中美关系紧张之际 美军B2进驻夏威夷“展示强大” [俄罗斯媒体]

B-2隐形轰炸机正返回夏威夷,在印度洋-太平洋地区投射美国军事力量。随着美国和中国之间的紧张局势加剧,飞机部署在几条有争议的水道之间。



B-2 Spirit bombers are returning to Hawaii to project American power in the Indo-Pacific region. The deployment comes amid heightened tensions between the US and China, who square off in trade and over several contested waterways.

B-2隐形轰炸机正返回夏威夷,在印度洋-太平洋地区投射美国军事力量。随着美国和中国之间的紧张局势加剧,飞机部署在几条有争议的水道之间。

“Deploying to Hawaii enables us to showcase to a large American and international audience that the B-2 is on watch 24 hours a day, seven days-a-week, ready to protect our country and its allies,” Lt. Col. Joshua Dorr, 393rd Bomb Squadron director of operations said, announcing the deployment of three B-2 Spirit bombers and 200 airmen to Joint Base Pearl Harbor-Hickam in Hawaii.

“部署到夏威夷使我们能够向国际展示我们大美利坚的B-2幽灵轰炸机7天24小时全天候 随时准备保护我们的国家及其盟友,”第393轰炸机中队行动主任约书亚中校宣布,将三架B-2 隐形轰炸机和200名飞行员部署到夏威夷珍珠港-希卡姆联合基地。



The missiles’ range also allows Beijing to protect its sovereignty over the South China and East China Seas, where the Asian giant has territorial claim disputes with its neighbors. The Taiwan Strait also falls within the weapon’s range. The announcement of the IRBM deployment followed USS McCampbell’s intrusion in the South China Sea, which prompted the Chinese to once-again urge the US to “immediately cease this kind of provocation” conducted under the so-called freedom of navigation principle.

导弹的射程也使得中国能够保护其对南海和东海的主权,这位亚洲巨人与邻国发生了领土争端,台湾海峡也在攻击范围内。 IRBM部署的消息是在麦坎贝尔号导弹驱逐舰入侵南中国海之后发布的,这促使中国人再次敦促美国“立即停止这种在所谓的航行自由为借口下进行的挑衅行为”。

truthbetold69
As usual, some nato cretin states that their mission is to 'protect the US', but no country has attacked the US in my life time, yet it has been involved in hundreds of conflicts around the world in that time. Of course nobody is going to attack a barbaric military behemoth, so they are obliged to initiate wars every time they want to plunder another country

像往常一样,一些北约白痴表示他们的使命是“保护美国”,但是我我活这么久就没有见过一个国家袭击过美国,但却看到美国已经卷入了全世界数百起冲突。 当然没有人会想攻击军事这样野蛮的庞然大物,所以每当他们想要掠夺另一个国家时,他们就不得不找借口发动战争。



Arthur Thompson Leader
It is obvious AMERICA have taken the Demonic Warpath once again.!!!

很明显美国又将带来民主的战争了!!!

julian673 Leader
Last time I read China will acquire S400’s, that means the B2 becomes an expensive clay pigeon...

上次我看到说中国要买S400凯旋防空系统,这意味着b2轰炸机要变成活靶子了。

JZEDD Leader
America's biggest enemy is itself.

美国最大的敌人是他自己。

LytchZam Leader
America's biggest enemieS are already within it.

美国最大的敌人是他们的二五仔。



Waleola Olusayo Leader
It seems the evil empire living in fear these days and running when no one is chasing.

美国现在看起来像是迟暮的邪恶帝国每日活在自己的恐惧之中奋力挣扎逃生但其实并没有人在追杀他。

zinga2018 Leader
China cannot shoot down these BEFORE they start their mission? Are people hollow headed like this Lt.
Col. Joshua Dorr assumes them to be?

中国就不能在它起飞前把它基地炸了?难道人人都要跟这个约书亚中校一样没脑子?

Eduardo Fonseca Luna Leader
It is a total waste of time. A nuclear war is impossible because nobody will able to survive. All of this is for
scare the US citizens. Meantime, the Chinese are laughing.

完全是浪费时间。没人敢打一场核战争,没人能够生存下去。这些全都是吓唬美国人民。而中国则在哈哈大笑。

wizeoldfart Leader
Sadly the US is like a beached shark. All thrashing about, teeth bared yet unable to do anything.

美国现在就像条搁浅在沙滩上的鲨鱼。蹦跶的厉害,却咬不到人。

阅读: