Are Indians afraid of China?印度人会害怕中国吗?quora评论翻译:Rakesh Ranjan, Mera Jeevan, Quora KaagazWe are not.
Are Indians afraid of China?
印度人会害怕中国吗?
quora评论翻译:
Rakesh Ranjan, Mera Jeevan, Quora Kaagaz
We are not. Our Government is.
Because our ministers are thinkers. They think and think. They don't do anything.
The whole world knows that this is a muscle flexing exercise by China and they have infiltrated Indian borders. If India acts in retaliation, I am sure that all the biggies (US, UK and other developed countries) will try to stop any friction between two nuclear powers.
In this era of globalization, it isn't too tough for India to break ties with China, to express immediate displeasure.
But No. We won't do that. Because we are spineless. And the whole world knows this.
我们不怕中国,但是我们的政府怕
我们的部长们是思想家,不是行动家。
中国这是在秀肌肉,他们渗透印度边界。印度要是发动报复,美国、英国等发达国家会出面阻止两个核国家的摩擦。
在全球化时代里,印度通过与中国断绝关系来表达不悦,并不太困难。
我们并没有这样做。
为什么?因为我们没有骨气。全世界都知道我们没有骨气
Nitin Jaiman, SDE at Amazon
No country fear other country when they posses nuclear weapons. They fear to get isolated economically by rest of the world
一个国家要是拥有了核武器,就不会怕谁。
倒是害怕被全世界经济孤立。
Nikhil, The Boring Average Indian
Let's be a bit rational and swallow our pride and be honest. We'd piss ourselves. Chinese nukes and the very fact that the largest standing army.. we are taking in about something close to an expendable series movie... ambush and explosion
我们理智一些吧,放下我们的自尊,诚实些。我们会尿的。
中国有核武器,中国有着最庞大的军队。
Simos, studied at University of Illinois at Urbana-Champaign
Probably... Indians look at Chinese as if Chinese people occupied their girlfriends
印度人看中国人,就像是中国人占了他们女友一样。
Anonymous
Answered Jun 10, 2017To be honest India are not afraid of China but Indian government does.
老实说,印度人不害怕中国,倒是印度政府会害怕
Sidharth Sharma, My Country
Previous Governments in India - May be !!
Current Modi Government in India - Certainly NOT
以前的印度政府也许会害怕中国
现在的莫迪政府,当然不怕中国
Its the leadership which effects.
Fact is China is aggressive country, aggression has a price to pay in certain situation, may be that situation will come soon with china. China fears from India as they dont want India to grow. India is clear threat and danger for China. This is another reason why China supports Pakistan even though pak supports terrorism, then too china is supporting pak. This show china is afraid of india, as there is saying in india… Dushman ka Dushman Dost means - Enemy`s Enemy is your Friend. China is walking on this line. Whole world knows.
中国是一个咄咄逼人的国家,某些情况下,欺负别人是要付出代价的。
中国不希望看到印度发展,对印度存在一种畏惧感。
印度对中国构成了威胁。中国支持巴基斯坦,这表明中国害怕印度。
印度有一句话是这样说的,敌人的敌人就是朋友。
众所知周,中国就是这样做的
外文:https://www.quora.com/Are-Indians-afraid-of-China
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
阅读:
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...