北京:如果英国在退欧后与欧盟重谈贸易协定,并寻找新的投资者,中国成为潜在的赢家。印度网友:不管脱不脱欧,印度都是赢家。他们的工作是安全有保障的,不管是在英国还是欧盟,印度人的工作都是打扫厕所。
-------------译者:724519871-审核者:龙腾翻译总管------------
BEIJING: China is a potential winner if Britain and the European unx rework trade deals and look for investors after a British exit.
北京:如果英国在退欧后与欧盟重谈贸易协定,并寻找新的投资者,中国成为潜在的赢家。
Beijing faces a blow from weaker European demand for its exports and pressure to hold its yuan steady in turbulent currency markets. But economists and political analysts say if Britain and the EU split both sides will look to cash-rich Chinese companies that are expanding abroad — with the possible bonus for Beijing of closer political ties.
北京正面临着来自欧洲需求削弱的打击,因为她需要出口,以及在混乱的货币市场中保持人民币稳定。但经济学家和政治分析者认为,如果英国与欧洲分裂,两边都会把目光投向资金雄厚的、正在海外扩张的中国公司——为了获得可能的利益,进而寻求与北京更紧密的政治联系。
-------------译者:724519871-审核者:龙腾翻译总管------------
Hemant Meena17202Movie Buff Influencer Moderator 18 hours ago
brexit is gain for India as well......... India should grab it.............
退欧对印度同样有利……印度应该抓住机会……
Bhaskar Singh10327Influencer Wordsmith News King Hemant Meena-New Delhi India-16 hours ago
Brexit has many winners and many losers. But people of Great Britain are only going to win. They have successfully thwarted the large influx of illegal Muslim migrants from West Asia fleeing IS wars. Great Britain has thus ensured to save its demography from spoiling. India must also introspect in the context of Bangladeshi migrants as well as already swelling Tolerant population inside the Country.
退欧有很多赢家,也有很多输家。但是英国人肯定是赢家。他们成功的阻止了非法的穆斯林移民从西亚流入,这些人是因为is的战争逃离的。大不列颠把自己从人口结构破坏中拯救出来。印度应该从孟加拉国移民中反省过来,同样也应对不断膨胀的国内人口反省。
-------------译者:零zero-审核者:龙腾翻译总管------------
Naman Sharma6604Influencer Wordsmith News King Hemant Meena-Saturn kasino-17 hours ago
They are poorer than Chinese.
他们比中国更穷。
LAXMAN DESAI1084Influencer Wordsmith Member 17 hours ago
china and immigrants from middle east will finish Europe !! foolish guys !!
中国和中东的移民者会摧毁欧洲 !! 傻瓜 !!
Guess Who13696Influencer Wordsmith Networker Bengaluru-17 hours ago
one nations decision is another''s gain that too big time!!
一个国家的决定是另一个国家的收获,真是巨大的成就!!
FekUji Flops29567Influencer Wordsmith Networker Jumaalgutta-17 hours ago
When everything is upside down China emerge as the clear winner. India ? NO.
当每件事都混乱了,中国会完全成为赢家。印度?不。
Ch Prasad20612Influencer Movie Buff Wordsmith Venkatagiri-2 hours ago
we too move quickly to grab the opportunities
我们也得迅速采取行动抓住机会。
ashokelaland-12 hours ago
Strange that commonwealth markets from Australia HomgkongIndiasouthafrica and some others not aretaking any initiatives to make something positive out of the Brexit. They should take a strong supporting stance towards UK. Is commonwealth economy not that strong?
奇怪的是,澳洲,香港,印度,南非以及其他英联邦市场没有采取行动来让英国脱欧产生积极影响。他们应该对英国大力支持。英联邦经济不够强大吗?
-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------
Arghya Kamal1623Wordsmith Member 14 hours ago
money rules in India not ambitions
金钱统治印度,而不是野心。
Patanjali Baba1330Influencer Wordsmith Member 16 hours ago
INDIANS ARE ALWAYS WINNERS WHETHER BREXIT OR NOT.THEIR JOBS ARE SAFE AND SECURE.WHETHER IN BRITAIN OR IN EUROPEAN unx THEY HAVE ONLY JOB TO CLEAN TOILETS
不管脱不脱欧,印度都是赢家。他们的工作是安全有保障的,不管是在英国还是欧盟,印度人的工作都是打扫厕所。
Kiranp10774Influencer Movie Buff Wordsmith 16 hours ago
Well is Brexit a gain for India as well?? If so the govt shud latch onto the opportunity!!!
英国脱欧对印度来说是有好处的??如果真是这样,那政府应该抓住机会!!!
-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------
Modi Jumale vs TRUTH16 hours ago
Doesn''t BJP have any faith in Indian constitution? BJP is clearly slapped by SUPREME COURT for indulging in unconstitutional ways to topple state governments? After losing in DELHI so badly Modi tried a lot but again failed badly in BIHAR also. Modi and Amit Shah have understood that Modi wave is completely stopped. So BJP tried to topple the Uttarakhand government with unconstitutional ways. However Supreme Court slapped BJP Central government very badly. Doesn''t BJP have any faith in democracy and Indian constitution? BJP should refrain from doing dirty politics with Delhi state government UP state government Bihar state government West Bengal state government. --''''```----==> BJP and congress same hai?
印度人民党信仰印度宪法吗?印度人民党沉迷于用非宪法手段推翻邦政府而受到最高法院抨击?在德里溃败后,莫迪做了很多尝试,但是在比哈尔邦也还是完全溃败。莫迪和阿米特沙阿都知道莫迪已经不能再兴风作浪。所以人民党努力的用非宪法手段推翻北阿坎德邦政府。然而,最高法院沉重打击了人民党的中央政府。难道印度人民党一点都不信仰民主和印度宪法吗?人民党应该克制自己使用这些下流的手段来对付德里,北阿坎德邦,比哈尔邦以及西孟加拉邦政府。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...