Hakka noodles in prison for Chinese who landed in soup监狱为中国人准备客家面条PATNA: A Chinese man, the first fo
Hakka noodles in prison for Chinese who landed in soup
监狱为中国人准备客家面条
PATNA: A Chinese man, the first foreign national to be arrested in dry Bihar for violation of prohibition law, follows a special prison-sponsored diet at Beur jail: hakka noodles and boiled vegetables.
巴特那:一名中国男子,第一个因违反禁酒令在比哈尔被逮捕的外国人,在波尔监狱吃到了监狱特别准备的食物:客家面条和煮蔬菜。
Patna police had arrested Wu Tiandong, 34, an employee of a Chinese cellphone manufacturing firm, following the recovery of a sealed bottle of 180ml Nepalese liquor and an empty India-made foreign liquor (IMFL) from his residence under the Gardanibagh police station area on June 17.
6月17日,帕特纳警方逮捕了34岁的中国手机制造企业的员工吴田东,随后警方从他位于加达尼巴格派出所的住所中搜到了一瓶未开封的180ml尼泊尔烈酒和一个印度产的外国烈酒空酒瓶。
“Tiandong’s visa, issued on December 22 last year, expired on June 21, four days after his arrest,” an officer said. His bail has already been rejected by a lower court in Patna and he might have to spend more weeks inside the jail.
一名官员说:“田东的签证是去年12月22日签发的,在他被捕4天之后于6月21日到期。”他的保释申请已经被帕特纳的下级法院驳回,他可能需要在监狱里呆上几个星期。
A prison and correctional services officer said Tiandong is being provided with hakka noodles and boiled vegetables. “The reason for providing him food according to his wish is that he can’t eat spicy Indian food generally served in jail. Apart from noodles and boiled vegetables, he sometimes eats plain rice or bread,” he said.
一名监狱和惩教署的官员说,监狱为田东提供了客家面条和烫蔬菜。“监狱如他所愿为他提供食物的原因是,他吃不了监狱里一般会供应的辛辣的印度食物。除了面条和烫蔬菜,他有时还吃白米饭或面包。”
Sources said one of his family members met him with an interpreter on a few occasions in the jail. “It was his interpreter who told us what kind of food Tiandong eats and how to cook them,” sources said, adding that Tiandong is kept in the vigilance ward which houses only those who are accused in graft cases and arrested by vigilance sleuths.
消息人士称,他的一名家人曾在翻译陪同下在监狱里与田东见过面。“他的翻译告诉我们田东吃什么食物,怎么煮,”消息人士说,并补充说田东被关在警戒病房里,那里只关押着被控贪污渎职、被警队逮捕的人。
印度时报读者的评论:
原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com/45542.html 译者:Joyceliu
外文:https://timesofindia.indiatimes.com
Shrikant-Pune-4 hours ago
Doing Murder in Bihar is not as serious as keeping a Liquor bottle.
在比哈尔杀人还没有持有酒瓶严重
Tappy Bissy-6 hours ago
Beggers but self priclaimed kings. Who on earth will make in India? Its a joke. Foreign techiie arrestd for 180 ml of liquor in a land where people r shot to desth in broad day light, unlicensed guns are manufactured in broad day light & women are raped in broad day light, hafta khori by police & govt is donr in broad day light. Its Time China, the only investor noe should also stay away fron india
乞丐自命为国王。究竟谁会在印度制造?就是个笑话。外国技术人员因为180毫升的酒在这片土地上被逮捕,人们在光天化日下开枪射击,无证枪支在光天化日下制造,妇女在光天化日下被强奸。作为唯一的投资方,中国也该远离印度了
Pradeep-7 hours ago
idiots, let this man go free. worst ask him to pay fine.
白痴,放了这个人。最多要他交罚款就是了。
Deepak-USA-6 hours ago
This act by the police will further strain relations between both countries. Please get him out ASAP. They can do the same when we visit them.
警方采取的这一行动将进一步加剧两国之间的紧张关系。请尽快将他释放。当印度人去中国时,他们也能对我们做同样的事。
Rajesh Iyer-6 hours ago-Follow
How stupid are we and what image are we portraying to the world? We do not have the guts to take on China in other areas so we arrest a small time idiot who made a mistake of possessing an unopened 180 ml bottle and an empty bottle of liquor? And this guy will be weeks in prison for this crime while the guy responsible for those lynching incidents was released on bail. I salute you my wonderful country!
