Sri Lanka to shift naval base to China-controlled Hambantota port斯里兰卡将海军基地转移到中国控制的汉班托塔港COLOMBO: Sri
Sri Lanka to shift naval base to China-controlled Hambantota port
斯里兰卡将海军基地转移到中国控制的汉班托塔港
COLOMBO: Sri Lanka is shifting a naval base to a port built and controlled by China, it said on Monday, a move that will strengthen security at a harbour that foreign powers fear China could use for military purposes.
科伦坡:斯里兰卡周一表示,将把一个海军基地转移到由中国修建和控制的港口,此举将加强该港口的安全。外国势力担心中国可能将该港口用于军事目的。
The base currently in the tourist district of Galle will be moved 125 km (80 miles) east along Sri Lanka's southern coast to Hambantota, nearer a main shipping route between Asia and Europe.
基地位于加勒旅游区,将沿着斯里兰卡南部海岸向东移动125公里(80英里)至汉班托塔,靠近亚洲和欧洲之间的主要航线。
The $1.5 billion deepwater port is likely to play a major role in China's "Belt and Road" initiative and is under a 99-year lease to China Merchants Port Holdings at a cost of $1.12 billion.
这个价值15亿美元的深水港口可能在中国的“一带一路”计划中扮演重要角色,并将以11.2亿美元的价格租借给中国招商局港口集团使用,租约99年。
Government and diplomatic sources have told Reuters that the United States, India and Japan have raised concerns that China might use the port as a naval base.
政服和外交消息人士对路透社表示,美国、印度和日本担心中国可能会将该港口用作海军基地。
The Sri Lankan government and Chinese embassy in Colombo have denied that and the agreement for the port deal included a clause that it cannot be used for military purposes.
斯里兰卡政服和中国驻科伦坡大使馆否认了这一说法,租赁协议的一项条款中约定了该港口不能用于军事目的。
"Sri Lanka has already informed China that Hambantota port cannot be used for military purposes," Prime Minister Ranil Wickremesinghe's office said in a statement.
斯里兰卡总理拉尼尔·维克拉马辛哈的办公室在一份声明中表示:“斯里兰卡已经通知中国,哈班托塔港口不能用于军事目的。”
"Since the security of the port will be under the control of Sri Lanka navy, there is no need to fear," the statement said.
声明说:“由于该港口的安全将由斯里兰卡海军控制,因此没有必要担心。”
A naval unit has already been established in Hambantota and construction work for the base is under way, navy spokesman Dinesh Bandara said.
海军发言人迪尼什·班达拉说,哈班托塔已经成立了一个海军部队,该基地的建设工作正在进行。
Speaking in Beijing, Chinese Foreign Ministry spokesman Lu Kang said the Hambantota port project was to help Sri Lanka achieve its aim of becoming a logistics hub in the Indian Ocean, which was good for the country's economic development and the region as a whole.
中国外交部发言人陆慷在北京说,汉班托特港口项目是为了帮助斯里兰卡实现成为印度洋物流中心的目标,这对斯里兰卡的经济发展和整个地区都有好处。
印度时报读者的评论:
原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com/45471.html 译者:Joyceliu
外文:https://timesofindia.indiatimes.com
Col Avner Mueller
5118
Col Avner Mueller-Israel-20 hours ago
Your Congress party (Manmohan) was given an opportunity by Sri Lanka to develop the same port that Chinese have now taken control of, but he refused. This is the same Manmohan who also refused to let our jets refuel at India so we could destroy Pakistan''s nuclear reactors (he said it will destroy his MUSLIM VOTE BANK). If you Indians want to save your country, vote for any party but the anti-national Congress.
斯里兰卡曾给了你们国大党(曼莫汉)一个开发港口的机会,但是他拒绝了,现在中国已经控制了这个港口。同样,曼莫汉也拒绝让我们的飞机在印度加油,这样我们可以摧毁巴基斯坦的核反应堆(但他说这会摧毁他的穆斯林票仓)。如果你们印度人想要拯救自己的国家,那就投票给反国家的国大党之外的任何党派。
Senthil Kumar Chandran
166
Senthil-20 hours ago
congress only responsible making Sri Lanka as Chinese military base.
国大党对把斯里兰卡变成中国的军事基地负有责任。
Francis Bourne
9140
Francis-Dubai-20 hours ago
Now these countries realizing poison of china.
现在这些国家意识到了中国的荼毒。
Shankarnarayan Sarma
11218
Shankarnarayan Sarma-Ghaziabad(UP)-20 hours ago-Follow
Sri Lanka says the port developed by China is exclusively for the military use of China. To show to the world nations, Sri Lanka moved its navy to that port. Let us see how much truth behind it.
