北京:2010年美国国务卿希拉里引起了北京的愤怒,因为她将南海地区提到美国安全议程的首位。印度网友:他们两个对中国都是危险的:川普更有可能重创中国经济, 希拉里将逼迫中国进入国际外交困境。对与美国公民来选择谁做总统现在没什么好说的。
-------------译者:zhouhc999-审核者:龙腾翻译总管------------
BEJING: In 2010 then secretary of stateHillary Clintonprovoked outrage in Beijing when she pushed the South China Sea to the top of the regional and US security agendas.
北京:2010年美国国务卿希拉里引起了北京的愤怒,因为她将南海地区提到美国安全议程的首位。
Now as an international court prepares to hand down a ruling that threatens China's sweeping claims in the vital waterway Beijing is watching Clinton's presidential run with trepidation.
现在,一家国际法庭将发布可能会威胁到北京在重要航线主权声明的裁决。现在北京以恐惧的心情观看着希拉里的总统竞选。
-------------译者:小猫吃米线-审核者:龙腾翻译总管------------
Combined with her tough line on human rights and role in leading President Barack Obama's Asia "rebalancing" Clinton is well-known in China - but not well liked.
从她强硬的人权路线和在奥巴马“重返亚洲”中扮演的角色,希拉里在中国是一个众所周知的人。但是人们不喜欢她。
While presidential rival Donald Trump has irritated Beijing with comments such as comparing the US trade deficit with China to rape he is largely an unknown quantity a person who even privately officials shrug their shoulders over.
虽然作为竞争对手的川普通过将中美贸易逆差比作掠夺而激怒了北京,但是对中国来说他是个未知量,在私下里中国官员也只能对其耸耸肩。
"Clinton will be a difficult partner" one senior Chinese diplomatic source told Reuters having just admitted to not knowing much about Trump or what he stands for.
“希拉里将是一个很难相处的合作对象”中国一个高级外交官告诉路透社,他刚刚承认对川普知之甚少或不知道川普的立场。
-------------译者:小猫吃米线-审核者:龙腾翻译总管------------
Bandyopadhyay Bandyopadhyay11524News King Frequent Flyer Member 39 mins ago
Good analytical article
好的分析文章
Rajen Puri1814Influencer Wordsmith Member 13 mins ago
Trump will take china a**
川普将爆中国菊花
Sathya N407Wordsmith News King Frequent Flyer Global-14 mins ago
Either of them danger for China as one (Trump) will hit Chinese economy the chances are more and other (Clinton) will corner in the international relations...
Need to US Citizens decisions on elections nothing can said as of now....
他们两个对中国都是危险的:川普更有可能重创中国经济, 希拉里将逼迫中国进入国际外交困境。对与美国公民来选择谁做总统现在没什么好说的。
-------------译者:布拉格鸽子蛋-审核者:龙腾翻译总管------------
PKM20511Influencer Wordsmith Networker 14 mins ago
Trump will definitely be in the White House.His popularity is rising after each terrorist attack be it in Dacca Baghdad Damascus or Orlando.
川普绝对会住进白宫的。每发生一次恐怖袭击后,例如达卡、巴格达、大马士革、奥兰多事件等,川普的声望都会提升。
PKM20511Influencer Wordsmith Networker 14 mins ago
Hillary''s minority appeasement and dirty votebank politics is like a typical Indian style election. Trump will definitely come in the White House with flying colours.
希拉里姑息少数民族和肮脏票仓政治就像个典型的印度式选举。川普绝对大胜。
Pankajkaura1142Influencer Movie Buff Wordsmith 14 mins ago
for India Clinton is better bet than Trump. her Husband was good friend of India and she will also favor India.
对印度来说赌希拉里优于赌川普。她丈夫以前是印度的好朋友,她也会喜欢印度的。
PKM20511Influencer Wordsmith Networker 14 mins ago
Trump popularity is rising after each terrorist attack and we will see him in the White House with flying colours.
川普的声望在每一次恐怖袭击事件之后都会提升,我们将看到他最终会以极大的优势入主白宫。
-------------译者:布拉格鸽子蛋-审核者:龙腾翻译总管------------
Titto Tripathy69199Influencer Movie Buff Wordsmith 25 mins ago
In other words Hilary Clinton is more experienced to deal with China than Trump !!!
换句话说,希拉里在处理中国事务上比川普更有经验!!
iresqc itizens2040Influencer Wordsmith Member 26 mins ago
Hillary probably cannot be bought where Donald Trump just works for himself. There has to be a past to every prejeduce. Doung business with a profiteering businessman is easier than a deducated visonary
希拉里不会被收买,而川普只为自己工作。每种偏见都是有原因的。跟一个暴利商人做生意比跟一个专业空想家要容易得多。(译者:这究竟是哪国人啊,好多单词拼错,prejeduce其实是prejudice吧?Doung其实是Doing吧?visonary其实是visionary吧?deducated其实是dedicated?)
Vidyadhar Mylabathula5737Influencer Wordsmith Networker Bangalore-38 mins ago
Looks like Trump might in fact trump the elections!!!
事实来看川普很有可能赢得选举!
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...