rt网友:这并不奇怪。真正的经济增长来自于对基础设施、生产性行业及相关服务和工作的投资,而不是投资在炒作公司股价以获取高额股息和交易佣金,或者人为抬高房地产价格上。后两者不创造任何有价值的东西,只是让已经存在的东西不断膨胀(猜猜怎么着,气球吹胀了会爆的)......
Engine of growth: Trade turnover across China’s ‘One Belt, One Road’ exceeds $5 trillion since 2013
【评论】增长引擎:2013年以来,中国“一带一路”沿线贸易额已经超过5万亿美元
-------------------1-------------------
curiousgeorge6
Not surprising. Real economic growth comes from investing in infrastructure, productive industries and services and jobs, NOT in investing in increasing the values of your companies stock values, so that you can get a higher dividend and commissions. NOR in inflating real estate values artificially. In the 2 latter cases, nothing of value is being created. What already exists is simply being inflated (and guess what, balloons often pop.)
这并不奇怪。真正的经济增长来自于对基础设施、生产性行业及相关服务和工作的投资,而不是投资在炒作公司股价以获取高额股息和交易佣金,或者人为抬高房地产价格上。后两者不创造任何有价值的东西,只是让已经存在的东西不断膨胀(猜猜怎么着,气球吹胀了会爆的)
identitaevropa @curiousgeorge6
lol the latter two are the jooish way of 'money making' which the so-called 'west' has become addicted to. An entire lifestyle built on speculation, money bubbles, usury/inflated interest rates, 'experts' whose only expectation is making sure time goes by while the deception grows ever larger. Did you know once, us westerners, when the catholic church held sway over Europe, usury was forbidden? Now you know who worked hard to destroy that culture...
哈哈这后两种不正好是犹太人的“赚钱方式”么,而如今所谓的“西方”早已沉迷其中无法自拔了。他们的整个生活方式都建立在投机、货币泡沫、高利贷/通胀利率之上,“专家们”唯一想要的就是随着时间推移把骗局越做越大。
知道吗?当天主教会统治欧洲时,我们西方人曾经是禁止高利贷的。现在你知道是谁在不遗余力要摧毁西方文化了吧……
DuceBanned @curiousgeorge6
5 trillion dollars ... But very interesting to note, with CPEC, Pakistan benefits from maintaining the conflict in Afghanistan and Iran loses due to the conflict in Syria.
5万亿美元……值得注意的还有,正是中巴经济走廊(CPEC = China-Pakistan Economic Corridor)使得巴基斯坦得以将地区冲突控制在阿富汗境内;而伊朗则因为叙利亚的混乱而损失惨重。
-------------------2-------------------
DuceBanned
I do not know if China is contributing to reconstruction of Pakistan's infrastructure
我不知道,中国对巴基斯坦的基础设施重建到底有没有贡献?
Cynthia Dewar @DuceBanned
I thought China was building railways, roads, and a major port in Pakistan.
我记得中国在巴基斯坦修建了铁路、公路,还有一个重要港口。
-------------------3-------------------
Maroot Arrow
Nothing and no one can destroy the Chinese people. They are relentless survivors. They are the oldest civilized people on earth. Their civilization passes through phases but its basic characteristics remain the same. They yield, they bend to the wind but they never break.
-Pearl S. Buck (1892-1973)-
赛珍珠(Pearl S.Buck,1892~1973):
没有任何事任何人能摧毁中国人,他们是善于从苦难中生存的坚韧之人。他们是世界上最古老的文明人,他们的文明经历过不同时期,但其本质没有改变。他们有时会屈服,大风来临时他们会躬下身,但他们永不会被毁灭。
Roman @Maroot Arrow
With all the respect to China, there are much older civilizations on our Earth.
我对中国毫无冒犯之意,但地球上还有好几个更古老得多的文明。
Shadow_banned @Roman
IDK, the only other ones that I can think of would be on the Indian subcontinent. They've maintained their religions and cultures.
我不知道呢,唯一能想到的就只有印度次大陆了。他们倒是也保留了自己的宗教和文化。
RESISTANCE IS @Roman
all civilizations rise and fall China throughout it history was lucky to rise and fall a few times in history, trading places with India for number 1 economy in the world for most part of a millennia
the Chinese last rise and fall began in the 1600s, culminting in their partial colonzation in the 1800s these days we are see the rise of China once again
文明总会历经盛衰起伏,中国比较幸运,在其全部历史中只经历过少数几次这样的起伏。一千年来她一直和印度交替着成为世界头号经济体。
中国人的前一个盛衰周期始于17世纪,达到顶峰后就进入了半殖民地化的19世纪。如今我们看到的,是中国又一次步入上升轨道。
-------------------4-------------------
Jerome Von Phifer
China builds, US destroys, the world will go with guess who.
中国建设,美国破坏,猜猜世界最终会站在谁的一边。
USAisawesome @Jerome Von Phifer
I Don't understand. Who is the guess who? US doesn't destroy that much only the terrorist camps to keep it's people safe. USA built a lot you should see the infrastructure and buildings here if you ever visit a big city.
我没搞懂,是要猜什么?美国除了摧毁恐怖分子营地以确保美国人民的安全之外,还破坏了什么?美国也建设了很多基础设施和高楼大厦好吧,只要你能来这里的大城市看看。
Jack_Jung
the so called "evil empire" will only be replaced with another "evil empire" and the new "evil empire" will be much much more unwilling to cooperate and they will swallow you whole because you fell for every lure they fed to you....
(你们)所谓的“邪恶帝国”只会被另一个“邪恶帝国”取代,而这个新的“邪恶帝国”只会更缺乏合作精神。他们会把你们生吞活剥了,因为你们已经爱上了他们喂给你们的每一口诱人的毒药……
-------------------5-------------------
Biggus Dickus
Develop exactly what? A road that only boost chinese manufacturing at the expense of destroying domestic productions in other countries along the route?
Isn't that crazy?
具体发展了什么?这条贸易路线的作用只是促进中国制造业的发展,但却是以摧毁沿线其他国家的国内生产为代价的。这不是疯了吗?
Antibrazil @Biggus Dickus
China will be half of world's GDP in 2030, No economic superpower in history can match what China is. There will be no domestic production. The world will orbit China and India. China will have 50% of world's economy and India 20%, like it was in the 1500s before Europe's rise. I am not the one saying that but the CIA and State Department reports and projections.
到2030年,中国的GDP就将占到全世界的一半,历史上还没有任何一个经济超级大国能与这样的中国相提并论。不会有什么(其他国家的)“国内生产”,全世界都将围着中国和印度转。将来中国会占到世界经济的50%,印度则占20%,就和16世纪,欧洲崛起前一样。这可不是我说的,是中情局(CIA)和美国国务院做的报告和预测。
-------------------6-------------------
My_name_Jo
I don't like to get more rubbish from China. The only thing they can do (with our help) is mobile phones, computers and LED. I avoid anything else and prefer to buy used European instead of new junk from China.
我可不想再从中国购买垃圾产品了。他们唯一(在我们的帮助下)制造得还不错的就只有手机、电脑和LED,除了这些我都尽量避开,宁可买二手的欧洲货,我也不要新的中国垃圾产品。
Shadow_banned @My_name_Jo
Gosh you must be quite young, because people said the same things about goods manufactured in Japan and Korea back in the day. Now both Japan and Korea are known for quality goods whilst the USA is known for making mostly junk.
天哪,你一定相当年轻。因为过去人们对日本和韩国制造的产品都曾说过同样的话。而现在日本和韩国都以产品的高质量而闻名,美国才是公认的烂货生产大户。
Freakandel @My_name_Jo
Take a good look around you in this moment and name 3 objects not made in China :)
此时此刻,请你好好看看自己周围,立即说出3件不是中国制造的物品:)
-------------------7 单个评论-------------------
Shadow_banned
Good nations trading seldom go to war. But it also means that PRC made goods can be exported more quickly to the EU and beyond and the reverse is true too that EU goods can be exported to the PRC's huge market more quickly too. It isn't just the countries at either ends but the countries in the middle benefit as well as more goods can be shipped to them too. A win all the way around.
很好,相互间有贸易往来的国家很少走向战争。但这也意味着,中国制造的产品能以更快的速度出口到欧盟和其他国家;当然反过来,欧盟产品也可以更快出口到中国的庞大市场。这不仅有利(一带一路)两端的国家,中间的沿线国家也都能从中获益,更多货物也能运往这些国家。一路皆赢!
USAisawesome
Pretty soon Europe will want all the Cheaper Chinese goods too like the Americans. That's okay though because China doesn't seem to use violence to solve it's problems with other countries. They are reasonably diplomatic
要不了多久,欧洲就会像美国一样对所有便宜的中国商品上瘾。不过这也没什么,中国看起来并不喜欢用暴力解决和其他国家间的问题,他们挺有外交精神的。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...