斯里兰卡说,中国开发的这个港口完全是用于中国的军事用途。为了向世界各国证明,斯里兰卡将其海军移到了那个港口。让我们看看这背后还有多少真相。
Tsupon Murry
2676
Tsupon-20 hours ago-Follow
Their next step is to move their women to China-controlled Hambantoto port
他们下一步会把他们的妇女送到中国控制的汉班托港
Panda
7542
Panda-Delhi-20 hours ago-Follow
Chinese String of Pearls now has naval base and airfields around India in strategic maritime centres in Pakistan, Maldives, Sri Lanka, Bangladesh, and Somalia. India has been surrounded by Chinese and does not stand a change against China if a war breaks out. Why not a single world from Fekuram Damodar Modi? Why is he hiding like a scared mouse?
中国的珍珠链战略现在在印度周围的巴基斯坦、马尔代夫、斯里兰卡、孟加拉国和索马里拥有战略海上中心、海军基地和机场。印度一直被中国包围着,如果发生战争,也不会改变对中国的态度。为什么莫迪没有创建一个世界呢?为什么他像胆小的老鼠那样躲起来呢?
Ram Kumar
2173
Ram kumar-RAMPUR-19 hours ago-Follow
WHEN STRING OF PEARLS WERE GETTING LAID A CHOR POLITICAL PARTY WAS BUSY LOOTING ITS OWN COUNTRY FROM INSIDE. JUSTICE SHOULD BE DONE.
珍珠串已慢慢连接,但我们的政党还忙着掠夺自己的国家内部。应该采取正义行动了。
Panini Lal
3121
Panini Lal-20 hours ago-Follow
Right move. China has to be kept in check....
干得好。必须控制中国....
Sidzrocks
5876
sidzrocks-Hyderabad-20 hours ago-Follow
srilanka is officially colonized.
斯里兰卡已经被殖民了。
Subu Subramanian
5124
Subu-19 hours ago-Follow
Better Srilankans learn Chinese language to understand what Chinese are talking each other at the naval base.
斯里兰人最好开始学习中文,才能听懂中国人在海军基地交谈的内容。
RDX
9959
Rdx-Vila Real,Portugal-19 hours ago-Follow
good boys! China is now the Lord and protector of Asia.. lol. Curries can get back to lynching and rape
好样的!中国现在是亚洲的主宰者和保护者。哈哈,咖喱国就继续私刑和强奸吧
Ranvijay Singh
201
Ranvijay-blr-19 hours ago-Follow
what happens when SLN and PLAN sign a replenishment or logistics agreement that allows them to use each other's facilities?
PLAN already docks at various SL ports, this could be a move to get legitimacy to their actions
当斯里兰卡部队和中国人民解放军签订补给或物流协议,允许他们使用彼此的设施时,会发生什么?
中国人民解放军已经在斯里兰卡各港口停靠,这会是将他们的行动合法化的行动
Playpal
2848
Playpal-20 hours ago-Follow
Hambantota port is on a man made island 200 km from Chennai build in last 2 years by Chinese with 4 airstrips but Feku is quite as a mouse and not a word of protest. Such a cha-kka useless barking government who has destroyed India in every department. Useless uneducated Feku.
汉班托塔港是一个人造岛,距金奈岛200公里,是中国在2年前建造的,上面有4条跑道,但莫迪对此一声都不敢吭。这样无用的政服,摧毁了印度的方方面面。没文化的莫迪简直一无是处。
Rickshaw Driver
1383
Rickshaw Driver-Sabji Mandi-20 hours ago-Follow
Another masterstroke from Gujju Hijdaa FEKU.
这是莫迪的又一杰作。
Drdsrigyan
2836
Drdsrigyan-New Delhi-20 hours ago-Follow
Poor Sri Lanka.
可怜的斯里兰卡。
Deepal Edirisinghe
19
Deepal Edirisinghe-5 hours ago-Follow
Entire world knows who the Indians and what are they doing for their neighbours and why all the neighbours are hate India. Everyone knows the attitude of India. Though Indian never learnt any lessons even they lost their primer for the return of invest in terrorism. Similar way they involved in regime change in others, they totally lost their friends neighbours because of the greedy attitude.
全世界都知道印度人是什么样的,他们为他们的邻国做了什么,为什么所有的邻国都讨厌印度。每个人都知道印度的态度。但是印度人从未吸取任何教训。就像他们卷入别人的政权更迭一样,他们因为贪婪的心态而失去了朋友。
Pravin Pravin-Colombo-12 hours ago
Even India has an base in central Asia ..
印度在中亚也有基地。
Khalifa Uduman
122
Khalifa Uduman-15 hours ago-Follow
Apart from the four Naval Commands of our Indian Navy (Eastern, Western, Sothern and Andaman & Nocobar Commands), a Carrier Command should be established with a minimum of 3 Aircraft Carriers. This can be called as Indian Ocean Command. At least in this one factor, we should surpass that of the Chinese.
One Aircraft Carrier is not enough to guard all of our Indian merchant sea routes, viz., eastern, far eastern, western and Indian Ocean routes. We should strengthen our southern tip of Kanyakumari merchant shipping lanes and ensure all the international merchant shipping should be able to pass through our south sea routes. It should not circumnavigate through Sri Lankan southern waters.
Geographically, India is in an unique position to command the Indian Ocean waters. We should be able to exploit it. In this way Sri Lanka will be cautioned not to have an unholy alliance with the Chinese. China itself will take a note that it will not come near Indian Shores.除了我们的印度海军的四个海军司令部(东、西、南、安达曼和诺科巴司令部)之外,一个航母司令部应该至少有3艘航空母舰。这才可以称为印度洋司令部。至少在这一点上,我们应该超越中国人。
一艘航空母舰不足以保卫我们所有的东印度洋、远东、西印度洋和印度洋航线。我们应该加强科摩林角商船航线的南端,确保所有的国际商船都能通过我们的南海航线。不应该绕过斯里兰卡南部水域。
从地理位置上讲,印度拥有控制印度洋海域的独特地位。我们应该有能力利用它。通过这种方式,可以告诫斯里兰卡不要与中国结成邪恶联盟。中国自己也会注意到,它不会靠近印度海岸。
Baldevbhai Panchal
4787
Baldevbhai Panchal-16 hours ago-Follow
SO SRILANKA WILL NOW PAY THE CHARGES FOR USING THE CHINESE PORT AS WELL AS ALLOW ITS MILITARY SECRETES TO BE VIEWED BY CHINA.
IN THE OTHER WORDS SRILANKA WILL ACT AS ... OF CHINA.斯里兰卡现在得支付使用中国港口的费用,并允许中国窥探其军事机密。
换而言之,斯里兰卡会变成中国的。。。
Abhijit Barve
1807
Abhijit-17 hours ago-Follow
In another five years, Sri Lanka will be transferred to China. Good bye Lanka! RIP.
再过五年,斯里兰卡会并入中国。再见斯里兰卡!愿灵安息。
Suraj
7193
Suraj-17 hours ago-Follow
are these countries really that dumb?nepal,pakistan,sri lanka know they can't pay back the money because they're too poor and yet they take chinese loans
这些国家真的那么愚蠢吗?尼泊尔、巴基斯坦和斯里兰卡明知道他们太穷了,还不起这些钱,但是他们还是接受了中国的贷款
Kalmokta Banchanbali
443
Kalmokta Banchanbali-Chataak Gaanch Noonay-18 hours ago-Follow
India and indians must wish and pray and be committed to our neighbors welfare too as that directly correlates with our own nations ..
may SL stay free from Chinas truly evil clutches and be truly free印度和印度人必须希望和祈祷,并将邻国的幸福视为己任,因为这和我们自己的国家有着直接的关系。
希望斯里兰卡可以摆脱中国邪恶的魔爪,获得真正的自由
Prabhat
4267
Prabhat-18 hours ago-Follow
Ultimately Srilanka will be under Chinese control and will handover sovereignty to China.
斯里兰卡最终将由中国控制,并将把主权移交给中国。
Amit Bhimrajka
82
Amit-18 hours ago-Follow
Seems to be China is using sri lanka forces . thing is what was the need for sri lanka forces to shift the naval basis? what are they proving to the world? so indirectl sri lanka defence is saying if they don't built the naval forces, Chinese will build the naval base forcefully. so it's the beginning.
似乎是中国在利用斯里兰卡军队。问题是斯里兰卡军队转移海军基础要干嘛?他们想向世界证明什么?这么说斯里兰卡国防部是在隐晦地表示,如果他们不建立海军力量,中国就会大力建设海军基地。这还只是一个开端。
Kumarabani5
773
kumarabani5-18 hours ago-Follow
A good and friendly gestures by Sri Lanka beneficial for the whole world.
斯里兰卡的友好姿态对全世界都有好处。
Touch Me
6356
Touch Me-20 hours ago-Follow
Finance minister, Foreign minister and defence minister have gone for k!dney transplant.
财政部长、外交部长和国防部长都做肾移植手术去了。
Bullendra Bahubali
137
Bullendra Bahubali-20 hours ago-Follow
That''s our foreign policy status, big jumla
这就是我们的外交政策地位呀
Mohammad Yusuf
4065
Mohammad Yusuf-Islamic Republic of Kashmir-20 hours ago-Follow
U Indians can’t compete with China get ready to become CHINDIANS under Chinese rule Insha Allah
你们这些印度人无法与中国竞争,做好成为中国统治下的中国印度人吧。如真主所愿。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...