在特朗普发起的对中国和墨西哥的贸易战中,印度遭受连带波及,印网友评

India suffers collateral damage in Trump’s trade war against China, Mexico在特朗普发起的对中国和墨西哥的贸易战中

 India suffers collateral damage in Trump’s trade war against China, Mexico

在特朗普发起的对中国和墨西哥的贸易战中,印度遭受连带损害

 2.jpg

WASHINGTON: India has suffered collateral damage in the trade war unleashed by President Trump against major trading partners such as China and Mexico.

华盛顿:在特朗普总统对中国和墨西哥等主要贸易伙伴发动的贸易战中,印度遭受连带损害。

The White House announced on Friday that it was terminating India’s special market access to the United States under the Generalized System of Preferences (GSP) program as of June 5. “I have determined that India has not assured the United States that India will provide equitable and reasonable access to its markets,” President Trump said in a statement on Friday.

周五,白宫宣布,从6月5日起,将终止印度的普惠制待遇。特朗普总统周五在一份声明中表示:“我已经确定,印度未能向美国提供公平合理的市场准入。”

Conceived by Washington in 1974 to help 120 developing countries and territories advance their economy and markets, the GSP regime saw India become one of the biggest beneficiaries, most recently accounting for nearly a quarter of the goods that got duty-free access to the US overall, nearly 12 per cent of all Indian exports to US — worth nearly $5.5 billion out of $83 billion— got the zero tariff benefit as of 2017.

该普惠制由华盛顿于1974年提出,旨在帮助120个发展中国家和地区发展经济和市场。印度是普惠制最大的受益者之一, 2017年,印度对美出口总额为830亿美元,其中近55亿美元为零关税,占印度对美出口总额的12%。最近进入美国的免税商品,印度商品占近1/4.

That concession is now over as President Trump bears down on what he believes are American handouts to countries that are now trending towards middle-income or developed status, with some of them being “ungrateful” to boot.

特朗普总统认为受美国恩惠的这些国家目前正跻身中等收入或发达国家的地位,其中一些国家还“忘恩负义”,因而这种优惠待遇将终止。

Trump has complained repeatedly that India is a "very very high tariff nation," highlighting in particular New Delhi's taxes against high-end Harley Davidson motorcycles (even after the taxes were cut in half), even though the amount involved is paltry in the overall scheme of things.

特朗普多次抱怨印度的“关税非常非常高”,特别强调了新德里对哈雷戴维森摩托征收的关税,尽管涉及的金额在整体计划中微不足道。

In recent years, India has been forced to open its markets to California’s almonds, Washington’s apples, and chicken legs from Middle America, but in the Trump view, all that is still chicken feed: India has to buy more to bridge the nearly $25 billion in trade deficit.

近年来,印度被迫向加州的杏仁、华盛顿的苹果和美国中部的鸡腿开放市场,但在特朗普看来,这些都微不足道。印度必须购买更多美国商品,以消除近250亿美元的贸易逆差。

印度时报读者的评论:

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

Jaspal Singh Sahota • New Delhi • 10 hours ago

China.. Russia and India should together stand against bully.. Accept slavery or not your choice

中国、俄罗斯和印度应该联合起来反对恃强凌弱的美国

 

Raviraj Nair 73 • Raviraj • 18 hours ago

US is always an unreliable partner for developing countries. India need to be firm at times.

对于发展中国家来说,美国始终是一个不可靠的合作伙伴。印度要强硬点。

Rairaj Nair • Location • 5 hours ago

India developing? why...thought India now is super power under the Divider in Chief.

印度是发展中国家吗?我还以为在莫迪领导下,印度现在是超级大国了。

 

Gautam De• 187 • Raviraj Nair • 6 hours ago

Is India reliable? Remember, rejecting license to Walmart? Now kicking out Amazon to protect Reliance. Is this reliable partnership?

印度就可靠吗?还记得吗,印度拒绝给沃尔玛发许可证?现在,为了保护信实,亚马逊被踢出局了。印度是可靠的合作伙伴吗?

 

Sourav Ray• 375 • Sourav • 18 hours ago

Trump is an idiot and will finish US.

特朗普是个笨蛋,他会断送美国

 

Waleed • 18 hours ago

Just ban trade with Pakistan. India is strong enough that it can survive on own while US and China lock horns. India has bigger goals. soon China will be out of the equation and India will rise

印度足够强大,一旦美国和中国发生冲突,印度能独善其身。印度有更远大的目标。很快中国将被排除在外,印度将崛起。

 

Waleed Tafheem • Earth • 13 hours ago

Software exports t US bring bulk of the forex needed to buy crude oil

向美国出口的软件为我们件带来了大量外汇,有l外汇,才能买来原油

 

Pbch Chowdhuri • India • 17 hours ago

It is high time that India stopped depending on the USA for either trade or jobs.

印度是时候在贸易和就业方面摆脱对美国的依赖了。

 

Truth Hurts • Location • 8 hours ago

hahahahaha india is never dependent on any country, remember when US put sanctions on India for nucleor tests. What happened ? nothing.

哈哈哈哈,印度从来不依赖任何国家,还记得美国因为印度核试验而制裁印度吗?后来怎么样了?啥事儿没有。

 

Rajiv Modi • 17 hours ago

Trump policy is America First. Let so be for us!

特朗普的政策是美国优先。我们的政策是印度优先!

 

selvan p • 18 hours ago

trump wants to protect his own country. whats wrong with that.

特朗普想要保护自己的国家,这有什么不对。

toothy lion• 465 • selvan p • 14 hours ago

just like american protect themselves from Irag and Syria by attacking them?

是攻击伊拉克和叙利亚这样的方式保护自己吗?

 

selva p • 16 hours ago

No harm,Modi will protect India from US

没事,莫迪会保护印度免遭美国伤害

 

chanakya • Mumbai • 17 hours ago

We are still heavily dependent on china products. Indians still prefer chinese mobile ove indian mobiles. Unless Modi does something for the growth of manufacturing industry , our situation is going to worsen

我们印度人仍然严重依赖中国产品,仍然青睐中国手机,不喜欢国产手机。除非莫迪努力推动制造业的发展,否则我们的情况将会恶化

Indian hell • chanakya • modi land • 12 hours ago

Indian mobile? what the hell is that? show any if U can

印度手机?那是什么鬼?如果可以的话,拿出来看看。

Indian hell • Australia • 7 hours ago

What a pathetic brain. Haven''t you heard of Lava, made in India and the second biggest selling mobile in China ?

可悲,你没听说过Lava手机吗? Lava手机是印度制造的,也是中国第二大畅销的手机。

 

chanakya • 13 hours ago

Because Indian quality is worst in the world.

Admit it.Nothing wrong with Chinese mobiles.

印度产品的质量是全球最差的,承认吧。中国手机就没毛病

 

Vande Matram • Earth • 18 hours ago

Trump wants to do trade on his terms.

特朗普想要别的国家按照他的条款进行贸易。

 

584 • Parth • 13 hours ago

I don't think this time US Indians will support Truimp in the next election

我认为在下次选举中美籍印度裔不会支持特朗普

 

Daulat • Mumbai • 13 hours ago

India is now a matured Democracy, it should look after the interests of its population and the interests of its economy! To hell with what US does.. Cause US is acting in its own benefit. Whether it's Trump or Pump, We should go ahead with the buying of S400 triumph and ao America that We can't be bullied around. They will come around as they have Arms ro sell..

印度现在是一个成熟的国家,应该捍卫人民的利益,捍卫印度自身的经济利益!

让美国见鬼去吧…美国这样做是为了自己的利益。我们应该继续购买俄罗斯S400导弹,这样我们就不会被欺负了。美国会回心转意的,他们也想卖武器给我们。

 

Pradeep Rastogi• 204 • Pradeep • 14 hours ago

india shd go ahead in full steam for the purchase of S4oo missile sysyem from Russia...if its america first for trump its India first for modi

印度应该继续从俄罗斯购买S4oo导弹系统。如果特朗普坚持美国优先,那莫迪就应该坚持印度优先。

 

Vishnu • 16 hours ago

Modi is Bahubali.US canot do anything.

莫迪是巴霍巴利王,美国奈何不了。

 

Krishnan Ram • 13 hours ago

Corruption is India birthright!!

腐败是印度与生俱来的!!

 

Vipul Agarwal • 17 hours ago

Implement 2 child policy in India , if population can be controlled half of problem of India is solved

印度要实行二胎政策,如果人口得到控制,印度的问题就解决了一半

 

Truth Hurts • 12 hours ago

Modi''s achhe din...........ha ha ha ha ha.

莫迪的“好日子”,哈哈哈哈

 

Papa • 18 hours ago

USA is scared of Modi ji... everyone knows..Indian economy is 100 times bigger than USA ..

美国害怕莫迪。众所周知. .印度经济规模是美国的100倍。

Papa Ji • 17 hours ago

Are you drunk? Hahaha frog in a well....

你是喝高了吗?井底之蛙

 

Aravindan • Kuala Lumpur • 12 hours ago

BJP is not dummy congress,,,India can overcome it.

人民党不是国大党,印度能扛过去的。

 

Gadkari • 18 hours ago

Shri Modi Ji is planning to ambush Trump and give him 5 Hugs. Hope at least this surgical strike works.

莫迪计划伏击特朗普,给他5个拥抱。希望这次能奏效。

hello there• 5290 • Gadkari • 5 hours ago

The hugs are going to be tighter this time around.. and decisions will be made in 1 minute

这次抱紧一些

 

Srini • hyd • 8 hours ago

56 became 5.6.

56英寸的胸膛缩小到5.6英寸了。

 

Paresh • 12 hours ago

he is the Rahul Ghandy of America.

特朗普是美国的拉胡尔

 

mohit anand 3603 • Mohit • 6 hours ago

More damage will come to India, in coming days due to unilateral sanctions by America.

由于美国会施加单边制裁,印度将遭受更多损失。

阅读: