中国需冷静面对美国的挑衅 [俄罗斯媒体]

据中国很有影响力的《环球时报》报道,美国对中国的挑衅,中国必须保持冷静,创造良好的氛围,不能让美国得逞。俄罗斯网友:再过10年以后,美国可能需要问中国,南海可不可以进取,目前中国还不必理会美国愚蠢的举动。


СМИ:Китай должен спокойно реагировать на "шоу" с эсминцем США

中国需冷静面对美国的挑衅



Вашингтон провоцирует Пекин, полагает влиятельнаякитайская проправительственная газета Global Times. Власти должныоставаться спокойными, чтобы не дать США достичь поставленной цели - создатьатмосферу неуверенности.

据中国很有影响力的《环球时报》报道,美国对中国的挑衅,中国必须保持冷静,创造良好的氛围,不能让美国得逞

Госдеп: отношения с Китаем жизненно важны, несмотряна разногласия

美国国务院:尽管有分歧,但是同中国的关系还是很重要

ПЕКИН, 28 окт — РИА Новости, Жанна Манукян. Отправка американского эсминца к спорным островам в Южно-Китайскоеморе была "политическим шоу", и руководство США не заинтересовано в обострении отношений с Китаем, так что Пекину нужно спокойно реагировать на эти действия, пишет влиятельная китайскаяпроправительственная газета Global Times.

据中国《环球时报》报道,美国派遣驱逐舰前往具有争议的南海其实是一次“政治秀”,美国领导其实无意想同中国关系恶化,所以中国需冷静应对。

МИД Китая во вторник сообщил, что американский эсминец Lassen без разрешения Пекина нелегально вошел в акваторию Южно-Китайского моря вблизи спорных островов Наньша, которые Китайсчитает своими. МИД выразил решительный протест США, заявив, что его действия нарушаютсуверенитет Китая. Пентагон подтвердил операцию в Южно-Китайском море. По словам министра обороны Эштона Картера, операции"будут проводиться в ближайшие недели и месяцы".

美国驱逐舰未经允许非法进入中国南海附近岛屿,中国外交部表示强烈抗议,称美国行为侵犯了中国国家主权。美国五角大楼证实了此次行动,美国国防部长称接下来几周和几个月会采取行动。

"Пентагон однозначно провоцирует Китай. Сейчас момент для проверки нашей мудрости… Мы должны оставаться спокойными. Если мы начнем выкрикиватьгневные слова, чувствуя оскорбление, это только поможет США достигнуть своей цели — заставить нас нервничать", — пишет газета.

据中方报道,美国现在挑衅中国,是对我们智慧的考验,我们应该保持冷静。如果我们开始大喊大叫,其实是对我们的一种侮辱,这样也是变相帮助美国实现他们的目标了。

 



Meteor
07:03 28.10.2015 | 5
"Сейчасмомент для проверки нашей мудрости… Мы должны оставаться спокойными. Если мы начнемвыкрикивать гневные слова, чувствуя оскорбление, это только поможет США достигнутьсвоей цели — заставить нас нервничать" 
С такой позицией мы знакомы. Каждый раз провокации все наглее, чаще, топорнее отрастущего чувства безнаказанности. Так что китайцев ждет еще целое море таких выходок,возможно даже не одиночных.

“现在是考验我们智慧的时候,我们必须保持冷静,如果我们开始大喊大叫,是对我们的一种侮辱,而且还间接的帮助了美国达到他们的目的。”这种态度我们似曾相识的感觉,每次都是对这种有罪的行为不进行惩罚,所以说啊中国人的心胸可是够宽广的啊。

anatoya
07:13 28.10.2015
У Китаяочень большая история, древняя, мудрая , сильная цивилизация. А тут через океанприплыл, эсминец ВМС США, Я сдесь хозяин -вот суть визита. Какая глупость!

中国有很多古代文明历史可以证明南海是中国的,美国的驱逐舰竟然还敢不请自来,真是愚蠢啊!

anatoya
07:18 28.10.2015 | 2
Еслитебе дали в рожу, тоже дай в рожу!

我看是给他们脸了!

Rim
07:19 28.10.2015 | 2
Лет через10 США будут спрашивать разрешение у Китая поплавать в тех местах...пока Китаю ненужно обращать внимание на глупые выходки США...

再过10年以后,美国可能需要问中国,南海可不可以进取,目前中国还不必理会美国愚蠢的举动

Дмитрийв ответ пользователюДмитрий Филимонов(показать комментарийскрыть комментарий)
08:33 28.10.2015
ДмитрийФилимонов, Опасно, китайцы подломят схемку и через неделю на "Горбушке"продаваться будет)))

太危险了,再过一周看中国出什么对策

iga912
09:49 28.10.2015
а чёнервничать, америкосы повторить историю с дональдом куковми сами свалят, пиндосаммного не надо, они сами выдавливая из себя героев там находятся.

有什么好紧张的,他们美国佬总是重复着以往做过的事,还能英雄到哪里

iga912в ответ пользователюanatoya(показать комментарийскрыть комментарий)
09:51 28.10.2015
anatoya, америкосам щас любым способом нужно показать что они ничего не боятся и будутвсе контролировать, китайцам даже стрелять не надо, закрыть завод огрызка и аривидерчи.

要想尽各种办法证明给美国人看,中国人并不害怕你们

Mr
10:28 28.10.2015
Спокойно потопить.

默默的消灭他们


阅读: