-------------译者:雏田哥-Rapidly growing bike-sharing startup Mobike already has 100 million users in Chi
-------------译者:雏田哥-
Rapidly growing bike-sharing startup Mobike already has 100 million users in China.
And it's now looking to the US and Europe in the hope its unique 'dockless' system can disrupt the industry.急速扩张的初创企业摩拜共享单车在中国已拥有1个亿的用户。如今已着眼于欧美并寄希望于“随骑随停”模式以颠覆其市场。
Mobike this week brought a handful of the brightly-colored two-wheelers to showcase at the Fortune Brainstorm Tech conference in Aspen Colorado.
本周---在Aspen Colorado的《财富》头脑风暴科技大会中---摩拜展示了一些色彩艳丽的单车。
With no bike stations or docks travelers aren't restricted in their trips.
这些可随意停放的自行车让其用户的出行更加自由。
Users unlock the bikes with a smartphone app.
用户可使用智能机app来解锁这些自行车。
The custom-designed aluminum-frx Mobike bicycles have a drive shaft instead of a chain disc brakes and tubeless tires which make them virtually maintenance-free.
摩拜单车采用铝合金特别定制,以驱动辊替代了链盘式制动器和无内胎轮胎从而几乎实现了免维护。
They have built in GPS and riders recharge the battery.
这些单车配备了GPS导航定位并且依靠驾驶者人力发电。
-------------译者:RLU_boom-
Mobike faces some challenges with its business model including getting people to handle the bikes responsibly and get them to needed locations.
摩拜单车在它的商业模式运作之中遇到了一些挑战:包括让人们有责任心地维护好单车,以及把它们停放到有需要的地方去。
It has responded with incentives that give bonus points to riders who find abandoned or damaged bikes or who bring them to needed locations.
对那些找到废弃或被破坏的单车,或是把他们停放到有需要地方的人,摩拜用比如赠送积分的方式来奖励他们这样做。
While many major US cities already have bike-sharing programs Mobike co-founder and chief executive Davis Wang said he wants municipalities to take a look at his company's new concept.
当许多美国大城市已然拥有共享单车项目时,摩拜联合创立者之一兼CEO王晓峰说,他希望市民们能看看他推行的新概念。
'If you look at (traditional) station bikes it's like a desktop PC' he said.
“传统车站自行车就像是台式电脑(不是必用)”,他说。
'We are more a smartphone. You just use it.'
“我们的摩拜单车就像是智能手机,你每天都会用。”
-------------译者:RLU_boom-
Wang told the conference that the startup which launched in April 2016 decided that 'the dock and the station had to be eliminated so people can use (the bikes) more easily.'
王在大会上说这家于2016年4月建立的企业决定必须做成无桩的自行车,这样人们才能更容易的使用。
With no bike stations or docks travelers aren't restricted in their trips.
做成这样的模式后,人们就不会受到限制了。
Users unlock the bikes with a smartphone app.
使用者只需用摩拜手机APP解锁即可。
The custom-designed aluminum-frx Mobike bicycles have a drive shaft instead of a chain disc brakes and tubeless tires which make them virtually maintenance-free.
专门设计过的铝车身摩拜单车使用了新型轴传动系统而非传统的圆盘制动器,并且拥有的实心轮胎也几乎让它们无需维护。
They have built in GPS and riders recharge the battery.
这些单车配备了GPS导航定位并且依靠驾驶者人力发电。
-------------译者:風吹飘雪-
In 15 months the company has expanded to over 150 cities and has put some six million of its connected bikes on the road claiming to be the world's largest bike-sharing company.
在15个月内,该公司已发展到了150多个城市,并投放了大约六百万的共享单车,成为了世界上最大的共享单车公司。
'We are transporting more that 20 million people a day' he said making the bicycle more important than the taxi in some Chinese cities offering rides at the equivalent of 50 US cents.
“我们每天运送的人达到2000多万人”他说,这就使得自行车在某些中国城市里比的士还重要,骑车费用相当于50美分。
Mobike last month announced it had raised $600 million led by Chinese tech giant Tencent the largest ever for a bike-sharing firm giving it a reported valuation of over $1 billion.
上个月摩拜单车宣布筹集了由中国科技巨头腾讯公司牵头的6亿美元投资,这是共享单车获得的最大一笔投资,使得摩拜的估值超过了10亿美元。
It launched last month in two British cities including Manchester and is also in Singapore and Japan.
上个月它已经在包括曼彻斯特在内的两个英国城市投放,同时也在新加坡和日本推广。
英国网贴翻译
-------------译者:雏田哥-
Saint Harry
The Democrat liberal run cities in the US will happily give them tax payers $ to start their doomed to fail scheme in their Municipalities.那些自由派民主党人控制的美国城市会很乐意拿我们纳税人的血汗钱去给他们启动那注定要失败的计划。
QuoteTheRaven
And what Happened to the Sharing E Umbrella...没人说共享雨伞?。。。。。
Saint Harry
I read that all umbrellas disappeared what a surprise. I dont remember the number but it was 1000`s. all of their umbrellas were stolen.我不记得具体数字,应该有上千把雨伞被盗。多么意外啊!
Rick
These are the bikes I keep seeing abandoned around Greater Manchester!! I stopped for the first one thinking it had been stolen and dumped. I didn't realise it was some cycle scheme.在我大曼城,我看到这些自行车不断的被抛弃!!我还以为这是人们偷来的车不要了呢。我之前还真不知道这是共享单车。
alex f
wonder how they would go in NZ and AU where you get a ticket for not wearing a pushbike helmet无法想象他们怎样在新西兰和澳大利亚运营,在那里,不戴自行车头盔都要被罚款。
-------------译者:RLU_boom-
Ezio777
screw the dogs. ill take a bike去那些(被中国人虐待的)狗,我会骑这种车。
abe.normal
lol ... good luck with that in america ...哈哈哈,祝那些美国的摩拜单车好运
anti_hollywood
Boycott as many Chinese businesses as you can until they change their treatment of animals animals in particular dogs!应该抵制这些中国企业直到他们改变对待动物特别是狗的方式为止!
matt
But it's green your deluded hippy proclivity should be jumping for joy.可这很环保啊,你应该是(像狗一样)窜跳取乐而满足你故弄玄虚的嬉皮士取向吧。
Jonathan
Matt it's a good thing that people care and it's a good thing when they speak up. Although we've got far bigger issues than dogs in china.Matt,这是件好事啊,人们关心(狗的问题)并且敢于出来发声。虽然我们有比中国的狗的问题严重的多的问题得解决。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
China overtakes the US to become EU's biggest trade partner as Be...
China overtakes the US to become EU's biggest trade partner as Be...