With $80 billion, India tops remittances list800亿美元,印度名列海外汇款榜首NEW DELHI: India retains the top spot
With $80 billion, India tops remittances list
800亿美元,印度名列海外汇款榜首
NEW DELHI: India retains the top spot as the country receiving the largest amount in remittances in 2018 with $80 billion being sent home by the diaspora, a World Bank report said on Saturday.
It is followed by China ($67 billion), Mexico and the Philippines ($34 billion each), and Egypt ($26 billion).
2018年,印度收到来自海外务工人员汇款800亿美元,继续保持汇款总数最多的位置,排在后面的是中国(670亿美元)、墨西哥和菲律宾(各340亿美元)、埃及(260亿美元)
印度时报读者的评论:
Prem S Gupta
NRIs are a big asset to India. This is one reason Indian foreign exchange reserves are in a good shape compared to other countries. Hope, we NRIs continue helping our motherland
海外印度裔是印度的宝贵资产。正是因为有了他们,印度外汇储备才会比其他国家更可观。
希望海外印度裔继续为祖国做贡献
Mera Bharat - HIMALAYAS
I AM ONE OF THOSE WHO SENT HEAPS...
HOPEFULLY THIS MONEY WILL BE USED FOR DEVELOPMENT OF THE COUNTRY WHILE IT IS IN THE BANKS..我就是其中往国内汇款的印度人
希望这笔钱能用在国家发展上。
sunny m
Good to hear with the number which means INDIANS are dominating world world force we can pat our backs . Hope this number goes up and we progress and make the best use of this foreign exchange .
看得我好开心。看来印度人主宰着这个世界啊。
希望海外印度人多多汇款,希望把外汇充分利用起来,希望我们能进步
proud Indian
Another world number one for India. So proud to be an Indian
印度又拿到了一个第一,为自己是印度人感到骄傲
Karan Bandal
I see people bashing NRIs regularly in comments section. I wonder what they must be saying now!
以前我常在评论区看到大家抨击海外印度裔。
不知道他们现在有什么要说的
RM
Kerala State has always leads In remittances to India
喀拉拉邦人是往国内汇款最多的邦
Jumla Expert
China used to be No.1 but then their leaders did real Vikaas and they don''t need to run abroad so much. FEKU''s Fake Vikaas has caused India to be No. 1.
以前海外汇款最多的是中国人。中国发展起来后,中国人也没必要大规模往国外跑了。
Raju Kocharekar
Should Indian Citizens feel happy about the record breaking remittances from NRI?印度公民是不是该为创纪录的海外汇款感到高兴了?
lordofthering
What is Pakistan GDP ? Is it more than 80 Bil or less ? :)
巴基斯坦GDP是多少?有没有800亿美元哦?
Chandrajit_2002 - Bangalore
Pakistan tops in begging list in World Bank
巴基斯坦在世界银行的乞讨榜单中名列第一
Gt
That money should be good enough for our defence and petroleum products import.这笔钱用于国防开支足够了,用来进口石油产品也够了
Rajesh -
people work hard and send money to India. here some useless people take loans and flyoff... what nonsense...
有些人赚了辛苦钱后,往国内寄钱;
有些人在国内贷款后跑路
Abdul Thoufiq
Does it mean indians are biggest beggers?
这是否意味着印度人在国外乞讨得最多?
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...