莫迪和印度士兵一起庆祝排灯节,印度网友纷纷表示肯定

PM Modi celebrates Diwali with jawans in Uttarakhand's Harsil在北阿坎德邦哈希尔,莫迪总理和印度士兵一起庆祝排灯节NEW DELHI: Pr

PM Modi celebrates Diwali with jawans in Uttarakhand's Harsil

在北阿坎德邦哈希尔,莫迪总理和印度士兵一起庆祝排灯节

NEW DELHI: Prime Minister Narendra Modi on Wednesday celebrated Diwali with Army and ITBP personnel at Harsil village in Uttarakhand, continuing his tradition of celebrating the festival with jawans.

11月7日,在北阿坎德邦的哈希尔村,莫迪总理和印度士兵一起庆祝排灯节,延续了他和印度士兵一起过排灯节的传统。

(注:排灯节,又称万灯节、印度灯节或者屠妖节,是印度教、锡克教和耆那教“以光明驱走黑暗,以善良战胜邪恶”的节日。于每年10月或11月中举行,一些佛教信徒也庆祝这个节日。由于其影响力盖过其它节日,故往往会被新马一带的华人社会误解成印度人的新年节日。)

莫迪总理和印度士兵一起庆祝排灯节

莫迪总理和印度士兵一起庆祝排灯节

印度时报读者的评论:

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

Ajay Varma

Modiji celebrating Diwali with jawans in Uttrakhand Harsil is definitely going to motive them ,a welcoming gesture from him to be with them who are away from their families in this festive season taking some time from his busy schedule to be with them

莫迪和士兵一起过排灯节,定能鼓舞士气。

在这个印度重要节日里,士兵们不能和家人团聚,莫迪选择这个时候和士兵一起过排灯节,这是值得肯定和欢迎的举动。

 

Anand

Celebrating Diwali with Jawans on border posts consecutively for 5th year! That speaks for the PM's sincerity. Greetings to the Jawans and the PM.

连续第5年和印度士兵一起过排灯节!

这充分说明莫迪总理的真诚。

 

Vijai Sivaram

Great gesture Modiji. I didnt see the news yesterday... But when I was talking to someone, I told them that Its Diwali day today and Modiji will be with Jawans. And today morning I saw the news

莫迪的姿态很亲民啊。昨天还没看到这个新闻。

我还跟别人说,排灯节来了,莫迪会和印度士兵一起过节的。

这不,今天上午我就看到这个新闻了

 

Rahul Gandhu

A true patriot, a devout Hindu spending Diwali with jawans guarding our nation.

莫迪是真正的爱国者,是虔诚的印度教徒,在这个重要节日里选择和保家卫国的印度士兵一起过。

 

shalabh sharma

I support PM

我支持莫迪总理

 

Rag Ani

Its a heart warming gesture by PM to celebrate Diwali with our soldiers ... it underlines the value and importance of a Jawan to the nation.

莫迪总理和印度士兵一起过排灯节,看了为之动容。

这彰显了印度士兵对国家的价值和重要性

 

Anil Kumar

Modi Ji, you are the best Prime Minister. We are proud to have such a great leader

莫迪啊,你是最优秀的总理。我们为拥有你这样一位伟大的领袖而感到骄傲

 

John Verghese

good the Jawans will really be happy. they are celebrating away from home. the visit of PM during this time will really give the soldiers a boost

太好了,这下印度士兵开心了。他们不能和家人一起过排灯节,总理的来访能极大鼓舞士气

 

Shankarnarayan Sarma

Prime Minister celebrating Diwali with Soldiers is definitely morale booster to the Armed Forces.

莫迪总理和印度士兵一起庆祝排灯节,定能提振军队的士气

 

Maheswar Deka

A patriotic Indian shares the joy and grief of the Indian soldiers.PM Modi is patriotic...Yes, he is with our soldiers

莫迪是真正的爱国者,他和印度士兵一起分享欢乐和痛苦。

 

Vaibhav

Only Modiji in 2019. We will vote for you.

2019年,只选莫迪,我们会把票投给莫迪的

 

aj557

Modi Ji is the best PM, India got so far. He gave up his family to server the nation.

莫迪是印度迄今为止最出色的总理,他牺牲小家,为国家做奉献

 

Nageswara Rao S

where is Rahul??? abroad???

拉胡尔在哪里?在国外吗?

 

BHARAT

Modi is better if he is a Circus Master rather than the Prime Minister

莫迪其实更适合当马戏团团长,不适合当总理

 

N Renganathan

let us all wish Happy Diwali to Jawans and the Hon'ble Prime Minister

祝莫迪总理和印度士兵排灯节快乐

 

Ashok Prabhu

This is one Prime Minister who has attained maximum rapport with our Armed Forces.Hats off to him.

这就是莫迪总理,他和印度军队相处相当融洽

 

Dinesh Shetty

We are lucky to have Modi as our PM

我们有幸有莫迪这么一位总理

 

Jk

we wish modi to continue for next 5 years also.

希望莫迪再当5年总理

 

Siv Sarkar

Jay Ho Modiji !

莫迪胜喽!

 

Ajay

dear Mr Modi please stop the 1,50,000 personnel cut from the Indian Army. India is facing threats from all sides and needs a strong army.

亲爱的莫迪,别裁军15万啊。印度可是强敌环伺,需要一支强大的军队

 

Ankit

And Pappu is celebrating Diwali in some posh European location or at the Bangkok errotic massage bars....Away fro dirty Indians. He will be back during election to fool people again

拉胡尔这会不是在欧洲庆祝排灯节,就是在曼谷按摩

等到要大选了,他就会回国糊弄印度人

阅读: