Not just seats, BJP losing vote share too人民党失了席位,也失了选票TNN | Updated: Jun 1, 2018, 08:24 ISTNEW DELHI
Not just seats, BJP losing vote share too
人民党失了席位,也失了选票
TNN | Updated: Jun 1, 2018, 08:24 IST
NEW DELHI: Worrying as the 3-12 scoreline in Thursday’s bypoll results would be for BJP, what may cause the party even greater concern is that these results are not merely a reflection of opposition unity but of an erosion in its vote share as well.
新德里:周四的投票结果显示,人民党以3比12的比分失利,但让该党感到担忧的是,这结果不仅反映了反对党的团结,也反映了人民党的得票率下降。
The result in Kairana best illustrates this fact. In 2014, BJP had polled 50.6% of the votes. Had it been able to repeat that, no amount of coming together by the rest could have defeated the party. But as in Gorakhpur and Phulpur earlier this year, the arithmetic of opposition unity combined with a drop in BJP votes — to 46.5% — to deliver an adverse verdict.
凯拉纳的投票结果就是最好的例子。2014年,印度人民党获得了50.6%的选票。如果历史重演,那么,就算再多的反对党聚在一起,也不可能击败人民党的。但就像戈拉克布尔和普尔普一样,反对党团结一致,而人民党的得票率降至46.5%,造成了对人民党不利的局面。
What’s happened to vote shares is more difficult to work out in the other three Lok Sabha bypolls. In the two Maharashtra constituencies, Palghar and Bhandara-Gondiya, BJP’s vote share dropped by about nine percentage points and nearly 23 percentage points respectively. But then, its votes in 2014 included Sena’s support base since the two parties had contested as allies. So exactly how much of an erosion there is in the BJP vote is difficult to say. What is certain, however, is an increase in the Congress-NCP combine’s vote share in Bhandara-Gondiya by more than eight percentage points since 2014. In Palghar, in contrast, this alliance was reduced to also ran status as the contest became between the BJP, Sena and BVA.
在另外三场人民院的投票中,选票的变化更加难以计算。在马哈拉施特拉邦的两个选区,Palghar和Bhandala - Gondiya,人民党得票率分别下降了约9个百分点和近23个百分点。但另一方面,2014年的投票结果中包括了湿婆神军党的支持,因为两党一直以来都是盟友。因此,很难确切地说,人民党的得票率到底下降多少。不过,可以肯定的是,自2014年以来,国大党和民族大会党在Bhandala - Gondiya的得票率增加了逾8个百分点。相比之下,在Palghar,当人民党、湿婆神军党和BVA之间的开始互相角逐时,其联盟也被削弱了。
In the remaining Lok Sabha bypoll, in Nagaland, it was a repeat of a contest between two NDA constituents with NPF and NDPP facing off. As in the assembly polls, BJP backing NDPP seems to have tilted the balance.
在那加兰邦的人民院投票中,全国敏煮联盟的两个党派,NPF和NDPP之间的竞争再次上演。在议会投票中,人民党偏向支持NDPP似乎使天平发生倾斜。
Analysing vote shares in the 10 assembly contests shows that in most cases BJP’s vote share has declined. However, it has risen in Maheshtala in West Bengal to the extent that the party has taken second spot ahead of CPM, furthering a trend noticed in the recent local body polls. BJP’s vote share has risen significantly in Noorpur in Uttar Pradesh, from 39% in last year’s assembly polls to 47.2% now. But that was simply not enough to match the united strength of the opposition.
10个地方议会的投票结果表明,在多数情况下,印度人民党的得票率有所下降。然而,在西孟加拉邦的马哈拉施特拉,该党的支持率已经上升到第二位,领先印度共产党,这进一步推动了最近地方机构的民调所显示的趋势。印度人民党的得票率在北方邦的Noorpur显著上升,从去年议会选举的39%上升到现在的47.2%。但仍不能与反对派的团结力量相匹敌。
Beyond the big states of UP and Maharashtra, what would cause BJP some concern is the decline in its vote share in Chengannur in Kerala from 29.3% in the 2016 assembly polls to 23.2% now. Seen as a stronghold of the Nair community, BJP would have hoped for a better showing in this seat if it is to make serious inroads in a state that has proved a hard nut to crack for the party.
除了中央邦和马哈拉施特拉邦这两大邦之外,让印度人民党感到担忧的是,在喀拉拉邦的琴格阿恩努尔,印度人民党在选举中的得票率从2016年的29.3%下降到现在的23.2%。人民党本来希望在Nail社区能取得较好的表现,因为对一个政党来说,要拿下一个新的邦,会是一个棘手的难题。With the result in RR Nagar in Bengaluru showing an uptick in Congress vote share and in the combined Congress-JD(S) share from the 2013 assembly polls, it would appear that BJP’s hopes that the voters of the state will be disgusted with an ‘unprincipled’ alliance have been dashed.
班加罗尔RR Nagar的投票结果显示,国大党的得票率有所上升。自2013年以来的议会选举中,国大党及人民党世俗派联盟的选票总和也有所上升。看来,人民党希望选民厌恶一个“无原则”联盟的希望已经破灭。
印度时报读者的评论:
来源:http://www.santaihu.com/45133.html
外文:https://timesofindia.indiatimes.com
Jat Chaudhary
4500
Jat Chaudhary-9 hours ago-Follow
A donkey is better than BJP
蠢驴都比人民党强
Ravi Kumar
3729
ravi kumar-India-9 hours ago-Follow
We don''t deserve a hard working PM but a puppet who walks talks according to an Italian.
我们该有的不是努力工作的总理,而是一个对意大利人唯命是从的傀儡。
Vihin
13529
Vihin-Nihiv-8 hours ago-Follow
For Modi it was not by-poll but bye-poll.
对莫迪来说,这不是投票,而是拜拜,选票。。
Jat Chaudhary
4500
Jat Chaudhary-9 hours ago-Follow
No more BJPain
人民党别再当选了。。
5 Shail
8384
shail-US-8 hours ago-Follow
Time for BJP leaders to become humble and not treat common man like dirt. If common man can uproot Corrupt Congis, he can uproot Belligerent BJP as well.
人民党应该要谦逊一点了。别把老百姓当尘埃。。老百姓能让腐败的国大党下台。 也能让人民党下台。。
Humanity Comes First
2479
Humanity comes first-7 hours ago-Follow
Petrol =84 p/l Diesel = 75 p/l Fools say modi is doing good. MODI HATAAW DESH BACHAAW
汽油=84便士/升 柴油= 75便士/升,笨蛋才说莫迪干得不错。
Justin Joseph
3335
Justin Joseph-8 hours ago-Follow
People started thinking on the right way,they started realising that BJP victory only with fake religious bluff....
人们开始以正确的方式思考了,他们开始意识到人民党的胜利只是假宗教的虚张声势……
Mast Ram Rana
2246
Mast Ram Rana-Kangra, Himachal Pradesh-7 hours ago-Follow
BJP will loose every thing. Their days are counted. Result of their ARROGANCE.
人民党将一无所有,他们的好日子到头了。。因为他们太傲慢了。。。
ROHIT KUMAR
1042
ROHIT KUMAR-8 hours ago-Follow
After 2019 poll Headline would be like: Not just States, BJP lost central govt. too...Wake up BJP before its too late...
2019年大选之后的头条标题:不仅是各州,人民党也失去了中央政服。人民党赶紧醒醒,不然黄花菜都凉了……
10 JAC Chira
9324
Jac Chira-8 hours ago-Follow
So , what much Hyped ,media online survey report that Modi has 72% Indian's Support was wrong , paid or doctored report ???!!!
那么,为什么有人炒作莫迪的支持率达72%,这是错的,被收买的,还是被篡改了??
Desh Bandhu
5791
Desh Bandhu-9 hours ago-Follow
Ask each one of the opposition leaders, if any one of them has guts to take on Modi one on one. Unitedly even ants can harm lion or elephant to an extent.
问问每一位反对派领导人,他们有勇气与莫迪一决雌雄。蚂蚁团结起来后,也会对狮子或大象造成一定程度的伤害。
Rashly Rider
2713
Rashly-6 hours ago-Follow
fenku bye bye
拜拜,莫迪
Raju Rajendran
1716
Raju Rajendran-Cincinnati-7 hours ago-Follow
People understand the political arrogance of BJP in several state elections the latest being Karnataka.
老百姓知道,印度人民党在几个邦选举中非常傲慢,最近的例子是卡纳塔克邦。
Come-On Man
2287
come-on man-7 hours ago-Follow
It is not just fuel prices, FEKU failed in many many and many sectors. Mostly he failed in fulfilling promises he made, not even 25% them fulfilled.
不仅是燃料价格,莫迪在许许多多领域都失败了。他的承诺大部分都没有兑现,连四分之一都没兑现。
Dalitawaaj
9464
Dalitawaaj-8 hours ago-Follow
Looks like sychopant newspaper times is bit worried about BJP masters losing voteshare
看来印度时报很担心人民党丢了选票啊。。
Chhaprichhapri Chhapri
2988
chhaprichhapri Chhapri-5 hours ago-Follow
The reality here is, only corporate houses are getting rich, by putting burden of taxes on common man. Bjp should realse that only common man can decide who will be in power.
现实情况是,企业变富有了,而老百姓的税务负担加重了。人民党应该认识到,老百姓决定了谁来掌权。
Please
1314
Please-8 hours ago-Follow
Reasons
1 IT layoffs
2 petrol price原因如下:
1. IT裁员
2. 汽油价格
20 Jai Shri Ram
22547
Jai Shri Ram-India-5 hours ago-Follow
Destroyed economy destroyed jobs destroyed savings scheme support extremism spread hatred spread lies buy media spread more lies. Pata nahin kab tak jhelna padega
摧毁了经济,摧毁了就业,摧毁了存款计划,支持极端主义,传播仇恨,传播谎言,收买媒体传播谎言
Sankepally Rajainder Reddy
24077
sankepally rajainder reddy-6 hours ago-Follow
unless BJP controls its goons and lose tongue of its leaders they may forget winning 2019.
除非人民党管好手下的暴徒。否则2019年大选,他们赢不了。
Kunal Mehta
1035
Kunal-5 hours ago-Follow
agreed bjp a single largest party but when your vote share drops there's something wrong there is high incumbency in rajesthan and MP it's time not to make jumlaas and work for the farmers and stop picnics to foreign countries
人民党是最大党,这我同意。但当得票率下降时,肯定是哪里出问题了。总理就好好为农民谋福利,不要再出国去野餐啦。。
Asharaf Syedali
6582
Asharaf Syedali-London, United Kingdom-5 hours ago-Follow
BJP is just riding a wave of fake nationalism. Once people started realizing it, they kick this useless guys out.
印度人民党只是在利用虚假的民族主义浪潮。一旦人们意识到这一点,他们就会把这些没用的家伙踢出去。
Alex Mothilal
11148
Alex-5 hours ago-Follow
Only mad religious fanatics will support BJP.
只有宗教狂热分子才会支持人民党。
25 Guest
914
Guest-7 hours ago-Follow
Arise! Modiji from sleep and work for the people but not for cheap popularity this votings results should caution you and your team of ministers.
醒醒,莫迪,好好为人民做些实事,而不是为了人气,这次选举结果应该能警醒你和你的团队。
Smith Zinni
828
Smith Zinni-9 hours ago-Follow
Within this 5 years BJP has brought itself to same platform like any other political parties. Now people are confused to whom they should vote. Of course no more hope from BJP and Modi anymore. BJP should go to save our country
在这5年里,人民党走了其他政党的老路。现在人们都不知道该投票给谁了。当然,人民党和莫迪没戏了。人民党应该去拯救我们的国家
Abhineet Vyas
1833
Abhineet Vyas-9 hours ago-Follow
this sounds like true news. if you see news on social media, its all about BJP rocking, lol
这看来是真的。社交媒体上的新闻,大多都是人民党的。。哈哈。。
Chethan Kumar
2090
Chethan Kumar-Bengaluru-2 hours ago-Follow
I think people want corrupt Govt, not working Govt.
我想印度老百姓想要的是腐败的政服,而不是实干的政服。。
Jai Shri Ram
22547
Jai Shri Ram-India-6 hours ago-Follow
You fool people, people fool you
你们愚弄了老百姓,老百姓也会反过来愚弄你们。。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
阅读:
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...