印媒: 世界银行要求巴基斯坦停止与印度之间的水争端

World Bank asks Pakistan to stop pursuing water dispute with India at ICA世界银行要求巴基斯坦不要继续在国际仲裁法庭与印度就水资

World Bank asks Pakistan to stop pursuing water dispute with India at ICA

世界银行要求巴基斯坦不要继续在国际仲裁法庭与印度就水资源闹矛盾

ISLAMABAD: The World Bank (WB) has asked Pakistan to stop pursuing the Kishanganga dam dispute in the International Court of Arbitration (ICA) and instead accept India’s offer of appointing a “neutral expert”.

伊斯兰堡:世界银行已要求巴基斯坦停止在国际仲裁法庭继续就基尚甘加大坝问题闹矛盾,接受印度提出的委派一名“中立专家”的提议。

The Pakistani daily Dawn reported on Tuesday that the World Bank president Jim Yong Kim had last week advised the government to not take the matter to the ICA. Incidentally, the bank had on November 10, 2016 even picked a US chief justice, the rector of Imperial College, London, and the WB president to appoint a chairman of the court to resolve the dispute over the dam.

巴基斯坦《黎明报》周二报道称,世界银行行长金永吉上周建议政服不要将此问题提交到国际仲裁法庭。该行在2016年11月10日还命一位美国首席大法官、伦敦帝国学院院长和世界银行行长共同任命一位法庭主席来解决大坝争端。

64466799.jpg.png

Pakistan had opposed the construction of Kishanganga dam, considering it a violation of a World Bank-mediated treaty on the sharing of waters from the Indus and its tributaries. New Delhi believes that the 1960 Indus Waters Treaty (IWT) allows it to build ‘run-of-river’ hydel projects that do not change the course of the river and do not deplete the water level downstream.

巴基斯坦曾反对建设基尚甘加大坝,认为这违反了由世界银行调解的印度河及支流水资源共享条约。新德里认为,1960年的印度河流域条约允许印度建造“水力发电”项目,这些项目不会改变河流的流向,也不会耗尽下游的水量。

Islamabad, however, disputes New Delhi’s interpretation, arguing that the Kishanganga project not only violates the course of the river but also depletes its water level.

然而,伊斯兰堡对新德里的解释提出了异议,称基尚甘加项目不仅阻拦了河流的河道,也降低了河流水位。

While Pakistan wants the dispute to be referred to the ICA, India describes it an issue of bilateral differences over the design of the dam which can be addressed by some neutral experts.

尽管巴基斯坦希望将这一争端提交至国际仲裁法庭,但印度表示,这只是两国在大坝设计上存在分歧的问题,一些中立专家可以解决这个问题。

“Pakistan believed that acceding to India’s proposal of referring the dispute to neutral experts or withdrawing from its stand would mean closing the doors of arbitration and surrendering its right of raising disputes before international courts. It will become a precedent and every time a dispute emerges between Pakistan and India, the latter will always opt for dispute resolution through neutral experts,” the report said, quoting a source privy to the development.

“巴基斯坦认为,同意印度提出的将争端交由中立专家或放弃巴方立场的建议将意味着仲裁大门的关闭,并放弃向国际法院提出争议的权利。这将成为一个先例,以后每当巴基斯坦和印度之间出现争端时,印度都会选择通过中立的专家来解决争端。”报道援引了一个了解项目情况的消息源称。

In December 2016, the WB president had informed the then Pakistani finance minister Ishaq Dar through a letter that he had decided to “pause” the process of appointing the ICA chairman as well as the neutral expert.

2016年12月,世界银行行长通过信件告知当时的巴基斯坦财长伊沙克达尔,称他决定“暂停”国家仲裁法庭主席和中立专家的任命。

At this, Dar had lodged a strong protest with the WB and had asked the bank to play its due role in the matter.

对此,达尔向世界银行提出强烈抗议,并要求银行在该事件中发挥应有的作用。

Pakistan believes that on the one hand the WB has tied its hands from raising the dispute at the ICA, and on the other, it has not blocked the Indian effort to complete the construction of the dam.

巴基斯坦认为,一方面世界银行阻止了巴方在国际仲裁法庭提出争议,另一方面,它没有阻止印度完成大坝建设的企图。

In February last year, the WB further extended its halt until the secretary-level talks between the two countries bore some fruit. Subsequently, four rounds of talks were held in February, April, July and September in Washington in which the bank was willing to appoint an international court to pick between the two options. “But India did not accept it,” the source said. The WB even declined Pakistan’s plea on May 22, 2018.

去年2月,世界银行对任命一事继续暂停,直到两国秘书长级别的会谈取得一些成果。随后,双方在2月、4月、7月和9月在华盛顿举行了4轮谈判,该行愿意指派一个国际法庭在这两种选择之间作出决定。“但印度不接受这个安排,”消息人士说。世界银行在2018年5月22日拒绝了巴基斯坦的请求。

印度时报读者的评论:

来源:http://www.santaihu.com/45188.html

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

Rk Fromny

3868

Rk Fromny-13 hours ago

No one time for the whines of this wailing bankrupt slave porkyland ....India has already started constucting dams. Hahahahaha .. now pigggies NAME ONE NATION that actully consider pak to hav even an iota of credibility in ANY matter !!!!

没时间听巴基斯坦破产奴隶的牢骚 ....印度已经开始修建水坝啦哈哈哈. .现在,这些猪佬提到的国家在任何事情上都认为巴基斯坦是值得信赖的人!!!

 

Jack Ali

4914

Jack Ali-13 hours ago-Follow

This is just the beginning of the end for Pakistan

这是巴基斯坦末日的开始

 

Abhijit

5712

Abhijit-Hyderabad-13 hours ago-Follow

India must continue with its works at Kishanganga so that the citizens of India benefit in the bargain. Ensure that article 370 is abolished as promised allowing free access to Indians in Kashmir. In the interim, let the Pakistani people keep registering their protests. Deploy army all around and shoot at sight any Pakistani who even attempts to come close to the Dam. Not even their Engineering team.

印度必须继续基尚甘加的建设工作,以便让印度公民从中受益。确保第370条法案被废除,这条法案承诺允许印度人自由进入克什米尔。在此期间,让巴基斯坦人民继续登记他们的抗议活动。在各处部署军队,向任何试图接近大坝的巴基斯坦人开火。就连他们的工程团队也不能接近大坝。

 

Vinay Jain

875

Vinay-surat-12 hours ago-Follow

Best move by BJP govt . Brave Heart Modi

这是人民党政服做的最好的事。莫迪拥有一颗勇敢的心。

 

Sachin Dive

1419

Sachin Dive-13 hours ago-Follow

1 tight slap from ICA to pakistan.

这是国际仲裁法庭对巴基斯坦一个结实的耳光

 

Pervinder Sangwan

5838

Pervinder Sangwan-13 hours ago-Follow

India should cancel the treaty..Once we have shortage of water then why should we give our water to enemy country..

印度应该把条约作废。我们水资源出现短缺,为什么我们要把水资源拱手让给敌国。

 

Ultimate Truth

961

Ultimate Truth-13 hours ago-Follow

Pak''s only agenda is to hate India and stopping all the water flowing into Pak would be a step in the right direction. Let them suffer and hopefully this would knock some sense into them.

巴基斯坦的唯一目标就是憎恨印度,阻止所有流入巴基斯坦的水资源是正确的做法。让他们受苦,希望能敲打敲打他们。

 

Joe Kool Joe-12 hours ago-Follow

Once again it's the Congress mess that BJP must clean up.

这又是国大党留下的残局,人民党又得收拾残局了。

 

Nation First Religion Second

5269

Nation First Religion-SAVE WATER SAVE NATION-10 hours ago-Follow

Modi effect every where....Now.....

这就是莫迪的全方位效应

 

Strowback

11706

Strowback-13 hours ago-Follow

Unfortunate to see Pakistan becoming the epitome lies, deceit, cheating & shamelessness as it was a part of India before. Pakistanis are well known worldwide for being defeitful, liars, cheats & conmen. Nobody believes Pakistan anymore

看到巴基斯坦成为谎言、欺骗和无耻的缩影真让人遗憾,印度以前也曾这样。巴基斯坦人以失败、撒谎和欺骗而闻名于世。没有人相信巴基斯坦了

 

RCH Ram

23650

RCH Ram-12 hours ago-Follow

This is all due to Modi''s diplomacy and excellent performance by Bhaarath in economy. We are not a beggar nation like Pakistan

这一切都归功于莫迪的外交手腕和他在经济上的出色表现。我们不像巴基斯坦那样是一个穷光蛋的国家

 

Ravikharade Kharade

1250

Ravikharade-12 hours ago-Follow

Pakistan should persue this point with Congress & Rahul Gandhi they will make it issue for their benefits...

巴基斯坦应该去跟国大党和拉胡尔·甘地理论这个事,他们会考虑巴基斯坦的。

 

Narendra Dyavannavar

928

Narendra-12 hours ago-Follow

India is not being ruled by spineless Scangress now, but by MODI.

印度现在不是被懦弱的女统治者统治着,而是被莫迪统治的。

 

Ramge 07

3001

Ramge 07-13 hours ago-Follow

starve them for water! let the mullahs go up and enjoy holy water with 1008 V''s LOL

让他们渴死!让毛拉们上天堂享用圣水吧

 

Mathur Matics

8137

Mathur-Mumbai-10 hours ago-Follow

Rahul Nehru-Khan is not happy with world bank decision. he will appeal to ICJ in favor of Pak. zero Siibbal and pant down Singhvi are on the job.

拉胡尔尼赫鲁-可汗对世界银行的决定很不满意。他将向国际法院提出有利于巴基斯坦的上诉。

 

Final Thought

8694

Dilip Rathod-10 hours ago-Follow

India bests Pakistan at every dispute. Itâ s mainly due to present internstionsl image of our country, no mattrt thst the anti- modi brigade would soon jump up, the fact remains ubdeniable.

印度在每一场争端中都胜过巴基斯坦。主要由于目前我们国家在国际上的形象,没有任何迹象表明反对莫迪的势力能迅速崛起,这一事实仍然是不可否认的。

 

Santimay Basu

3148

Santimay Basu-New Delhi-10 hours ago-Follow

Pakistan can no more fool the international community. India is always right.

巴基斯坦无法再愚弄国际社会了,印度永远都正确的。

 

Gaurav Barman

1153

Gaurav-India-10 hours ago-Follow

Pakistan and Congress in deep depression mode

巴基斯坦和国大党陷入了深深的绝望。

 

Vargab Sen Vargab Sen-USA-11 hours ago-Follow

India must go ahead full steam with the other pending projects like Pakal Dul, Bursar and other smaller ones. India needs to have its own water security first.

印度必须全力推进其他悬而未决的项目,如巴卡尔杜尔、博萨尔和其他较小的项目。印度首先要保障自己的水安全。

 

Madhukar Tmk

511

Madhukar Tmk-11 hours ago-Follow

Congress was sleeping last 70 years and scared of pak.

国大党在过去70年中一直在沉睡,一直惧怕巴基斯坦。

 

Subash Chandra Bose

5752

Subash Chandra Bose-California-13 hours ago-Follow

The chief of uae police had asked Pakistani expats to be thrown out of uae. Oh what a respectful country and it wants ICA mediation?

阿联酋警察局长曾要求把巴基斯坦移民赶出阿联酋。多么令人尊敬的国家啊,还需要国际仲裁法庭调解?

 

Jitendra Shah

404

Jitendra Shah-INDIA-11 hours ago-Follow

IT''S ALL THANKS TO MODI

这都是莫迪的功劳。

 

Siv Sarkar

18081

Siv Sarkar-12 hours ago-Follow

PIGistan is just digging their own grave! Let us clap

巴基斯坦是在自掘坟墓!让我们拍手鼓掌吧。

 

Arabinda Datta

9515

Arabinda Datta-SURI, WEST BENGAL-13 hours ago-Follow

Now Pakistan will seek advice from China.

现在巴基斯坦会去找中国想办法。

 

Bharat Barai

3756

Bharat Barai-10 hours ago-Follow

Terrorists deserve no consideration !

对恐怖分子无需慈悲!

 

Vishu

151

Vishu-13 hours ago-Follow

HOpe Modis foreign policy working fine

希望莫迪的外交政策发挥绝佳效果。

 

C D DESHPANDE

4203

C-13 hours ago-Follow

Best decision from WB.If pakistan does not come to terms WB should stop giving aid to pakistan.

这是世界银行最棒的决定。如果巴基斯坦不接受协议,世界银行应该停止向巴基斯坦提供援助。

 

Ankit

5229

Ankit-12 hours ago-Follow

Who listens to a terror sponsoring beggar country called Pakistan. Only Pappu and his ammijaan support Pakistan....Because they are anti India

谁会听恐怖组织资助的乞丐国家巴基斯坦的话。只有拉胡尔和他的党羽支持巴基斯坦....因为他们是反印度的

 

Small Strokes

612

Small Strokes-13 hours ago-Follow

Tame the Pakistanis in a language they understand and yet can''t write an exam in it. that''s diplomacy that will never get inside the head of jehadi people

用巴基斯坦懂的语言驯服他们,又不让他们用这种语言参加考试。这是永远无法走近当地人民心灵的外交手段。

 

RANGARAJAN M K

654

Rangarajan-9 hours ago-Follow

World Bank's decision is welcome.It must pursue effectively.

世界银行的决定太棒了。必须有效率的搞定这个事。

 

阅读: