印媒: 法国虽进了世界杯决赛,但印度已击败法国成为世界第六大经济体

France may be in World Cup final but India beats it as world's 6th largest economy法国虽进了世界杯决赛,但印度已击败法

France may be in World Cup final but India beats it as world's 6th largest economy

法国虽进了世界杯决赛,但印度已击败法国成为世界第六大经济体

NEW DELHI: India has become the world's sixth-biggest economy, pushing France into seventh place, according to latest World Bank figures for 2017. India's gross domestic product (GDP) amounted to $2.597 trillion at the end of last year, compared to $2.582 trillion for France. However, ten years ago, India's GDP was half of France's. The US is the world's top economy, followed by China, Japan and Germany.

新德里:根据世界银行最新的2017年数据,印度已经成为世界第六大经济体,将法国排名挤至第七位。截至2017年年底,印度国内生产总值(GDP)达到2.597万亿美元,而法国为2.582万亿美元。然而,十年前,印度的GDP只有法国的一半。目前美国是全球最大经济体,其次是中国、日本和德国。

Master.jpg

1.png

While India has displaced France in GDP ranking, the story is completely different when it comes to per capita GDP. Due to humongous population, India loses out to France which has 20 times higher per capita GDP.

尽管印度在GDP排名上已经超过法国,但在人均GDP上,情况却截然不同。由于印度人口众多,在人均GDP上印度输给了法国,法国人均GDP是印度的20多倍。

 Master3.jpg

2.png

 

Not just France, India is poorest of all nine other largest economies in per capita terms.

不仅是法国,按人均计算,印度也是其他9个最大经济体中最穷的国家。

Master1.jpg.png

3.png

But what is noteworthy is that India once had a higher per capita GDP than France but that was long, long time ago.

但值得注意的是,印度的人均GDP曾一度比法国高,但那是很久以前的事了。

Master2.jpg

However, the good news is that India is growing faster than most big economies and is likely to overtake the UK (GDP of $2.622 trillion in 2017) this year and become world's third-biggest economy by 2032.

然而,好消息是,印度的经济增长速度比大多数大型经济体都快。印度今年可能会超过英国(英国2017年的GDP为2.622万亿美元),并有望在2032年成为世界第三大经济体。

Master4.jpg.png

6.png

数据来源:IMF 世界银行

印度时报读者评论:

原创翻译:三泰虎  http://www.santaihu.com/45544.html 译者:Jessica.Wu

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

Rishi

If there was no muslim ruler and british rule in india, India would have topped the table. Factually islam rulers and british raj stole all our goods and ornaments.

如果印度没有穆斯林统治者和英国的统治,印度将会排在第一名。事实上,伊斯兰统治者和英国统治者偷走了我们所有的商品和装饰品。

 

N Renganathan 35312 N Renganathan - Location - 2 hours ago

please keep the efforts going with more reforms ; simultaneously control and reduce ever increasing population which will negate the gains

请继续努力,并进行更多的改革,同时控制和减少不断增加的人口,因为人口增长将抵消这些成果。

 

Yashpal Gambhir Yashpal Gambhir - Jamshedpur - 2 hours ago -Follow

Keep moving India. Jai Hind! But also take the poor congressis along in your march towards prosperity

印度,继续前进!印度必胜!但也得带着可怜的国大党一起走向繁荣。

 

Ketkee Sharma 2636 Ketkee - Mumbai - 1 hour ago -Follow

How does it help a common man,... he still have to travel in local trains which do not function in rains in mumbai......see nothing changed

也要想想怎么帮助普通老百姓,他们仍然需要乘坐当地的火车,而在孟买一下雨,火车就走不动了。对于普通老百姓来说,没什么变化。

 

logic 4711 Logic - 1 hour ago -Follow

it is highly misguided data that its bcz of
akbar/mughal rule india gdp was number 1.
if u look india gdp even before arrivals of mughal, it already rank 1 in world.

这数据具有高度的误导性。阿克巴大帝(莫卧儿王朝)统治下的印度,GDP排名在第一位。如果你要是看GDP的话,甚至在莫卧儿王朝之前,印度就已经是世界第一了。

 

Ashi Cool - 1 hour ago -Follow

Now non-bhakts will say pappu did it!!!

现在那些拉胡尔的支持者又会说这都是拉胡尔的功劳。

 

Elahi Ela - HYDERABAD - 49 mins ago -Follow

I must salute Mr. Manmohan Singh ji and his UPA/Congress, On his visit to India, the US Ex President Barak Obama said Mr. Manmohan Singh, who gave such a great plotform to make indian fastly growing GDP by openning investiment by FDI.

我必须向曼莫汉·辛格(Manmohan Singh ji)和他的团结进步联盟和国大党致敬。

美国前总统巴拉克·奥巴马在访问印度时表示,曼莫汉·辛格通过开放外国直接投资,为印度快速增长的国内生产总值(GDP)提供了伟大的平台。

 

Sudhir Kulkarni - 1 hour ago -Follow

Per capita income is very low because of huge population, otherwise country would have been in elite group.

由于印度人口众多,所以人均收入很低,否则我们就能成为精英群体。

 

Sridhar Natarajan - Chennai - 1 hour ago -Follow

India was the richest economy before the Moghul and British looted, subsequently by the fake Gandhi family. It was the dream of every country in the world to find a sea route to India. This is the first time we got a leader, Modi, who is fighting to bring back the lost glory of our country. If he continues for 5 more years, India will be in the top 3 list. The Congress and the Communists are to be destroyed first, as they are the blocking factors and pulling the country backwards.

在莫卧儿和英国洗劫之前,印度是世界上最富有的经济体,后来又被假甘地家族洗劫一空。找到一条通往印度的航线曾是世界上每个国家的梦想。这是我们首次有一位领导人,莫迪,正在为重拾我们国家失去的荣耀而战斗。如果他再坚持5年,印度将进入前3名。但首先要摧毁国大党和共产党,因为他们阻碍了国家的发展。

 

Bidar - 1 hour ago -Follow

if there was no demonetisation, India would have been 5th place by this time.

如果没有“废钞令”,印度此时应该排在第五位。

 

A Singh - 1 hour ago -Follow

To be consistent in economic growth, India needs to tap its unused potential in the areas of R&Ds. We need to follow the German and Japanese model.

为了保持经济的持续增长,印度需要在研发领域挖掘其尚未利用的潜力。我们需要效仿德国和日本的模式。

 

SurinderGujjar - Haryana - 1 hour ago -Follow

Just make a simple calculation. Add up the total gdps of ALL the wealthy economies and then assume they were donated to India. Then calculate the percapita GDP. It is still coming only to 32k$ while Frances per capita is 39k dollars. MATLAB even if the wholw world gives up its wealth, this usless populace in India can''t live as per international standards. Ban weddings in bimaru regions for fifty years or keep living in a fools paradise assuming we will become a developed county in 10 years or 20years or whatever.

来做个简单的计算,把所有富裕经济体的国内生产总值加起来,然后假设它们都捐赠给印度,然后再计算印度人均GDP,它仍然只有32000美元,而法国的人均GDP是39000美元。即使整个世界放弃了它的财富,印度民众也无法按照国际标准生活。在比哈尔、中央邦、拉贾斯坦邦、北方邦(简称BIMARU)地区禁止通婚都50年了,还生活在一个愚蠢的天堂里,以为我们将在10年或20年内成为发达国家。

 

Dalit Gareeb - Windsor Park - 1 hour ago -Follow

GDP formula changed 5th time in 4years of BJP and nothing wrong in calling urself 6th biggest economy. WHY NOT CALL URSELF THIRD BIGGEST

GDP公式在印度人民党执政的4年里改了5次,这样称自己为第六大经济体也没啥错。但为什么不干脆称自己是第三大经济体呢?

 

Tusarkanta - Bhubaneswar, Odisha. - 1 hour ago -Follow

Thanks the then FM and PM Manmohan Singh for this achievement. Now a days Modiji says what Congress done in last 60 years...the news headline is the answer. ....

现在的成就也多亏了当时的财政部长和曼莫汉·辛格总理。如今莫迪只会说国大党过去60年里做了什么,这条新闻的标题就是最好的答案。

 

Dalit Gareeb - Windsor Park - 1 hour ago -Follow

CHANGE THE GDP formula fifth time tonyt and tomorrow india will be THIRD LARGEST.

第五次改下GDP公式,明天印度将成为第三大经济体。

 

Amit - Gurgaon - 1 hour ago -Follow

population blast a matter of great shame. 1.34 crore

人口爆炸是巨大的耻辱,13.4亿啊

 

Indranil - Kolkata - 27 mins ago -Follow

Now pls. put your comments Mr. Amartya Sen..

阿玛蒂亚·森(印度诺贝尔经济学得主)先生,现在请出来说两句吧

 

Alex - new zealand - 27 mins ago

Increasing rank in economy, but still poor get poorer and rich getting super rich, If increasing rank in economy translate in per capita income then its growth and victory of common people. As the conditions havent improved just ranks, electricty rate doubled, petrol rates uncontrolled, food expensive, so poor still dont grow in anyway.
Creating job, and create high income should be the goal, not making money for a few 20% rich people, and rest 80% still have a hand to mouth existence. even though we moved up the ladder, our living conditions are most wonder when will that improve.

经济地位虽然提高了,但仍然是穷人变穷,富人变富,如果经济地位的提高意味着人均收入的提高,那么这将是普通老百姓的胜利。由于只是排名提高,实际状况并没有得到改善,电价翻了一番,汽油价格失控,食品价格昂贵,所以无论如何穷人还是穷,仍然没什么改善。

我们的目标应该是创造就业机会和高收入,而不是为20%的富人赚钱,剩下的80%的人口还是勉强糊口。即使我们的经济地位高了,我们还是想知道生活条件什么时候才能有所改善。

 

Hemant Dandegaonkar - 33 mins ago -Follow

20 years from now, India might be sitting on the top position of this chart. If not in 20 years, for sure in 30 years, we will make it.

20年后的今天,印度可能会登上这张排名表的顶端。如果不是20年后,30年后我们也一定会成功。

 

Maduri - badami - 43 mins ago -Follow

if everyone will pay tax , then govt will reduce tax also, but nobody is interested to pay tax.beacuse of tax avoiders tax rate is high in India.

如果每个人都能交税,到时政服也会减税,但是却没有人乐意交税。因为在印度,避税者的税率都很高。

 

ABCDBJP - India - 58 mins ago -Follow

Not just France, India is poorest of all nine other largest in PER CAPITA INCOME............did anyone check that before chanting MOOODI MOOODI????

不仅仅是法国,按人均计算,印度也是9个最大经济体中最穷的一个。在歌颂莫迪之前,有人查过这点吗?

 

Dalit Gareeb - Windsor Park - 1 hour ago -Follow

GDP formula changed 5time in BJP rule since 2014 to make IT LOOK GOOD

自2014年以来,为了让GDP更好看,印度人民党的GDP公式已经改了5次。

 

PHANTOM THE GHOST - SCULL CAVE - 1 hour ago -Follow

the bright side of poorest per capita indicates that we are the cheapest labor force currently in the world and so attracts investors with their investments.. China is already facing the heat as income of their labor increased and so the labor costs..

表面光鲜,人均最穷,这表明我们是目前全球最廉价的劳动力,所以吸引投资者到这来投资。随着中国劳动力收入和成本的增加,中国已经面临着压力了。

 

Vicky Shah - 25 mins ago -Follow

If Modi comes to power in 2019..then only it will be possible

如果莫迪在2019年连任话,后面的目标才有可能实现。

 

Raja Parekh - Mumbai - 44 mins ago -Follow

Now educating people mainly females and controlling population should be agenda.
vote banks and casteism should be stopped.

现在教育方面主要是女性的教育问题,而控制人口应该提上议程。

应该终止选票银行和种姓制度。

 

Elahi Ela - HYDERABAD - 46 mins ago -Follow

GDP high or low..it doesnot matter, how much PER CAPITAL INCOME matters more.......there is nothing to celebrate more.

GDP高或低并不重要,人均收入有多少才更重要,这没什么值得庆祝的了。

 

Chandrashekhar - nepal - 53 mins ago -Follow

if only modi elected again ,,
we are going top,

如果莫迪再次当选,

我们的排名还会上升。

 

Tvkon - 1 hour ago -Follow

Long way to beet China. If it has to happen India should reduce Chinese products and rather facilitate same kind of manufacturing in India itself. This also creates lots of jobs.

要打败中国还有很长的路要走。如果想实现这个目标,印度应该减少中国产品的进口,推动国内生产同类产品,这还能创造了大量就业机会。

 

Mao Wood - 1 hour ago -Follow

That''s great achievement of present govt. This is called leadership. Under the able guidance of Modi jee, India will soon become this largest economy. We are blessed to have a PM like modi ji
Let''s vote for BJP in 2019.

这是当前政服取得的巨大成就,这才称得上是领导。在莫迪大大的出色指导下,印度将很快成为全球最大经济体。我们有幸能拥有像莫迪这样的总理。2019年我们都投票支持人民党吧。

 

Dalit Gareeb - Windsor Park - 1 hour ago -Follow

Keep CHANGING GDP formula till we come THIRD

继续改GDP公式,直到我们成为第三大经济体。

 

Indian Budy - Bharat - 1 hour ago -Follow

To reach that level BJP must go. Else their idiotic economics will take us to 10 position.

要实现后面的目标,人民党必须下台。否则凭他们愚蠢的经济学知识,会把我们带到第10位的。

 

Insane - 1 hour ago -Follow

Har Har Modi , Ghar Ghar Modi in 2019 Election also then we will surely be in first Number 3 ranking Club of Country ..

如果莫迪在2019年选举中赢了,我们肯定会上升到第3位。

 

Rushi - 1 hour ago -Follow

and everyone forgets India was 3rd largest economy in world from 2011 to 2014 by PPP calculations . i guess gdp dosent matter until our per capita income increases. that will be true progress. DeMo and GST blunders have hurt the working class big time. Rich dont care and no cares for the poor. middle class always feels the heat.

按购买力平价计算,在2011年到2014年期间,印度曾是世界第三大经济体,但是大家都忘了这个。我觉得在人均收入增加之前,GDP高低并不要紧,人均收入增加才是真正的进步。废钞令和商品及服务税严重伤害了工人阶级,而富人却不关心这点。没人关心穷人,而中产阶级也总能感受到压力。

 

hell - hell - 1 hour ago

the india will be third largest economy in next 10 years(6 tn, should hit target of 10-12 tn) but then the population must be brought down. breeding like rats...

印度将在未来10年成为第三大经济体(6万亿或者应该实现10-12万亿的目标),但到时必须减少人口,现在人口就像老鼠一样繁殖……

 

PHANTOM THE GHOST - SCULL CAVE - 1 hour ago -Follow

everybody forgetting to count the per capita debt we have on each head! check the debt calculators available over net and be surprised!

大家都忘了计算人均债务了! 上网上查查债务,你会惊呆了!

 

TSR The Urbanist - Namma Bengaluru - 1 hour ago -Follow

Kudos to the spirit of India and Indians. We are well recognised Globally, when we travel out and this respect is due to the policies of our visionary Shr Modi

向印度精神致敬。当外出旅行时,我们得到了全世界的认可,这都多亏了我们远见卓识的莫迪总理制定的政策,我们才得到这样的尊重。

 

阅读: