印度累计确诊超过38.1万例,单日新增14000多例,创新高

India sees a record 14,000+ cases in a day; toll up 343印度单日新增确诊14000多例,创新高,新增死亡343例NEW DELHI: India

 India sees a record 14,000+ cases in a day; toll up 343

印度单日新增确诊14000多例,创新高,新增死亡343例

9d9e0d8fgy1gfyk21h3eaj20ax088grb.jpg

NEW DELHI: India added a record 14,000-plus new Covid-19 cases on Thursday, with big surges in the pandemic in Delhi, Maharashtra and Uttar Pradesh, among other states. Maharashtra and Delhi recorded their biggest single-day jump in cases, with the former reporting 3,752 fresh infections while the national capital recorded 2,877 cases.

新德里:周四,印度新增确诊14000多例,新德里、马哈拉施特拉邦和北方邦的确诊病例大幅飙升。马哈拉施特拉邦和德里的单日病例增幅最大,马哈拉施特拉邦新增3752例,德里新增2877例。

The surge came on a day when the number of people who have recovered from the disease crossed the significant milestone of 2 lakh.

当天,治愈人数突破20万,这是一个重要里程碑。

With 14,052 cases on Thursday, India’s Covid-19 caseload stood at over 3.81 lakh, with active cases rising to more than 1.64 lakh, as per data from state governments. The previous record for the highest number of new cases was set just a day earlier, when 13,219 cases were reported. Thursday also saw the Covid-19 death toll rise by 343 to 12,602.

根据邦政府的数据,截至周四,印度新增14052例,累计确诊超过38.1万例,现存确诊超过16.4万例。此前的最高新增记录是一天前刚刚创下的,当天报告了13219例新增病例。周四,新增死亡病例343例,累计死亡12602例。

Apart from Maharashtra and Delhi, Uttar Pradesh reported its biggest surge in infections, with 630 new cases reported on Thursday. The twin states of Andhra Pradesh (425 fresh cases) and Telangana (352) also recorded their highest single-day numbers so far.

除了马哈拉施特拉邦和德里,北方邦报告的感染病例激增幅度最大,周四报告了630例新增病例。安得拉邦(新增425例)和特伦甘纳邦新增(352例)也创下了迄今为止的最高单日增幅。

Maharashtra added 3752 new Covid-19 cases in a day, the highest so far, pushing its total case tally to 1,20,504 cases. It also added 100 fatalities to its cumulative death toll, taking the total deaths due to Covid-19 to 5,751, inching close to the 6,000-mark.

马哈拉施特拉邦新增3752例,为迄今最高单日增幅,总确诊病例数达到120504例,新增死亡100例,总死亡病例达到5751例,接近6000大关。

Tamil Nadu reported 2,141 cases, including 1,373 in Chennai, taking the total to 52,334. Forty-nine deaths were officially recorded, the highest so far, pushing the toll to 625.

泰米尔纳德邦报告了2141例新增病例,其中钦奈1373例,总确诊病例数达到52334例,新增死亡49例,是目前为止的单日最高记录,总死亡病例达到625例。

Meanwhile, 39 BSF jawans tested positive in Tripura and five policemen

与此同时,在特里普拉邦,有39名边境安全部队士兵和5名警察的检测结果呈阳性。

以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu

Ajithlal Gangadharan

The health ministry would say but the doubling rate is higher now. From 4.5 days to 4.54. Its this kind of nonsense we have been hearing from this jumla govt for the past 3 months.

印度卫生部会说,现在翻倍时间更长了,从4.5天延长到了4.54天。过去3个月里,我们一直听到这种无稽之谈。

 

Amit Patel

Unlocking has been done without any plans. Both Gujrati are clueless.

解封毫无计划,两个来自古吉拉特邦的领导人都很无知。

 

King

UP is hiding numbers and soon they will no longer be capable of hiding a huge number due to its sheer population and density of the population..

北方邦在隐瞒数据,很快他们就瞒不住了,他们那人口太多了,人口密度太高了。

Chandan Abrol

not just UP. Most of them are manipulating numbers if we compare with population density in india

不只是北方邦,大部分邦都在谎报数据。

 

Bonny Moraes

By hiding numbers we are but fooling ourselves.

隐瞒数据,这是自欺欺人。

 

Dr APJ ABDUL KALAM

We don't need external enemies to destroy India. 2 Gujarati are enough for that.

不需要外部敌人来摧毁印度,2个古吉拉特人就足够了。

 

K Mohan

Huge thanks to doctors and health workers who are dedicating fully for the cause and even not returning to their homes

非常感谢医务工作者,他们全身心投入抗疫,甚至无法回家

 

Bonny Moraes

It is worse here than at the border.

国内的情况比边境更糟糕。

 

Sameer

So was Rahul Right? A failed lockdown?

封城失败了?之前拉胡尔说对了?

 

Reddy

BREAKING NEWS: PETROL DIESEL PRICES HIKED FOR 13TH STRAIGHT DAY IN A ROW.

最新消息:汽油和柴油价格连续第13天上涨。

 

King

wont be surprised if the India numbers hit 50000 a day if testing are done properly.

如果检测做得足够多,印度每天新增达到50000例也不足为奇。

 

Rajesh Vyas

THE unplanned unlocking has inflicted terrible blows to the gains of lockdown.

毫无计划的解封严重破坏了封城的成果。

 

Riya Kulkarni

Govt is responsible for that. The mishandling of the migrant workers are the only reason for the spread. Most irresponsible Govt. Modiji must learn lessons from new zealand.

政府应该对此负责。对民工问题的不当处理是造成疫情蔓延的唯一原因。莫迪必须从新西兰吸取教训。

 

K Mohan

All the two lakh recovered patients are the proof of the country doing its best services on treatment

治愈20万例,这证明了印度在治疗新冠肺炎方面做得最好

Abhi Jat

They have not recovered they are sent for home quarantine and marked as recovered and when serious symptoms develop they rush for ambulance i have seen many such instances in delhi and other cities.

这些人没有康复,他们被送回家隔离了,算作康复病例,当出现严重症状时,他们就会叫救护车冲回医院,我在德里和其他城市见过很多这样的病例。

 

Rajesh Vyas

The GOVERNMENT of India is making a, false claim that CORONAVIRUS is under control But then it is not surprising.

CASES ARE INCREASING EVERYDAY. WHAT CONTROL IS THE GOI TALKING ABOUT? PLEASE DON'T MISLEAD PEOPLE.

印度政府声称疫情已经得到控制,这是虚假声明,但这并不令人惊讶。

病例每天都在增加。政府所谓的控制住了是指什么?请不要误导人们。

 

K Mohan

First of all a huge round of applause and best wishes to all the doctors and health workers helping to recover 2 lakh patients

首先,我们向帮助20万名患者康复的所有医务工作者致以热烈的掌声和良好的祝愿

 

Abhijit Sharma

Masterstroke by fekuji.

莫迪的杰作

 

Amit Patel

Unlocking was done in unplanned manner.

印度的解封毫无计划

 

Sam

lockdown plan was a total disaster.

封城计划完全是个灾难

 

Sameer

Just goes on to prove that the lockdown was an utter failure

这证明封城彻底失败了

 

KIRAN W

forced lockdown are reasons are slow Indian economy... alright peace out

强制封锁是印度经济放缓的原因之一

Bonny Moraes

The slowdown had began long before the advent of COVID.

经济放缓早在疫情之前就开始了

 

sam mm

Congrats to Modi Govt for creating new records everyday in no of infected

祝贺莫迪政府每天都创造新的确诊记录

 

Sainath Kalpathy

INDIAN numbers are limited by TESTING capabilities !

印度的确诊数量取决于检测数量!

 

Guest

We are racing to be no. 1 in the Corona talley. NOT GOOD. People have to understand and follow precautions.

我们的确诊人数正向全球第一迈进,不妙啊。人们必须了解并做好预防措施。

阅读: