印媒: 美国人拥有全球枪支总数的40%

Americans own 40 percent of world's firearms: study研究表明:美国人拥有全球枪支总数的40%United Nations (United States

Americans own 40 percent of world's firearms: study

研究表明:美国人拥有全球枪支总数的40%

United Nations (United States) (AFP) - Americans make up only four percent of the global population but they own 40 percent of the world's firearms, a new study said Monday.

联合国(美国)(法新社)——周一,一项新的研究称,虽然美国人仅占全球人口的4%,但他们却拥有了全球枪支总数的40%。

Part-GTY-938331770-1-1-1.jpg

There are more than one billion firearms in the world but 85 percent of those are in the hands of civilians, with the remainder held by law enforcement and the military, according to the Small Arms Survey.

据《小型武器调查》显示,世界上有超过10亿支枪械,但其中85%掌握在平民手中,其余则由执法机关和军方掌握。

The survey, produced by the Graduate Institute of International and Development Studies in Geneva, says it bases its estimates based on multiple sources, including civilian firearms registration data from 133 countries and territories and survey results in 56 countries.

日内瓦国际和发展研究所称,他们的调查基于多个统计数据来源,包括来自133个国家和地区的民用枪支登记数据,以及56个国家的调查结果。

Of the 857 million guns owned by civilians, 393 million are in the United States - more than all of the firearms held by ordinary citizens in the other top 25 countries combined.

在平民拥有的8.57亿支枪中,有3.93亿支在美国——超过其他排名靠前的25个国家的普通公民所持有的枪支总数。

"The biggest force pushing up gun ownership around the world is civilian ownership in the United States," said Aaron Karp, one of the authors of the report which compiles new data from the last ten years.

该报告(根据过去10年的最新数据编制)的作者之一亚伦卡普说:“在世界范围内,推动枪支拥有数量增长的最大动力是美国平民对枪支的拥有。”

"Ordinary American people buy approximately 14 million new and imported guns every year," Karp told a news conference at UN headquarters in New York.

卡普在纽约联合国总部的新闻发布会上说:“普通美国人每年购买大约1400万支新枪和进口枪支。”

Americans have access to powerful firearms that are not available in many other countries due to tighter legislation.

由于法律更为严苛,所以美国人可以合法拥有强力武器,而其他许多国家的人民则无法获取。

"Why are they buying them? That's another debate. Above all, they are buying them probably because they can. The American market is extraordinarily permissive," he said.

“他们为什么要买呢?这是另一个争论。最重要的是,他们可能就是因为能够买得到,才会购买这些产品。美国的枪支市场非常自由。”

Gun ownership rates vary across the world, with 121 firearms for every 100 residents in the United States compared to 53 in Yemen, 39 in Montenegro, and 35 in Canada.

世界各地枪支拥有率各不相同,美国每100名居民拥有121支枪支,而也门为53支,黑山为39支,加拿大为35支。

Japan and Indonesia are at the other end of the spectrum with less than one firearm per 100 people.

日本和印尼则处于另一个极端,每100个人只拥有不到一支枪。

Only 28 countries released information on their military stockpiles while 28 nations offered information the firearms owned by law enforcement agencies.

只有28个国家公布了军事储备的信息,还有28个国家提供了执法机构拥有枪支的信息。

Civilian firearms registration data was available for 133 countries and territories.

共有133个国家和地区提供了民用枪支的登记数据。

美国雅虎读者的评论:

来源:http://www.santaihu.com/45335.html

外文:https://www.yahoo.com/news/americans-own-40-percent-worlds-firearms-study-173747656.html

Stevenyesterday

400 million is the old number that has been quoted for some time. The newest estimate puts it closer to 600 million.

4亿的数据是老数据了,之前已经引用过了。最新数据估计已接近6亿。

 

brendanyesterday

The U.S has about 25% of the cars in the world

美国拥有全世界25%的汽车。

 

LeChatonyesterday

How many do we have to buy to reach 51%?

我们如果想要达到51%,得再买多少?

 

Chuck Larsonyesterday

And its going to keep rising.

还会继续上升的。

 

Scorp1106yesterday

Yep , and we have very nice ones .

耶,而且我们拥有的都是很棒的枪。

 

Heisenbergyesterday

Breaking News: The Sky is Blue. Details at 10.

突发新闻:天空是蓝色的。更多详情,请看10点新闻。

 

pamyesterday

BETTER TO BE SAFE then sorry.

宁愿抱歉也要安全。

 

Justinyesterday

And the point of this story is what exactly?

这篇文章到底想说啥?

 

Joshyesterday

That's a good start, but we need to work on getting that percentage higher.

那是一个好开端,但是我们需要加油,让这个比例更高一些。

 

Dustinyesterday

We also have the most freedom. I'll take it.

我们也拥有最高度的自由。我也要去买把枪。

 

Bradleyyesterday

Excellent! I'm doing my part, but I'd like to do more.

太棒了!我正在做一点自己的贡献呢,而且我还想多买一点。

 

Adm. Viathisyesterday

Large population + Freedom to bear arms, why is this at all shocking?

庞大的人口和枪支自由,有啥好震惊的?

 

Mike Fyesterday

Land of the Free and Home of the Brave.....and this my friends is why it will stay that way.

这是自由的土地、勇敢者的国度。。。朋友们,这就是美国为什么一直这么伟大的原因。

 

TOMyesterday

We need to increase those percentages.

我们需要把这个比例再提高一些。

 

The Tateryesterday

Founding fathers would be proud.

开国之父会感到骄傲的。

 

Mickyesterday

I am proud to read these comments and know I am not alone. God Bless the USA and the 2nd!

看到这些评论,我感到非常自豪,我知道我并不孤独。上帝保佑美国。

 

DONALDyesterday

We do? Well that accounts for the fact we have 80% of the worlds FREEDOM.

我们有吗?好吧,那说明了一个事实,我们享受了全世界80%的自由。

 

Completely Satisfiedyesterday

The liberal agenda is clear. Vote.

这明显是自由党的宣传文。投票吧。

 

Topflightyesterday

that's because we are the only ones who have a constitutional right. thank you forefathers.

那是因为我们是地球上唯一一个拥有宪法权利的民族。感谢我们的先人们。

 

Armandoyesterday

Awesome - I will do my part to own more;)

太棒了。我会多买一些枪,做出自己的贡献的。

 

Dougyesterday

Only 40%? Need to increase the rate of ownership so that we will never be considered as subjects.

才40%吗?拥有率应该再提高一些,这样我们就永远都不会被人左右。

 

Michaelyesterday

Notice this article is written by the United Nations......agenda?

我注意到这篇文章是美国人写的,这是宣传么?

 

Jeffyesterday

In other words, Americans have learned from history and are the most prepared.

换而言之,美国人从历史中汲取教训,已做好万全准备。

 

Johnsonyesterday

Coincidence that America is the most powerful nation?

巧了,美国也是最强大的国家?

 

favoriteson101yesterday

Yet another indicator that we as Americans are the nation with the most freedom on earth!

这是又一个证据证明,我们作为美国人,享受着地球上最大限度的自由。

 

Jackyesterday

I own a few myself, I picked up a membership at the NRA thanks to the advertisement from David Hogg.

我自己就有几把枪,我还加入了全国枪支组织的会员组织,多亏了大卫霍格的广告宣传。

 

raymondyesterday

The Second Amendment ensures our freedoms. Without it, The Constitution and Bill of Rights is nothing more than an ideal.

第二修正案保障了我们的自由。如果没有它,宪法和人权法案只是不切实际的规定。

 

Arnieyesterday

The Constitution guarantees the right to bear arms, period.

宪法保障了我们拥有枪支的权利,我说完了。

 

Kingyesterday

It's likely more like double that number, because it does not include unregistered firearms here and abroad.

搞不好这个数据得翻倍,因为它还没有统计国内外未登记的枪支呢

 

1 Citizenyesterday

"You cannot invade the mainland United States. There would be a rifle behind every blade of grass"- Admiral Isoroku Yamamoto

“你们无法入侵美国。每扇玻璃后面可能都有一把来福枪在等着你们”---山本五十六将军曾说过。

 

阅读: