46412.html      译者:Joyceliu

 外文链接:https://www.quora.com/What-is-wrong-with-the-Indian-society-of-today

Anonymous

So much is wrong with our society but nobody cares.

Scenario 1-

Old parents whose only son is in US, he got married to an american and has taken up american citizenship. His parents did so much for him, sacrificed so much to make him what he is. He barely comes to visit them every few years.

Scenario 2-

One woman with 2 adult sons lost her husband in an accident, after fathers death, both sons started fighting and have come to the point that they cannot stand each others presence. The mother alternately supports one son while degrading the other. Finally, the elder son moves out because his mother abused his wife nastily.

我们的社会有这么多问题,但没人关心。

场景1 -

老夫妻的独生子在美国,他和一个美国人结婚并成为美国公民。他的父母为他做了那么多,牺牲了那么多,才成就了他。他每隔几年才回来看望他们一次。

场景2 -

一名有两个成年儿子的妇女在一次事故中失去了丈夫,父亲去世后,两个儿子开始不和,甚至到了不愿意见面的程度。母亲支持一个儿子,贬低另一个。最后,大儿子搬了出去,因为他的母亲恶狠狠地虐待他的妻子。

Scenario 3-

A couple have 3 children, 2 daughters and 1 son. The mother made sure that her daughters are well settled and made sure they have a nuclear family seperate from their in-laws. When the son got married, the mother got so insecure that she would harass her DIL so much that the DIL had to complain to the police. The son only supports his mother throughout and never takes a stand for his wife. The DIL is staying in an abusive marriage because her parents dont want her to divorce and she has a daughter who needs the presence of her father to be considered as respectable by the society.

Scenario 4-

A single, divorced mother of an only son. But when he gets married against her wishes, she starts hating the DIL and emotionally blackmails her son into leaving his wife and small child to take of his mother.

场景3 -

一对夫妇有三个孩子,两个女儿和一个儿子。这位母亲给她的女儿们找了好婆家,确保她们跟婆家不用住在一起。儿子结婚后,母亲变得很没有安全感,经常骚扰媳妇,媳妇不得不向警方投诉。儿子自始至终只支持他的母亲,从不替他的妻子说话。媳妇的父母不希望女儿离婚,她有一个女儿,她需要父亲的陪伴,才能被社会认可。

场景4 -

一个单亲,离异的独生子母亲。但当他违背她的意愿结婚时,她开始憎恨媳妇,并逼迫她的儿子离开他的妻子和孩子去照顾他的母亲。

Scenario 5-

A couple with 3 daughters and 1 son, the first daughter gets cheated in marriage and comes back to live with her parents while pregnant and never goes back and dies young, 2nd daughter doesnt get married, 3rd daughter in the only happily married one. The son ends up having a love marriage and gets kicked out of his house by his mother. The father wants to give the house to his son and wants his wife to send his grandson(son of 1st daughter) to his own father who never saw the childs face. After a confrontation between wife and husband- husband leaves and goes to his son.

Scenario 6-

An old lady with 3 daughter and 5 sons, her husband died many years back and she single handedly brought up all her children. The sons got well-settled and stopped caring for their mother, the daughters are the only ones who take turns taking care of their mother. Now, the sons have filed a case in court for property.

场景5 -

一对夫妻有3个女儿和1个儿子,第一个女儿婚后被骗,大着肚子回来和父母住在一起,不回丈夫家,年轻轻轻地就去世了,第二个女儿没有结婚,第三个女儿是唯一一个拥有幸福婚姻的。儿子最终和心爱的人结了婚,被母亲赶出家门。父亲想把房子给他的儿子,并希望他的妻子把外孙(大女儿的儿子)送回去给生父,他的父亲从未见过孩子。夫妻俩发生冲突后,丈夫离家去投靠他的儿子。

场景6 -

一位有3个女儿和5个儿子的老太太,她的丈夫多年前去世了,她一手拉扯了所有的孩子。儿子们安居乐业,却不再照顾母亲,女儿们是唯一轮流照顾母亲的人。现在,儿子们向法院提起了财产诉讼。

Scenario 7-

A highly abusive husband who harasses his wife over minor things. The wife continues to live with him because she is married to him and has children with him.

All these are taken from families i see around me. One of the stories(not 7) is mine.

From these scenarios, there are all kinds of people, sons who take care of their mother to the detriment of their own family life to sons who donot care about their parents existence, wives who do not leave their husbands no matter how dire the situation is, mothers who wont let go of their children to mothers who get abused by their children.

场景7 -

一个虐待狂丈夫,为小事打妻子。妻子继续和他住在一起,因为她和他结了婚,有了孩子。

所有这些事情都来自我周围的家庭。其中一个故事(不是第7个)就是我的家庭情况。

这些事例中,能看到各种各样的人,儿子照顾母亲,损害了自己的家庭生活;儿子不关心他们的父母;妻子无论在多么可怕的情况都不敢离开她们的丈夫;不曾放弃过自己的孩子的母亲到头来被孩子虐待。

 

Heli Shah, Learner

It was the time of weekend. My mom was doing oil massage on my head and we had good time after a busy week. I was telling my mom how my work is going on and some funny stories. Suddenly one lady came out of her house(She lives beside our house) let’s call her X who starts talking to the lady who lives in front of her, let’s call her Y. And this is how their conversation went.

Person X: Meri bhanji ko beta hua.

Translation: My niece gave birth to the baby boy.

当时是周末。我妈妈帮我在头部做油按摩,在忙碌了一周之后我们好好放松了下。我告诉我妈妈我的工作进展,还说了一些有趣的事。突然,一位女士从她的房子里走出来(她住在我家隔壁),我们叫她X,她开始和住在她前面的女士说话,我们叫她Y。

人X: Meri bhanji ko beta hua。

X:我侄女生了一个男孩。

I didn’t pay that much attention to their talk. Me and my mom continued our talk. But here is the reply of another lady which caught my and my mom’s attention.

Person Y: Are waah! Badhai ho. Acha hai. Abhi dusra baccha lane ki zanzat hi khatam, beta jo ho gaya.

Translation: Wow! Congratulations. Now no need to bring another child as she gave birth to the baby boy.

Person X: Han wohi. Abhi shanti usko.

Translation: Yeah true that. Now she need not to worry at all.

Then they both ended conversation.

我没有太注意他们的谈话。我和妈妈继续我们自己的谈话。但另一位女士回答的话引起了我和我妈妈的注意。

Y:(翻译)哇!祝贺你。她生下一个男孩,就不用再生了。

X:对,没错。现在她完全不用担心了。

然后她们结束了谈话。

After listening to this conversation I lost my temper. I wanted to tell them In Which century are you living? I stood up. But my mom stopped me as Person Y is already aged. So she thought I should not talk to her unmannerly.

听到她们的谈话,我火冒三丈。我很想问问你们生活在哪个世纪?我站起来。但是我妈妈阻止了我,因为Y已经老了,她认为我不该对她无礼地说话。

I am not saying sons are bad. Not generalizing them.

My point is the mentality of some people. Still In India Some families and couples want son badly. As they think Who will run their next generation, if they won’t have son. I would like to end up my answer by saying “In which century are you living people?”

P.S.: I am not generalizing all the families. I’m blessed to have a family who does not differentiate between a son and a daughter. I hope every family in India understand this thing.

我不是说儿子不好。不能一概而论。

我想说的是某些人的心态。在印度,有些家庭和夫妇仍然非常想要儿子。就像他们想的那样,如果他们没有儿子,就无后了。在结束我的回答前,我想问一句:“你们生活在几世纪?”

注:我并不是说所有的家庭都这样。我很幸运生在一个对儿子和女儿一样好的家庭。我希望印度的每个家庭都明白这一点。

 

Aamrapali Bhogle, Indian

  • We are a nation of Billions. We have so many genius minds amongst us. There are so many successes of local achievers that deserve and are waiting to be celebrated right here, right now.
  • Yet we tend to over-enthusiastically and somehow strenuously pull out an Indian connection to any overseas achiever who bears a remote root to our land.
  • That person may have migrated abroad several generations back, and in all probability would never to return to India again.
  • All of their lifestyle, family, friends and colleagues may be starkly non-Indian.
  • That person may be openly identifying themselves as a Proud US citizen or a Patriotic European. And they will remain so until their last breath.
  • They also raise their children as non-Indian.
  • That person may be serving the Government, Defence or National Teams of another country.
  • 我们是一个拥有十多亿人口的国家。我们中有很多天才。各地都有许许多多成功者值得庆祝。
  • 我们过于热衷于,某种程度上拼尽全力想要砍断和印度的关系,去往任何遥远的海外。
  • 那个人可能几代前就移居海外了,基本上不会再次回到印度。
  • 他们所有的生活方式,家庭,朋友和同事可能完全跟印度没有关联了。
  • 那个人可能公开标榜自己是自豪的美国公民或爱国的欧洲人。他们会一直这样,直到生命尽头。
  • 他们也会把他们的孩子当成非印度人来培养。
  • 那个人可能会在政府、国防部门或其他国家的国家队服务。

But to us, he/she is an INDIAN.

WHY ??

  • We will cheesily photoshop their original pictures, replacing the US flag with Indian tricolour waving in the background.
  • We will hail and popularise them on social media and the internet.
  • Indian Media will find out their village of origin and hold interviews with their distant cousins still alive on the land, and ask them all how they feel about the success of their kin who they have never seen in a lifetime.

但对我们来说,他/她是一个印度人。

为什么? ?

  • 我们会把他们原来图片背景里的美国国旗修改成印度三色旗。
  • 我们会在社交媒体和互联网高盛赞颂他们。
  • 印度媒体会探查出他们出生的村庄,采访他们还在世的远房表亲,并采访他们如何看待他们一辈子没见过面的亲戚取得的成功。

 

Anonymous

Going anonymous, because I choose to.

I am a 30 year old unmarried woman living in India. I had a recurring high fever since the past two weeks and decided to go to the doctor. We went to a lady doctor who was new to the locality. So after asking me a few question on my symptoms and checking my pulse and heart beat she took out her notepad to write down a few diagnostic tests as she suspected it was Typhoid. Then came the point where she asked me my name and age. She was taken by surprise when I told her I was 30. She said you look so young for 30. It did not end there. She asked me if I was married and looked quite surprised when I told her I wasn’t. This is what is wrong with the Indian society. The assumption that a girl should be married and have kids before 30.

匿名,因为我希望这么做。

我是一个30岁的未婚女性,住在印度。从过去两周开始我就反复发高烧,我决定去看医生。我们去看了一位新来的女医生。在询问了几个我的症状问题,检查了我的脉搏和心跳后,她拿出笔记本写下了一些诊断测试,因为她怀疑那是伤寒。然后她问了我的名字和年龄。当我告诉她我30岁时,她大吃一惊。她说你这个 年纪看起来那么年轻。但这并没有就此结束。她问我是否结婚了,当我告诉她我没有结婚时,她显得很惊讶。这就是印度社会的问题所在。女孩就应该在30岁之前结婚生子。

A little bit of personal history about me - I have dyslexia and stammer since the age of 2. Thought the stammer has vanished completely in my adulthood, the ghosts of the past- humiliations and difficulties faced loom over me- now this is completely individualistic and personal . People who meet me cannot believe this genetic condition of Mine ( yes stammering, is a genetic flaw to the left side of the brain having damaged cells while the baby is still inside the womb of the mother, just another evolutionary typo/ error ;) ) . They say you are perfect, normal, confident, mentally strong etc. But in my growing years the amount of humiliation and isolation I faced as a child and teenager (shudder) is so horrible that it still haunts me. Being attractive, I got and still get a lot of Male attention and it was more like I got a lot of unwanted attention Coz I was the pretty face, but sadly I stammered.

Now these things haunt me and I am reluctant to go the arranged marriage way Coz I felt it’s more of a business dealing in my community than a human touch to it. So I am just waiting for the right person.

我的一些个人经历——我从2岁开始就有阅读障碍和口吃。虽然成年后我的口吃已经完全消失了,但过去的阴影——羞辱和困难的阴影笼罩着我。遇到我的人都不敢相信我的基因(是的,口吃是大脑左侧的一个基因缺陷,当婴儿还在母亲的子宫里的时候,基因损坏了细胞,这是进化上的一个错误)。他们说你是完美的,正常的,自信的,心智上很坚强等等。但是在我的成长岁月里,年幼和少女时期所面对的羞辱和孤立(战栗)是如此可怕,至今仍萦绕在我心头。作为一个有吸引力的人,我得到过并且现在还得到很多男性的关注,但似乎我吸引了别人的不必要的关注是因为我有张漂亮的脸蛋,但却很遗憾,说话结结巴巴。

现在这些事情困扰着我,我不愿意走包办婚姻的道路,因为我觉得在我的社区里,这更多的是一种商业交易,没有人情味。所以我只想静静等待那个人的出现。

Now why should I go around explaining this to people ? The more you reveal and explain about urself to people it leads to more questions, more gossip, more intrusion into privacy and ridiculous senseless advices!

This is what is Wrong with the Indian society. We don’t know how to live and let live. “To each his own” doesn’t hold good to India.

为什么我要到处向人们解释这个呢?你越是向别人透露和解释自己,就会导致更多的问题,更多的流言蜚语,更多的侵犯隐私和荒谬的毫无意义的建议!

这就是印度社会的问题所在。我们不知道如何好好生活,也不知道如何让别人好好生活。“各自安好”对印度不适用。

 

Yashwant Kumar, Learning about India, since 1990

Playing Victim and misusing the rights given by the constitution.

扮演受害者的角色,滥用宪法赋予的权利。

9d9e0d8fgy1fwuhfbn5i4j20gq09f44v.jpg
 

Here is the story of a Mumbai woman who attacked the security guard and also stripped in front of police, after a heated argument with them.

Megha Sharma is a Mumbai based model, who lives in a flat in Andheri. Late in the night on 25th October 2018, she bugged the security guard of the apartment complex to bring her some smokes. Upon rejection by the guard, she came downstairs and started abusing the guard. Unable to control her anger, she physically attacked him.

She, later, called the police and informed them with a twisted story. She made a claim of being attacked by the guard. The police arrived and sensed something fishy. They asked her to come to the police station, to which she denied.

这是一名孟买妇女的故事,她袭击了保安,并在警察面前脱光衣服,与警察发生了激烈的争吵。

Megha Sharma是一位来自孟买的模特,住在Andheri的一套公寓里。2018年10月25日深夜,她让公寓大楼的保安人员给她带一些烟。被保安拒绝后,她下楼开始辱骂保安。由于无法控制自己的愤怒,她对保安进行了身体攻击。

后来,她打电话给警察,编造了故事。她声称受到保安的袭击。警察来了,感觉到有什么不对劲。他们请她去警察局,她拒绝了。

The police and the model had a heated argument. Unable to control her anger, she started abusing the police and even attacked an another guard of the apartment. She even stripped her clothes off, in front of the police, which was recorded. The recording went viral in no time.

Unable to control the woman, the police left the place, taking the security guard into their custody. Meanwhile, the model made a tweet and made claims of being physically assaulted by the police and guards.

警察和模特进行了激烈的争论。她无法控制自己的愤怒,开始辱骂警察,甚至还袭击了公寓的另一名保安。她甚至在警察面前脱光了衣服,还被录下了视频。这段视频迅速走红。

由于无法制服这名女子,警察离开了现场,将保安带走监护起来。与此同时,这位模特还在推特上发布消息,声称自己遭到了警察和保安的身体攻击。

The tweet gained huge attention from the twitter users. Without trying to know the authenticity of the tweet, many users on the Social Media platform came to her support. The police faced the heat.

