Doklam fresh on mind, India promises Rs 4,500 crore to Bhutan洞朗事件记忆犹新,印度承诺向不丹提供450亿卢比NEW DELHI: PM N
Doklam fresh on mind, India promises Rs 4,500 crore to Bhutan
洞朗事件记忆犹新,印度承诺向不丹提供450亿卢比
NEW DELHI: PM Narendra Modi on Friday announced that India would contribute Rs 4,500 crore to Bhutan’s 12th five-year economic plan after a meeting with visiting Bhutanese PM Lotay Tshering, a significant outreach with an important neighbour who occupies a strategic geography between India and China.
新德里消息: 周五,印度总理莫迪会见了来访的不丹首相洛塔•策林,会后莫迪宣布,印度将为不丹的“十二五”经济规划捐献450亿卢比,这是与重要邻国的重大外联事宜,不丹在中印之间占据战略地理位置。
印度时报读者评论:
外文:https://timesofindia.indiatimes.com
Bm - Australia - 7 hours ago -Follow
In fact, Bhutan, is the most important country and friend of India. India has to take care of Bhutan and it''s economy like any loving elder brother will do for his younger brother. We have far too many similarities with Bhutan.
事实上,不丹是印度最重要的邻国和朋友。印度必须照顾好不丹及其经济的发展,就像一个有爱心的哥哥照顾弟弟一样。我们与不丹有太多相似之处。
Kritikul - Boston - 8 hours ago -Follow
Bhutan is one of the closest friends we have. Just like a brother. India is doing great by supporting Bhutan. if we don't do it then just like some African countries, Sri lanka and Pak these small nations will be victim of expansionism of some giant countries who are buying smaller nations by giving loans against land and ports.
US and Europe should also support these small countries
不丹是我们最亲密的朋友之一,就像兄弟一样。印度支持不丹,做得好。如果我们不这样做,不丹就会像一些非洲国家、斯里兰卡和巴基斯坦这些小国一样成为一些大国扩张主义的受害者,这些大国以土地和港口为抵押贷款,收买小国。
美国和欧洲也应该支持这些小国。
Prasanna Kumar Mishra - INDIA - 8 hours ago -Follow
Bhutan is a great country.
不丹是一个伟大的国家。
Bharat Patel - 7 hours ago -Follow
No money for Farmer''s loan but money for neighbors 4500 CR Bhutan will donate 2000 Cr for BJP Election.
没钱补贴农民的贷款,却给邻国不丹捐了450亿卢比,不丹也将为印度人民党选举捐出200亿卢比。
Shinto James - Location - 8 hours ago -Follow
Waist that money....China will give 10,000 crore to Bhutan....what happened in Nepal,Sri Lanka,Maldives....no use...give that money to Indian farmers...strength inside India itself.....
浪费钱....中国将给不丹提供1000亿卢比,给尼泊尔,斯里兰卡,马尔代夫捐钱,起了什么作用吗?还不如把钱给印度农民,团结印度内部的力量……
Sanjoy Pandey - 5 hours ago -Follow
A friend in need is a friend indeed. Good job Modiji.
患难见真情,做得好,莫迪!
Arun Choudhary - 3 hours ago -Follow
Well done by modi ji for long run
做得好,莫迪,有远见!
Human - 7 hours ago -Follow
The same people who cry against Modi here will abuse Modi, if China advances more in Nepal by saying he did nothing.
如果中国在尼泊尔投了钱,那些因此事谴责莫迪的人又会骂莫迪对尼泊尔什么也没做。
Sudha - 7 hours ago -Follow
whose money to whom?? first do something for the betterment of India. Bhutan is doing good. Think about India...
用谁的钱捐的??先为印度的发展做点什么吧。不丹过得很好,先想想印度吧……
Skrishna - 1 hour ago -Follow
PM Modiji is making friends and influencing statesmen all over the world as a State policy.
作为一项国策,莫迪总理正在结交朋友,影响世界各地的政治家。
Suresh Kumar - 47 mins ago -Follow
Bhutan''s friendship with India has been steadfast. India has to take care of Bhutan. Bhutan knows it very well that, unlike China, India cherishes the freedom and sovereignty of other nations
不丹与印度的友谊是坚定不移的。印度必须照顾好不丹。不丹非常清楚,印度和中国不同,印度珍视其他国家的自由和主权。
Avinash Garlapati - 31 mins ago -Follow
You are unable to give Andhra and Bihar not even 1500 crores
You are going to give 4500 crores to Bhutan what a shame
不给安得拉邦和比哈尔邦提供150亿卢比资金,却要给不丹450亿卢比,太丢人了。
Remo Remo - 1 hour ago -Follow
Visit foreign countries , donate cows, donate thousands of crores, build statues. But no proper roads, safety for women, no drinking water, farmers suicide in India. Dont worry. Bhutan will come and help solve all our problems.
出访外国,捐赠奶牛,捐赠成千上万的矿石,建造雕像,但是却不在国内修平坦的道路,不能保证妇女的安全,不能提供饮用水,印度农民都在自杀了。大家别担心,等着不丹来帮助解决我们所有的问题。
Sandeep Mandal - Mumbai - 2 hours ago -Follow
WOW Rs 4500 cr for a country of least strategic significance after robbing tax money from RBI. Rob Peter to pay Paul
从印度央行抢了税金后,给一个最没战略意义的小国提供450亿卢比。这是拆东墙补西墙。
Sainath Kalpathy - Vijayawada - 3 hours ago -Follow
INDIA is STUPID actually, We can NEVER OUTBID china on MONEY terms ! MODI is FLAWED and totally STUPID ! this 4500 crores is DOWN the DRAIN as CHINA will 3 months later offer 6500 cr
印度其实很蠢,在金钱方面,我们绝对拼不过中国!莫迪太愚蠢了!3个月后,中国将向不丹提供650亿卢比,咱们这450亿算是白费了。
Holy cow - cow country - 4 hours ago
everybody loaves to milk the skinny Indian cow; 1 billion to Maldives, 0.45 billion to Bhutan while millions Indians living in the world largest slumps.
大家都喜欢从瘦得皮包骨的印度奶牛身上挤奶,给马尔代夫10亿美元,不丹450亿卢比, 数百万印度人却生活在全球最大的经济衰退中。
ONE LINER Challenge - 6 hours ago -Follow
HOSPITALITY AND HELP COME SO NATURALLY TO HINDUS- WELL DONE MR MODI-
TREATING THY NEIGHBOUR AS THYSELF.
印度人天生热于助人、待人如己,干得好,莫迪!
Pistol Smith - kuiper belt outer space - 7 hours ago -Follow
Some rotten clowns are at it again who dont understand or even know India bhutan''s traditional relations and their relations vis a vis china, with whom they also have long standing border issues since the 1950s just like india.
一些不了解印度和不丹的传统关系以及不丹与中国的关系的小丑又在那喷了。自上世纪50年代以来,不丹与中国就跟印度和中国一样,一直存在边界问题。
Truth - Location - 2 hours ago -Follow
I fully support our PM.But he should also give funds liberally to AP TN Kerala.He should get something in return from Bhutan.Establish air Force bases in Bhutan to counter China
我完全支持我们的总理,但他也应该慷慨地向安得拉邦。泰米尔纳德邦和喀拉拉邦拨款。他应该从不丹得到一些回报,在不丹建立空军基地以对抗中国。
Vinod - 2 hours ago -Follow
INDIA WILL HAVE TO HELP BHUTAN FOR ITS DEVOLOPMENT. TAKING INTO ACCOUMT THE CHINAS EAGERLY WAITING TO CAPTILIES THE SITUATION. AS IT HAS DONE IN NEPAL AND SRI LANKA. INDIA HAS TO MAINTAIN RELATION WITH ALL THE NEIGHBOURS.
印度必须帮助不丹发展。中国也在这么做,就像在尼泊尔和斯里兰卡所做的那样。印度必须与所有邻国搞好关系。
Srihari - 5 hours ago -Follow
BJP government sees Andhra Pradesh as not integral part of India. No support to Andhra with 2 major cyclones hit in this season. Internal support must be equally important as external affairs. Modi already dug his grave in 2019
印度人民党政府认为安得拉邦不是印度不可分割的一部分,安得拉邦遭遇气旋袭击后都没有提供援助。内部支持与外部事务同等重要,莫迪已经在为2019年自掘坟墓了。
Vipin - 1 hour ago -Follow
Waste of money
浪费钱
Venkata - 1 hour ago -Follow
even india doesn't have enough money to help the poor people,how it's possible to offer such a huge money to other country..
印度甚至没有足够的钱来帮助穷人,怎么可能向其他国家提供这么多资金呢?
Satish - 1 hour ago -Follow
after spending approx 3K crores on statue of Unity...and then spending over 4500 crores on Bhutan...And they say we don't have money. .....7500 crores in ditch...If it was used in government schools then nobody would have feel shy to go there
花了大约300亿卢比建了一座团结雕像后,又给不丹捐了450亿卢比,然后他们又说我们没钱,如果用这750亿卢比来建公立学校的话,大家都喜闻乐见。
Rakesh - Bengaluru - 2 hours ago -Follow
with 4500 cr y not buy bhutan as a whole!!.???
ye kya chu*iyapa hei...apna baap ka paisa hei kya
就算花了450亿卢比,也收买不了不丹。
Sainath Kalpathy - Vijayawada - 3 hours ago -Follow
Modi n ARUN refuse AP their committed money, Refused BIHAR its assured investments because it voted the other way and IGNORED TN floods and cyclonic storms and just air dashed over MUSHROON snacks over KERALA ? Strange LOVE for MODI ! Ignore ACTUAL INDIA ?
莫迪拒绝兑现承诺给予安得拉邦的资金,拒绝给比哈尔邦提供资金,就因为它们投了反对票票,而且无视泰米尔纳德邦的洪灾和气旋风暴。莫迪真是奇怪,忽视印度内部的需求。
Indian - 3 hours ago -Follow
no money to the flood affected states, allow our people live and die in slums, let the farmers commit suicide, but keep our pride high. we have enough money to keep neighbours happy... Jai Ho!
没钱救济遭受洪灾的邦,看着我们的人民在贫民窟里自生自灭,看着农民自杀,但我们却有钱讨好邻国。
Sandeep Mandal - Mumbai - 2 hours ago -Follow
After alienating all strategic neighbors including Nepal, our streetsman and Gobar Leader found solace in pledging Rs 4500 cr in non-entity nation. What a pity state of foreign affairs
在疏远了包括尼泊尔在内的所有战略邻国后,我们的领导人在向一个无足轻重的国家承诺450卢比的援助后,获得了慰藉。
Ravi Kiran Varre - Hyderabad, Andhra Pradesh - 3 hours ago -Follow
Bhutan govt should print money
不丹政府应该印钞票
Varadarajan - Mumbai, Maharashtra, Ind - 3 hours ago -Follow
Does that mean we have to keep bribing these drohis for ever? Nepal..maldives and now bhutan?
这是否意味着我们必须永远贿赂这帮国家?先是尼泊尔、马尔代夫,现在是不丹?
Prabhakar Naik - 4 hours ago -Follow
Now is the time a conscious should be taken to see whether the Bhutan is rteady for merger with the India.
现在是时候考虑不丹是否准备与印度合并了。
Regular Guy - 7 hours ago -Follow
Its not free money.
这钱不是白给的。
Regular Guy - 7 hours ago -Follow
If NE states particularly Arunachal Pradesh does better, Bhutans economy will lift on its own. Better NE will reduce Chinese influence.
如果东北各邦尤其是阿鲁纳恰尔邦能发展得更好的话,不丹的经济将会自行提升。东北经济发展起来了,中国的影响就会削弱
Gopala - Bengaluru - 1 min ago -Follow
Let India does these kind of aid to the neighboring countries and weaken influence of China. It is much better in terms of military expenses.
印度向周边国家提供这种援助,可以削弱中国的影响力。这比军事开支的效果要好得多。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
阅读:
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...