What can rest of the world learn from India?其他国家能向印度学习什么?QUORA网站读者评论:Manan Desai, former Operations
What can rest of the world learn from India?
其他国家能向印度学习什么?
QUORA网站读者评论:
Manan Desai, former Operations Engineer at Emerson Network Power
1)Eating with hands, sitting down on the floor when eating
1)吃饭的时候席地而坐,用手吃饭
Mostly, Indians prefer to eat with their hands. The west perceives it as dirty. But, Indians believe that there is nothing wrong in it. God has given us hands to work, eat, cook and play. So we are using a part of God’s gift to eat. Also, it makes you more mindful and aware of the food, its texture, taste and color. Just think of all the plastic and steel spoons and forks which will not be used if people all over the world started to eat with their hands. These days most of the plastic spoons are thrown away after using them just once or twice. The amount of plastic waste generated from spoons alone is mind-boggling. Also, earlier Indians used to sit down on floors to eat their food. My father still does that. Even I try to sit on the floors to eat when at home. It makes you really humble, kills your ego and makes your feet flexible.
2)Using old worn-out clothes to clean kitchen, utensils, bathroom.
大多数印度人喜欢用手吃饭。西方国家认为这很脏。但是,印度人相信这没有任何问题。神赐给我们双手,用来工作,吃饭,做饭和玩耍。所以我们用神赐给我们的天赋的一部分来吃饭。同时,这让你更在意和清楚食物的质地,味道和颜色。想想看,如果所有的塑料或钢制的勺子和叉子都不能用了,全世界的人都开始用手吃饭的模样。如今大部分的塑料勺子被使用一两次后就被丢弃了。单单勺子造成的塑料垃圾的数量多到令人难以置信。印度老人习惯坐在地上吃饭。我的父亲现在还是这样。就连我,在家里吃饭时也试着坐在地板。这会让你真的感觉到谦卑,抹去你的自我,让你的脚灵活。
2)用穿旧的衣服清理厨房,厨具,浴室。
Indians do not use paper rolls to clean their kitchens, utensils and bathrooms. The amount of paper the Westerners are using just to clean their hands after washing them is staggering. It rips my heart apart when I see rolls of paper just being used once and thrown away. Just think about the enormous amount of trees which could be saved if we just use cotton clothes for cleaning and use cotton handkerchiefs to wipe our hands instead of tissue papers.
3)Washing and drying clothes inside the house.
印第安人不用卷纸清洁厨房,厨具,浴室。西方人单单洗手后用来擦手的纸的消耗量是惊人的。当我看到卷纸只用一次就被丢弃时,我的心在滴血。试想一下,如果我们用棉质衣服打扫卫生,用棉手帕擦手,而不是用纸巾,可以保护多少树木!
3)在屋子里洗衣服、晾衣服。
Mostly, people in India wash their own clothes and dry them by hanging them on ropes out in the sun or inside the house if the sun isn’t out. Do we really need dryers to dry our clothes? I mean it makes sense when you use them in winters in cold climates. But why throughout the year?
4)Using a bucket to have a bath.
多数情况下,印度人洗完衣服,会把衣服挂在太阳下的晾衣绳上,或者不出太阳时会挂在房子里晾晒。我们真的需要烘干机来烘干我们的衣服么?我的意思是寒冷的冬天时使用烘干机确实可行。但为什么必须全年使用呢?
4)用水桶来洗澡。
We Indians do not use bath tub and shower to have a bath. It has been scientifically proven time and again that you consume less water if you use a bucket instead of a shower. Just think of all the water which can be saved in this world if every person on this planet adopts this practice.
5)Using Indian style toilets without a flush as opposed to Western style toilets
我们印度人不使用浴缸和淋浴洗澡。它已经一次又一次被科学证明,如果使用水桶而非淋浴,可以节约水。想象一下,如果地球上每个人都用这样的方式来洗澡,可以节约下多少水。
5)使用印度式厕所,跟西式厕所不同
Westerners do not like Indian style toilets not because they are dirty but because they just cannot sit in that position. Their knees have become extremely stiff. Again it has been scientifically proven that there are multiple benefits of an Indian-style toilet. When you sit on an Indian-style toilet, that is the natural way of passing your stool. It prevents blockage and ensures smooth passage, completely cleaning the intestines. When you sit on a western-style toilet, that is not a natural position. It’s just a lazy way of sitting designed for convenience as you do not want to give pain to your knees. Secondly, Indians are naturally saving millions of gallons of water every day by using a bucket instead of a flush.
6)Vegetarian Diet
西方人不喜欢印度厕所不是因为他们脏,而是因为他们无法坐。他们的膝盖变得非常僵硬。科学证明,印度式厕所有多个好处。当你使用印度式厕所时,你的排泄物会自然排出。可以防止堵塞,顺利通过并完全清洁肠道。当你使用西式厕所时,姿势并不符合自然,这只是一个为了不想让膝盖疼痛而发明的懒惰坐姿。其次,印度人用水桶冲水代替冲水马桶,每天都省下数百万加仑的水。
6)素食
Many Indians try to follow a strictly vegetarian diet. What difference does it make? Watch the movie before the flood by Leonadro di Caprio in which he explains how America”s obsession with beef is contributing to massive global warming. It was a big eye opener for me.
There are few foolish Indians who are ignorant and blindly copy the west. They are ashamed of many of the above mentioned habits which even the West is now realizing that it is environmentally friendly. Indians have been living in harmony with nature since the ancient Vedic times. We worship nature and animals. Still, in many climate summits countries which produce the maximum amount of greenhouse gases lecture India for reducing its carbon footprint. Let’s hope Indians do not give up these practices just to look more western.
许多印度人试图严格遵从素食饮食。这有什么区别呢?莱昂纳多•迪•迪卡普里奥出演的《洪水来临前》中,他说美国人对牛肉的痴迷造成了大规模的全球变暖。这对我来说是非常令人吃惊的。
有一些愚蠢的印度人无知、盲目地复制西方的生活方式。他们对许多上述习惯感到惭愧,但现在连西方都开始意识到这些才是环保的。在古老的吠陀时代,印度人就已经与自然和谐共处。我们崇拜自然和动物。另外,在许多气候峰会上,一些排放大量温室气体的国家要求印度减少碳排放。我们希望印度人不要单纯为了更为西方而放弃这些做法。
Adnan Azad, Software Tester at Nanostuffs Technology (2015-present)
Here are just a few things that the West could learn from India:
1 )Jugaad
No matter what the problem is, we always find a way to hack it. So much so, thatjugaad is now recognised as an invaluable lesson to the world!
2) Frugal living
Tell an Indian you need to buy something, and he (or she) will show you a better bargain for it. Our constant need for better deals makes sure we get the best value for our money, ever!Frugal living
有几件事,西方可以借鉴印度:
1)小聪明
无论问题是什么,我们总能找到方法来破解。所以,这是一个无价的教训!
2)生活节俭
如果告诉印度人你需要买东西,他(或她)会让你物有所值。我们常常需要物有所值!过节俭的生活
3) Our 'don't waste' approach
What do you do when you finish your bottle of Coke? Chances are you use the pet bottle to keep water in the fridge. We find an alternate use for nearly everything in our lives - from plastic bottles to old clothes. The lesser you waste, the lesser you need in your life!
4) Our kickass strategy games
Did you know that Chess, Carrom, Snake and Ladders and Ludo are all games that originated from India?
5) Our language-learning skills
With over 22 officially recognised languages (that too, excluding the dialects and minor languages!) the linguistic diversity in our country is just insane! As a result, most of us grow up speaking multiple languages, and learning even more during our lifetimes. Which in turn, is enough mental exercise to make us rather smart .
6) Adaptability
Our vast and ever changing landscape, the major climatic changes in the country as well as cultural and linguistic diversity force us to adapt to new surroundings and unfamiliar situations. Being as we are, pros at doing jugaad work, we always find a way to make ourselves fit in - be it within the country or abroad!
3)我们的“别浪费”的方法
喝完一瓶可乐,你会怎么做?可以把pet瓶水放在冰箱里。我们对生活中的一切都能无尽其用——从塑料瓶到旧衣服。浪费得越少,你在生活中需要的越少!
4)我们牛逼的策略游戏
你知道国际象棋、印度桌球,蛇和梯子和骰子游戏都是起源于印度的游戏?
5)我们的语言学习能力
我们官方承认的语言超过22种(这还不包括方言和小语种!)我国的语言多样性是吓死人的多!因此,我们大多数人长大后都能说多种语言,在我们的有生之年继续学习更多语言。反过来,这些脑力锻炼让我们更聪明。
6)适应性
我们辽阔和多样的土地,气候变化以及文化和语言的多样性迫使我们适应新环境和不熟悉的环境。我们总是找到一种方法使自己适应—无论是在国内还是国外!
Abhinav Pandey, lives in India
Rest of the world is already learning many things from India and Indians.
Look at these pictures:
其他国家已经从印度和印度人这里学习到了很多东西。
看看这些照片:
They are providers of leaf made packagings and serving plates. A German company focuses on producing leaf plates, like rural India uses.
According to them they are using new technology that is recyclable and energy efficient. They got accolades and funds for their new venture.
Now look at this picture :
他们是树叶制成的打包盒和盘子的供应商。一家德国公司专注于生产像印度农村使用的那种树叶盘子。
他们称,他们使用了可回收和节能新技术。他们的初创企业收到了广泛赞誉和风险投资。
现在看看这张照片:
This is the standard Pattal- Dona made of leaves which was used by traditional Indian households for serving food to the guests. Born in eastern UP, my entire childhood was filled with Pattal- Dona parties : Most Cost effective and Quickly biodegradable serving and packaging product.
这是树叶制成的标准的Pattal- Dona,传统的印度家庭用此容器为客人提供食物。我出生在印度东部,我的整个童年充满了Pattal- Dona:性价比最高、能迅速进行生物降解的装菜和打包的产品。
There are thousands other native Indian methods and technologies which are given by our ancestors. They are very cost effective and nature friendly but getting faded due to the lack of care and preservation.
我们的祖先给印度人留下了数以千计的本土方法和技术。他们性价比很高,顺应自然,但由于缺少关心和保护慢慢失去了光彩。
Deepak Arya, Wish big, plan moderate , act small :)
Sharing water and food
Few months back we had a teammate joining from germany , who was visiting India for the first time . As we say athithi devo bhava( Guest is god ), On his first day we tried our best to make him comfortable to surrounding and when he was thirsty , one of us offered him to take a sip form our shared bottle ( We all drank water from the bottle without touching it from lips ) and to our surprise he just took the bottle and put his lips on it and emptied it fully. Obviously he was not that close to us that moment so we had to chuck that bottle due to obvious reason.Now after living for 2 months with us, he learned how to drink water without touching it with his lips, sharing gravies,vegetables, naans and other food together and not ordering individually .
分享水和食物
几个月前我们有一个从德国队友加入,他第一次访问印度。我们都说客人是上帝,第一天我们试着努力让他熟悉周围的环境,当他口渴时,我们中的一个人让他从共同水瓶中喝一口(我们都从瓶子里喝了水,但嘴唇没有碰到瓶子),让我们吃惊的是他把嘴唇完全包住了瓶口一饮而尽。现在与我们生活2个月后,他学会了如何嘴唇不碰水瓶地喝水,我们一起分享肉汁,蔬菜和其他食品,不用单独点餐了。
Murali Krishnan, I share safety tips
The Habit of Reading.
Indians are the world's biggest bookworms, reading on average 10.7 hours a week, twice as long as Americans, according to a survey.
Analysts say much of the Indian reading is educational.
Ironically, one-third of rural Indians and about 15% of the urban population is still illiterate according to the National Readership Survey.
阅读的习惯。
一项调查显示,印度人是世界上最大的书虫群体,阅读时间平均每周10.7小时,是美国人的两倍。
分析人士说,印度人阅读的大部分都是教育相关的。
具有讽刺意味的是根据全国读者调查,有三分之一的农村印度人,大约15%的城市人口仍是文盲。
Nila Kalaialakan, I have lived all my life as part of an ethnic conflict~
CELEBRATE A HOLIDAY EVERY DAY OF THE YEAR
As every Indian knows that India celebrates multiple holidays throughout the year and each one ID celebrated profusely.
That's simply cause of the Hindus worship gods of fertility, wealth, heroism, and seasons. There are literally holidays almost everyday of the year, the people take these times to visit their neighbours, make food (yuuuuumy) and enjoy life together!
一年中的每一天都庆祝节日
每个印度人都知道印度一年到头会庆祝多个假期。
很简单,这是因为印度教徒崇拜生育之神,财富之神,英雄之神和四季之神。一年到头几乎每天都有假期,人们在这些节日拜访他们的邻居,制作美味的食物,一起享受生活!
RESPECT FAMILY AND ELDERS, AND WORK TO MAKE THEM PROUD
My mum is an Indian and she taught me that family and elders are the most important people in India. Once educated and married, the children will start take care of their parents. The oldest son will marry and move his new family into his parents home in order to take care of the entire family. Well Family Pride is so important that the children will study as hard as possible in order to make their parents happy. ^^IN INDIA, FAMILY RELATIONSHIPS ARE THR ONLY RELATIONSHIPS THAT WILL LAST A LIFETIME^^
尊重家人和长辈,工作使他们感到骄傲
我的妈妈是印度人,她教育我在印度,家人和长辈是最重要的人。完成学业、结婚后,孩子们会开始照顾他们的父母。长子结婚后会把小家庭搬入他父母的家中,照顾整个家庭。家族荣耀非常重要,孩子们会尽可能努力地学习,让父母开心。在印度,家庭关系会持续一辈子
Vijay Soni, Thinker, Techno-freak, Sramana
I would like to share an incident.
I was working in bundelakhand area of UP. During panchayat election (3 tier local self government) time I was nominated for election duty as a presiding officer in one of the remotest village of most backward district in the region. It was my first such duty. I had never seen or participated in panchayat election before.
I was skeptical about responsibility to conduct fair and peaceful polling in such remote and sensitive area. I even talked to district magistrate to cancel my duty. I just wanted to run away. Finally Day of polling came.
As instructed I reached polling station with team a day before to make necessary arrangements so that polling could be started timely the very next day. It was a class room of a primary school with literally no resources, not even chairs and bedding to sleep. To my surprise local people like panchayat members, school teachers and villagers helped me through by arranging enough things to make that empty room function like a polling booth. I was still terrified to think of any possible disturbances during polls.
Beauty of my country unveiled the next morning. Hundreds of villagers started gathering from 7 AM. I was shocked to see the discipline of voters. Men and women voluntarily formed separate queues and started entering in room one by one.
我想分享一个事件。
我在北方邦工作。村委会选举期间(3级地方自治)我被提名为一个最落后的地区偏远村庄的投票站主任。这是我第一次担任这样的职位。我从来没有见过或参与过村委会选举。
我对这么偏远和敏感区域投票的公正抱有疑虑。我甚至跟地区法官申请,取消我的任职。我只想逃。终于投票日还是到了。
根据指示,我和团队在前一天到达当地,为投票站做必要的安排,以便第二天的投票工作可以及时展开。这是一个小学的教室,没有可以睡觉的椅子和床上用品。令我惊奇的是当地人民喜欢村委会成员,学校教师和村民们帮我安排了足够的东西,把空空的房间打造成了一个投票站。但我一想到投票期间有可能出现的骚乱,还是很害怕。
第二天早上国家之美拉开了序幕。数百名村民从早上7点开始聚会。我非常震惊看到选民们遵守秩序。男人和女人自觉拍好各自的队列,并开始一个接一个地进入房间。
Second surprise was that unlike urban elections more women voted than men. The participation of voters was enormous crossing more than 80% turnout. Even specially abled and old participated with full enthusiasm.
第二个惊喜是不同于城市,有更多的女性参与投票。选民的参与度超过80%。健全人和老人都以全部的热情参与进来。
To my surprise election was completely peaceful, not a smallest disturbance. Now imagine a remote village in a remote block of a least developed district of a underdeveloped state. That's the uniqueness of our country, beauty of our demo-racy.
令我惊奇的是选举非常平静,一点骚乱都没有。这可是在欠发达邦的偏远的最不发达地区的一个偏远村庄。这就是我们国家的独特性,敏煮之美。
Arjun Singh, works at DAV Institute of Engineering and Technology
According to my point of view,
1.INDIAN TOILET is much better than english toilet to have a healthy body. All diseases and problems comes from this only. Moreover, Indians don't use toilet papers which is even more good as compared to rest of the world.
Here is the scientific reason of this.
根据我的观点,
1。印度厕所比西方的厕所更好,跟更有利于健康。所有的疾病和问题都源于此。此外,印度人不使用厕纸,这比其他国家都更好。
以下是科学的原因。
I think picture itself has cleared all the things.
Over the last few decades, bowel related diseases like hemorrhoids, appendicitis, constipation, irritable bowel syndrome have been on the rise especially in the western world due to several reasons including diet & lifestyle. That triggered a series of experiments and research studies in which scientists & doctors began to notice an interesting pattern. They noticed that the probability of such diseases was higher when one used the western toilet. Further research on this topic revealed that the seating position for western toilet was actually against human anatomy.
In terms of healthy lifestyle, Indians were at the top but today we forgot our ancestors' teachings and following western lifestyle.
我认为图片本身已经说明了一切。
在过去的几十年里,肠道疾病,如痔疮、阑尾炎、便秘、肠易激综合症的发生率一直在上升,尤其在西方世界,这是包括饮食和生活方式的一些原因造成的。这引发了一系列的实验和研究,科学家和医生们开始注意到一个有趣的模式。他们注意到使用西式厕所的人,这些疾病的概率更高。对该课题的进一步研究显示,西式厕所座位实际上是不符合人体解剖学的。
在健康生活方式方面,印度人遥遥领先,但今天,我们已经忘了我们祖先的教导,盲目遵循着西方的生活方式。
- CLOTHING : In most of the world, people usually wear tight dresses specially in european side. But you will notice in all over India, dresses of all states were quite loose. And today's research says wearing loose clothes has a lot benefits on our body and mind. But I don't know what happened to our indian mentality if we wear traditional dress they make fun. They think all knowledge and education has gone into dress and english.
- INDIAN CLASSICAL MUSIC: In India there are two classical systems of music. One is Hindustan classical music and Carnatic music. This shows our music diversity. And again we listen western music and think we are cool. All know thing thing our music is directly connected to spirituality not just a show off or performance. Our ancestors sung and played music for themselves not to be a rockstar.
- Knowledge: In India, It was never said that earth is flat or unscientific concepts were written. All things written in our holy books all are true. This all has been proved by modern science.
2。服装:在世界大部分地区,人们通常穿紧身裙,尤其是在欧洲。但是你会注意到在印度各地,所有邦的裙子都非常宽松。今天的研究显示,穿宽松的衣服对我们的身体和心灵有很多好处。但是我不知道我们印度人的心态怎么了,如果我们穿传统衣服,他们会拿我们开玩笑。他们所有的知识和教育都变成了服装和英语。
3。印度古典音乐:印度有两个古典音乐体系。一个是印度古典音乐和卡纳蒂克音乐。这表明我们音乐的多样性。我们听西方音乐,觉得自己很酷。所有人都知道,我们的音乐能通灵性,而不仅仅是卖弄或炫技。我们的祖先是为自己演唱和演奏音乐的,而不是想成为摇滚歌星。
4。知识:在印度,从没有地球是平的或不科学的概念。写在我们圣书里的所有事都是正确的。现代科学证明了这一切。
外文链接:https://www.quora.com/What-can-rest-of-the-world-learn-from-India
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
阅读:
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...