我们有多愚蠢,我们是想向世界展示什么形象?我们没有勇气在其他领域挑战中国,所以我们逮捕了一个小傻瓜,他犯的错误不过是拥有一瓶180毫升未开封的酒和一个空酒瓶?这家伙将会在监狱里呆上几个星期,而那个因犯私刑入狱的家伙早就被保释出来了。我向你致敬,我美丽的祖国!
Same Old-India-6 hours ago-Follow
i express solidarity with this chinese man..the same state where killers and kidnappers are roaming free but a man who drinks gets jailed..
我对这个中国人表示声援。在同一个邦,杀人犯和绑架者逍遥法外,而一个喝酒的人却被关进监狱。
Tejinder-3 hours ago-Follow
Rapes and murders are everyday events in Bihar and the police and courts are patting each others back for achiving this stupidity.. What idiots this state breeds..
在比哈尔邦,强奸和谋杀是每天都会发生的事情,警察和法院都在互相指责对方的愚蠢行为。这个国家到底都孕育了什么样的白痴?
insanity unlimited-5 hours ago-Follow
is it a joke ? raid ministers house u will find thousands of ml of alcohol u fools
是开玩笑吗?突袭部长办公室吧,也许会发现成千上万毫升的酒精
Arne-3 hours ago-Follow
release him. ridiculous to keep in jail for liquor. India is not Saudi.
放了他吧。因酒被关进监狱是荒谬的。印度不是沙特。
Sudesh Kumar-4 hours ago-Follow
Why arrest for pocessing liqour?!!! Shame on Bihar... Release and apologize to him.
为什么要以持有酒水逮捕他?!!为比哈尔邦感到羞愧……放了他并向他道歉。
Praveen-3 hours ago-Follow
Wrong law. It should not be applicable to foreigners. It will bring Bad image for our country. Consider a case in which indians are put in Chinese jail on such funny rules ?
这法律错的离谱。它不应该适用于外国人。这将给我们的国家形象抹黑。一个印度人如果因为如此可笑的法律而被关进中国监狱,想想看?
Milan-5 hours ago-Follow
Are we really in 21st century..? We are degrading our country with such laws and news. No foreigners will think to visit any place like this, result then is low FDI's and tourism.. Make law strong for rapist, smugglers, murderers etc not for just keeping a bottle or drinking it.
我们真的是身处在21世纪吗?我们通过这样的法律和新闻贬低我们的祖国。没有外国人会想来这样的地方,这样外国投资和旅游业都将持续低迷。我们应该为强奸犯、走私犯、杀人犯等制定强有力的法律,而不该仅仅为保存或品尝一瓶酒而判刑。
Lisa-7 hours ago-Follow
arrested for liquor...what nonsense....come to Bangalore....one of the best place to live...every 100meters u find a bar or MRP shop...nonsense Governence....screwing freedom of life....
因酒而被捕……真是荒谬....来班加罗尔吧....这是最适合居住的地方之一……每隔100米你就会找到一家酒吧或物资商店……无聊的政服统治........剥夺了百姓自由的生活
Ajit N-5 hours ago-Follow
The amount of seized liquor was very small, so the cops werer angry and arrested hime. If he had 12 bottles of scotch, they would have taken the bottles and allowed him free. Poor Guy :)
缴获的酒量非常少,所以警察很生气,逮捕了他。如果他有12瓶苏格兰威士忌,他们就会拿走这些瓶子,让他自由。可怜的家伙:)
Joey Hane-bangalore-6 hours ago-Follow
Please raid the Bihar law makers residence you will find litres liquor. Fake Nitish Kumar policies. Poor Chinese guy serving in jail for just 180 ml of liquor. It’s a big joke. Boss no prohibition has ever stopped people for buying any restricted stuff. In turn the government has opened black market and liquor mafia.
请突袭比哈尔邦的律师事务所,你会发现很多升的酒。可怜的中国男人因为180毫升的酒被关进监狱。这是一个大笑话。领导人从来没有禁止人们购买任何受限的东西。反过来,政服一手造成了黑市和酒水黑手党。
Tappy Bissy-6 hours ago-Follow
Its time all foreign farms should quit ridiculous India
所有的外国企业都应该离开荒谬的印度
Sudhanshu-USA-2 hours ago-Follow
its ridiculous to waste police time to enforce such laws when rapists and murders rome free. populism has become a major driver for new stupid laws and subsidies.
强奸犯和杀人犯逍遥法外,却浪费警力来执行这些法律是荒谬的。民粹主义已经成为新的愚蠢法律和补贴的主要驱动力。
Alex Smith-3 hours ago-Follow
What a awesome achievement by Biharis police!!!! Hahaha
比哈尔警察这是多么了不起的成就啊!!!!哈哈哈
Sanjoy Pandey-3 hours ago-Follow
As foreigners they may be warned and a fine imposed, nothing more is required.
作为外国人,可以对他们进行警告,并处以罚款,但这些也就够了。
Nayak Rasmiranjan-3 hours ago-Follow
Bihar will remain bihar
比哈尔邦将一直是比哈尔邦
Sameer-Mumbai-4 hours ago-Follow
Release him asap. It not a crime to have liquor at home.
尽快释放他。在家喝酒不算犯法。
Manosh Mani-Mumbai, Maharashtra, Ind-4 hours ago-Follow
Why arrest a foreignerror for possession of liquor.what kind of rule is this?
为什么要因为藏有酒水而逮捕外国人?这是什么法律?
shiv-rajkot-4 hours ago
Horrible law, this prohibition. If it is country wide it is okay. Now, you can drink in Lucknow freely but not in Patna. Prohibition law is only to drink the blood of people by authorities.
法律和这项禁令太可怕。如果这是全国范围内统一的,没问题。现在,你可以在勒克瑙随便喝酒,但在帕特纳不允许。禁酒令只是为了让当局压榨百姓的血汗。
ABCD-7 hours ago-Follow
Another Indian Son In Law. I''m sure Chinese will give Indian''s Butter Chicken Dhal Makhni and Nan in there prison
又是一个印度女婿。我相信中国人会把印度的牛油鸡送到那里的监狱里
Ark-Chennai, Tamil Nadu-38 mins ago-Follow
No Chinese investment in Bihar for sure....
中国肯定不会在比哈尔邦投资了....
Rajib Samanta-Location-51 mins ago-Follow
Shame on Bihar and its archaic laws. Laws are created just for popularism and vote. Whether any adult will drink liquor or not is only that individuals decision, what state has to do with it? Are adults school children?
为比哈尔邦和陈腐的法律感到耻辱。法律是为百姓和投票而制定的。成年人要不要喝酒只是个人的决定,与国家有什么关系?成年人还是学校儿童吗?
Mamta-1 hour ago-Follow
Will Indians in Chinese Jails be given Indian Spicy chicken tandoori?
在中国的监狱里,会给印度人供应印度辣味鸡吗?
Frank Mario Alexander-1 hour ago-Follow
How silly to arrest a man for having in his HOME liquor. He was not caught drinking outside his home and what he does in the confines of his home is strictly his business as long as he don''t create a nuisance outside!! What about the political party officials who enforced this law and have BOTTLES of booze in the homes?? Why are they not raided and put in jail?? What a stupid law and to enforce to show the world what a bunch of idiots we are!!!
因为这个男人在家里喝酒而逮捕他是多么愚蠢。他并没有在外面喝酒,他在家里做的事严格来说是他自己的事,只要他不在外面制造麻烦就好了!那些执行法律并在家里酗酒的政党官员怎么说呢?他们为什么不用被搜查,不用被关进监狱?多么愚蠢的法律,这向世界展示了我们是多么愚蠢的人!!
Rajnish-1 hour ago-Follow
change this stinky law, atleast for foreign nationals. they should be allowed to show their passport n buy alcohol.
改变这条恶心的法律,至少对外国人来应该这样。他们应该可以出示护照买酒。
Guy-3rdRockFromTheSun-5 hours ago-Follow
Such an unpleasant news to hear that a foreigner was arrested with a bottle of alcohol. Then we ridicule it with such headlines. Shameful!!
听闻有个外国人因持有一瓶酒被逮捕,真是个令人不快的消息。然后我们用这样的标题来嘲讽。可耻! !
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...