After 2 days, the CCTV footage of the apartment was released by the police, in which the woman attacked the security guard first, contrary to what she claimed earlier.

Now, she started blaming the Mumbai police, accusing them for not releasing the full video.

The security guard didn’t mishandle her. However, the Mumbai Police made a mistake by trying to take her to the Police Station, without being accompanied by the Women police. But, the act of Megha Sharma is not at all agreeable. She made false accusations on the security guards, abused and physically attacked them, used abusive language on the Police, and stripped her clothes off, blaming the police for her act.

这条微博引起了twitter用户的极大关注。在不知道推特真实性的情况下,社交媒体平台上的许多用户都支持她。警察承受了很大的压力。

两天后,警方公布了该公寓的闭路电视录像。在录像中,这名女子首先袭击了保安,与她之前所说的完全相反。

现在,她开始指责孟买警方,指责他们没有公布完整的视频。

保安人员没有欺负她。然而,孟买警方犯了一个错误,在没有女警察陪同的情况下,试图把她带到警察局。但是,Megha Sharma的行为一点也不讨人喜欢。她对保安人员进行了虚假指控,对他们进行了虐待和人身攻击,对警察使用了侮辱性语言,还脱光自己的衣服,指责是警察动的手。

This incident reminds me the infamous Jasleen Kaur incident, who made false accusations and spoil the life of an innocent person.

The Constitution of India had provided us with the fundamental right. Women and some deprived sections have some additional rights, to lift them from their position. Not everytime these rights are being used in a right way, sometimes these rights have been misused.

It’s time to review such constitutional acts.

这件事让我想起了臭名昭著的杰斯里恩·考尔事件,他诬告别人,还毁了一个无辜的人的生活。

印度宪法为我们提供了基本权利。妇女和一些被剥夺权利的人群有一些额外的权利,以帮她们摆脱自己的劣势地位。但这些权利并不是都被正确地使用了,有时这些权利被人们滥用。

是时候重新审视这些宪法法案了。

 

Divya Barathi, lives in India

Recently I had travelled to my neighbouring state to attend a friend’s wedding. While returning, I was waiting at the railway station along with my friend as our train got delayed.

An elderly man, with sophisticated looks introduced himself and striked a conversation with us.

He was a well educated person who was very fluent in many Indian languages. He asked us where we are from and spoke to us in our respective languages.

He then started bragging about his daughter,grandchildren etc and how open minded his family is when it comes to so many things.

Then out of nowhere, the conversation took an unexpected turn;

最近,我到邻国去参加一个朋友的婚礼。回来的时候,我和朋友在火车站等车,因为火车晚点了。

一个上了年纪的男人,外貌很老成世故,介绍了他自己,并和我们进行了交谈。

他受过良好的教育,精通多种印度语言。他问我们从哪里来,用我们各自的语言和我们交谈。

然后他开始吹嘘他的女儿,孙子等等,以及遇到许多事情时,他的家庭是多么开明。

然后不知从何时开始,我们的谈话发生了神转折;

He suddenly listed all the possible castes existing in my state and asked me which one of those do I belong to!

I was so perplexed that I didn't know how to answer that!

I live in a circle that even though has underlying caste issues, would never openly ask someone their caste, leave alone someone you’ve just met!

This person who was just bragging about his open mindedness and the education level of his family didn’t even consider for a minute how inappropriate it is to ask someone’s caste.

What was more baffling was that he used to work for the UN!

I don't know how many more years will it take before these people finally realise the absurdity behind their obsession with castes!

他突然列出了我所在邦的所有可能的种姓,问我属于哪个种姓!

我很困惑,不知道如何回答这个问题!

我生活在一个圈子里,即使有潜在的种姓问题,我也绝不会公开问别人的种姓,更别提你刚刚认识的人了!

这个人才刚刚吹嘘过他开放的思想和家庭的教育水平,可他根本没有考虑过询问别人的种姓有多不妥。

更令人困惑的是他曾经为联合国工作过!

我不知道还需要多少年,这些人才能最终意识到他们对种姓的痴迷有多荒谬!

 

Sreekanth Reddy Balne, Co-Founder and CTO at Doclet

14th September 2018,

“Telangana Honour killing”

2018年9月14日,

特伦甘纳“荣誉谋杀”

9d9e0d8fgy1fwuhfak2qxj20gq0a9ajh.jpg
 

This is the term used in most newspapers and online media. A Dalit has been murdered by his rich father-in-law. A huge fuss was created by both media and politicians to their own benefits. Even the government came forward to offer amount, a house and a government job to the widowed. Politicians from various parties promised around 1 crore rupees. The worst part is she is demanding a statue of her deceased husband be placed at the city center as a symbol of love. There are few well-received answers on Quora too, where everyone is speaking in support of the girl. Why?

I pity these people. Did you discuss this issue with your parents? Try to think from the perspective of both sides. Every father wishes his child to be in an even better position.

这是大多数报纸和网络媒体使用的术语。一个达利特被他富有的岳父谋杀了。媒体和政客们为了自己的利益制造了一场大骚动。甚至连政府也主动提出给丧偶的寡妇提供一所房子和一份政府工作。来自不同党派的政客承诺将支付大约1亿卢比。最糟糕的是,她要求在市中心竖立她已故丈夫的雕像,作为爱的象征。在Quora上也没有得到好评的答案,每个人都在支持这个女孩。为什么?

我同情这些人。你和你父母讨论过这个问题吗?试着从双方的角度来思考。每个父亲都希望他的孩子过得更好。

“Yes. I got him murdered because, for me, my reputation and caste are more important than anyone and anything in this world.”

by Maruthi Rao might have been made in the heat of the situation. Nothing is of chief importance for a father than his child. This statement and the tag “Dalit” is enough to trigger huge rage in people, especially youth.

Amrutha, the only child of Maruthi Rao, comes from a well-reputed family. Pranay is a Dalit, which I presume poor. They are in love and like every parent her father opposed the same for the past 6 years. Why? 9th standard love is a spoiler. They were doomed. Think of a situation where your child did the same thing and the society stares at you as a culprit for not raising a child properly? Tolerating that for the past 6 years is what makes me respect him.

“是的。我杀了他,因为对我来说,我的名誉和地位比世界上任何人和任何事都重要。”马鲁提·拉奥说了这句话,他可能是在这种情况下做出的决定。对父亲来说,没有什么比他的孩子更重要。这种说法和“达利特”的标签足以在人们,尤其是年轻人中引发巨大的愤怒。

阿姆鲁塔是马鲁提·拉奥唯一的孩子,来自一个名声很好的家庭。普拉纳是达利特人,我猜他很穷。他们恋爱了,就像所有的父母一样,她的父亲在过去的6年里一直反对他们。为什么?他们注定要失败的。想想看:如果你的孩子做了同样的事情,而社会却把你看成是没有正确抚养孩子的罪魁祸首?在过去的6年里,我对他的容忍心生敬佩。

Does Pranay hold a Job? What is his source of income? Will he be able to raise a child? Pranay discontinued his studies with around 20 backlogs. What do you think the reason is? For a father marrying away his daughter to a person with an insecure life is unbearable. And living in the same city, posting pics and videos? Provocative. And impregnating her while she was supposed to be completing her degree 2nd year? Really? Aggravating already tense relations with her father. All hopes of a father were shattered by his only daughter.

By supporting Amrutha, are you advising youngsters to walk in the golden path laid by Amrutha? She is just an immature girl. And why do you think there is a need to provide any money, house and a job to this dumb ass? Did she do any service to our country? I came across many stories where a disabled soldier from Kargil War has not received any incentives from the government. Neither are the farmers who commit suicide every year.

普拉纳有工作吗?他的收入来源是什么?他能抚养一个孩子吗?普拉纳结束了他的学业。一个父亲是无法忍受把女儿嫁给一个生活不稳定的人。住在同一个城市,上传照片和视频?这就是挑衅。让他女儿在本该在第二年就完成学位的时候怀孕?真的吗?这加剧了她和她父亲已经紧张的关系。父亲的一切希望都被他唯一的女儿破灭了。

你支持阿姆鲁塔,是想告诉年轻人可以走阿姆鲁塔铺好的黄金大道吗?她只是个不成熟的女孩。为什么你认为有必要为这个蠢蛋提供金钱,房子和工作?她为我们国家做过什么贡献吗?我遇到过很多这样的故事,卡吉尔战争的残疾士兵没能从政府那里得到任何补助。每年自杀的农民也不例外。

I am not supporting the murder though. No one has a right to kill anyone. I feel sorry for the guy. But please have the decency to respect your parents. It’s not America. What a neighbor thinks matters at least to our parents. We should respect that. If you are in love with a girl of some higher class, don’t expect yourself to be accepted by her parents instantly. Try to achieve something in life. Get a degree, a job with a decent salary. Motivate the other person to do the same and wait till you achieve a proper position where you are sure enough to deal with the post-marriage stuff. To these people, caste doesn’t matter if you are a well settled with a job and having a promising life.

但我不支持谋杀。所有人都无权杀死任何人。我为那家伙感到难过。但请尊重你的父母。这不是美国。邻居的闲言碎语对我们的父母很重要。我们应该尊重这一点。如果你爱上了某个高种姓的女孩,不要指望你能立刻被她的父母所接受。试着在生活中有所建树。获得一个学位,一份薪水不错的工作。鼓励对方也这么做,直到你获得合适的地位,你确信自己能处理好婚后的事情。对这些人来说,如果有一份稳定的工作,过着有前途的生活,种姓就不重要了。

 

Kaushal Sen, Student Partner at Internshala Student Partner (2018-present)

Indian Society is worst at judging the girls.

Girl:- I love wearing MODERN outfits.

  • Society:- She wants to provoke boys.
  • Reality:- She feels more comfortable in them.

Girl:- I love hanging out with friends.

  • Society:- Ladki hath se nikal gyi( The girl is no longer in control.)
  • Reality:- She’s gregarious and loves going out.

印度社会最糟糕的就是对女孩评头论足。

女孩:-我喜欢穿现代服装。

  • 社会:她想勾引男孩。
  • 事实:她感觉更舒适。

女孩:-我喜欢和朋友出去玩。

  • 社会:女孩不再受控制了。
  • 事实:她很合群,喜欢外出。

Girl:- Whenever I party I BOOZE.

  • Society:- She’s a girl with low morals.
  • Reality:- She’s fond of drinking at the parties.

Girl:- I am not a virgin.

  • Society:- She is characterless.
  • Reality:- She had a relationship where she trusted her partner.

女孩:-我每次聚会都喝酒。

  • 社会:她品行不佳。
  • 事实:她喜欢喝酒聚会。

女孩:-我不是处女。

  • 社会:她很没有羞耻心。
  • 事实:她谈恋爱了,她信任她的男友。

Girl:- I mostly wear a smile, when I speak.

  • Society:- She is interested in building a relationship.
  • Reality:- She has a charming personality.

Girl:- I touch, pat & hug my MALE friends.

  • Society:- She wants to have sex or she is interested in them.
  • Reality:- She trusts them and feels comfortable with them.

Girl:- I work in NIGHT shifts.

  • Society:- She must be in something immoral.
  • Reality:- Her works demands so.

女孩:-我说话的时候总是带着微笑。

  • 社会:她想要找人谈恋爱。
  • 事实:她的个性很有魅力。

女孩:-我抚摸,轻拍,拥抱我的男性朋友。

  • 社会:她想做爱或对他们感兴趣。
  • 事实:她信任他们,跟他们在一起感觉很舒服。

女孩:-我上夜班。

  • 社会:她肯定品行不佳。
  • 事实:她的工作要求她如此。

Girls, womens or simply saying females need to be respected by the society and should be supported rather than demotivating them.

女孩、女性或简单地说女性需要得到社会的尊重,应该得到支持而不是打击她们。

 

阅读: