印媒:阿里巴巴创始人马云谈“996”工作制

The issue has fueled an online debate and protests on some coding platforms, where workers have swa

The issue has fueled an online debate and protests on some coding platforms, where workers have swapped examples of excessive overtime demands at some companies.

这个问题在一些编程平台上引发了辩论,一些公司的员工在平台上交流了加班要求过多的例子。

Ma, a former English teacher who co-founded Alibaba in 1999 and has become one of China’s richest people, said he and early employees regularly worked long hours.

马云曾是一名英语教师,1999年与他人共同创办了阿里巴巴,如今已成为中国最富有的人之一。

“In this world, everyone wants success, wants a nice life, wants to be respected,” Ma said.

“Let me ask everyone, if you don’t put out more time and energy than others, how can you achieve the success you want?”

马云称:“在这个世界上,我们每一个人都希望成功,都希望过上美好生活,都希望被尊重。我请问大家,你不付出超越别人的努力和时间时,你怎么能够实现你想要的成功?”

This month activists on Microsoft’s GitHub, the online code repository site, launched a project titled “996.ICU”

本月,微软在线代码库网站GitHub上的活动人士发起了一个名为“996”的项目。

On Thursday, an opinion piece published in a state newspaper argued that 996 violated China’s Labour Law, which stipulates that average work hours cannot exceed 40 hours a week.

周四,官方报纸发表的一篇评论文章称,996违反了中国的劳动法,该法规定,平均每周工作时间不得超过40小时。

“Creating a corporate culture of ‘encouraged overtime’ will not only not help a business’ core competitiveness, it might inhibit and damage a company’s ability to innovate,” the unnamed author wrote in the People’s Daily.

这位匿名作者在《人民日报》上写道:“创造一种‘鼓励加班’的企业文化,不仅无益于企业的核心竞争力,还可能抑制和损害企业的创新能力。”(译自印度时报)

以下是印度时报读者的评论:

外文来自:https://timesofindia.indiatimes.com

Kumar - Toronto - 9 hours ago -Follow

With his Chinese background, he cannot appreciate the value of a happy family which cannot be built just by working overtime and earning some extra money. Happy families are built when all the family members spend time together and help each other, even if they don't have much money. Overtime and working "996" may produce more income, but rob the earner of his personal, physical, mental, emotional and professional wellbeing. Also, there will be a greater risk of a serious breakdown of marital

他无法体会到幸福家庭的价值,幸福家庭不是靠加班和挣点外快来建立的。所有家庭成员能共度时光、互相帮助,即使没有很多钱,也能建立幸福家庭。加班和“996”会带来更多的收入,却剥夺了身体健康,还可能导致婚姻破裂。

 

Ravie - Chandigarh - 13 hours ago -Follow

if we are serious on unemployment scenario, this overtime culture is bad as this is killing job opportunities of job seekers.

如果我们真想解决失业问题,那这种加班文化是不可取的,会扼杀求职者的就业机会。

 

pappu singh - Location - 13 hours ago -Follow

overtime is bad for health... none of the developed countries work overtime these days.. infact netherland has 29 weekly work hours and is way ahead india or china... they believe if you are working overtime then you don''t know your job... that explains why modi works overtime

加班对健康有害。发达国家的人们都不加班。事实上,荷兰人每周工作29小时,但荷兰经济遥遥领先于印度和中国。他们认为如果需要加班,那是你不能胜任工作……这也解释了莫迪为什么要加班。

 

OurValueSystemMustChange - c - 5 hours ago

In India, employees have 52Sundays, 26 Saturdays, 30 days PL, 12 days CL, 10 days Govt holidays, 2 days OH, 30 days sick leave, 5 days french leave, 5 days union strike. That leaves 196 days. However, though office hours are from 10:00to 17:30, morning 30 minutes coffee break, 1 hour lunch break and another 30 minutes tea break and roughly 1 hour shopping outing reduces the working hours to a mere 3 hours a day. So our govt employees, PSBs work hardly 570 hours a year or a mere 11 hours a week. In private sector, i have been working 70 hours a week. Otherwise, i will get kicked out. HIGH TIME, INDIA BANS UNIONS. EVICTS ALL COMMUNISTS, DISPENSES WITH PERMANENCE, LINK SALARY TO PERFORMANCE . BRING IN PINK SLIP CULTURE.

在印度,员工有52天周日,26天周六,42天事假, 10天公共假期,2天OH, 30天病假,5天擅离职守,5天工会罢工。上班时间只剩下196天。然而,尽管上班时间是从上午10点到17点30分,早上有30分钟的咖啡时间,1小时的午餐时间和另外30分钟的茶歇时间,以及大约1小时的购物时间,这样每天实际工作时只有3小时。我们的政府雇员一年只工作570个小时,一周只工作11个小时。在私营部门,我每周工作70个小时,否则我就会被开除。印度早该取缔工会了,将工资与绩效挂钩,引入解雇通知书文化。

 

Jeetu - Pune - 14 hours ago -Follow

In Corporates one has to remember that, Middle and Lower managent have to slog so that company profits grow, which enable the top management to carry home hefty pays and bonuses.

上班的人必须记住这一点,为了公司利润的增长,中下层管理人员必须努力工作,这样高层管理人员才能拿着丰厚的薪水和奖金回家。

 

Chander - 1 hour ago -Follow

Of course the employer will try to squeeze the employee. But they should realise that such long hours of work degrade the employees output and taking away an employees personal life will make him shift to another company with better employer.

雇主肯定会压榨员工。但雇主应该意识到,如此长的工作时间会降低员工的产出,剥夺员工的个人生活时间,这将迫使他跳槽到另一家更好的公司。

 

Shivakant - 2 hours ago -Follow

we are already doing 12 hrs to 16 hrs a day in vfx/animation and IT sector. Shining India, Growing India, this India that india slogans by politicians but our labour department, is just sleeping in the cave. No one out there to check how many hours their citizen are working for these foreign companies.

动画和IT行业的员工每天工作12-16个小时。政客们高喊,这是大放光彩的印度,这是不断发展的印度,我们的劳工部却不作为,不查查印度公民为这些外国公司工作了多少小时。

 

Souvik Ghosh - Kolkata - 4 hours ago -Follow

True. Most of the young people all around are just sitting idle. Terrible to see.

说得对,周围大多数年轻人无所事事,太糟糕了。

 

Jamshed Bijly - 13 hours ago

The best CEO of the world, better than chaukidaar chor hai ..

他是全球最优秀的CEO

 

Chowkidar - 43 mins ago -Follow

Huawei and ZTE Chinese companies in which there is no work life balance at all. Really poor management a d employees asked to work as labours full week. Really shameful to work in Chinese companies.

华为和中兴通讯这两家中国公司完全没有平衡员工的工作与生活。管理很差,要求员工一周上7天班。在中国公司工作真的不体面。

 

Wkr - 2 hours ago -Follow

Chinese are hypocrisy

中国人是虚伪的。

 

Indian - 2 hours ago -Follow

It is China and nothing can be said about them. However if we define from spiritual aspects. Yog is not for those who over work or under work. Balance is necessary. But today's world is fast world. Big companies want quick money as they are unsure if future exist for them or not

这是中国,没什么好说的。如果我们从精神方面来看,瑜伽不适合那些工作负担过重,或者工作不卖力的人,有必要平衡工作和生活。当今世界是快速发展的,大公司想要快速赚钱。

 

Sundaram KS - Kuwait - 2 hours ago -Follow

So when can the Employees enjoy the fruits of their labor? No night life, just go home and sleep

那员工什么时候才能享受生活呢?没有夜生活,直接回家睡觉

 

Sid - Others - 3 hours ago -Follow

for people over 45 years of age, it's good to make it 854. or make it voluntary to opt for different number of days to work in a week with reduced pay. these options should be considered to increase employment of younger people without kicking out older people

对于45岁以上的人来说,最好是854。或者自愿选择上班的天数,工资可以降低点。应该考虑在不裁减老员工的情况下增加年轻人的就业机会。

 

RCH - 4 hours ago -Follow

I would say 855 is the most balanced.. otherwise it is like drinking blood of Ur workers.

我认为855是最平衡的,否则就是在吸工人的血。

 

Godfather Senior - Mumbai - 14 hours ago -Follow

As long it is not under compulsion and undue, anyone willing to work overtime, it is for all !

只要不是在强迫的情况下,任何人都愿意加班!

阅读: