中俄正在研发高超音速武器,美国无力抵御,英国网友评论

Top nuclear commander says Russia and China are developing high-speed hypersonic weapons and America

Top nuclear commander says Russia and China are developing high-speed hypersonic weapons and America can't defend against them

最高核指挥官说,俄罗斯和中国正在发展高超音速武器,美国无力抵御

A top nuclear commander warned that the US should add more nuclear weapons to its arsenal because Russia and China are actively developing a new high-speed hypersonic weapon.

一名高级核指挥官警告说,美国应该向军械库增加更多的核武器,因为俄罗斯和中国正积极研发一种新型高超声速武器。

4A62984B00000578-5525257-image-a-21_1521592502390.jpg

US Air Force general John Hyten, commander of the US Strategic Command, said Tuesday that Russia and China are 'aggressively pursuing' hypersonic weapons, a type of nuclear missile that flies a a very high speed.

美国战略司令部指挥官,美国空军上将约翰•海滕周二表示,俄罗斯和中国正在“积极研发”高超音速武器,这是一种飞行速度非常快的核导弹。

According to Hyten, the US doesn't have any type of nuclear weapon that can defend against a hypersonic missile so he suggests the country get to work.

根据海滕的说法,美国目前没有能够防御高超音速导弹的核武器,所以他建议美国也着手进行研发。

'We don't have any defense that could deny the employment of such a weapon against us,' he told the Senate Armed Services Committee, according to CNBC.

据CNBC报道,海滕对参议院军事委员会说“我们对高超音速导弹没有任何还手之力。”

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44463.html

Hyten said that means the US has to rely on deterrence against the hypersonic warfare.

海滕说,这意味着高超声速战争中美国只能防御。

'Both Russia and China are aggressively pursuing hypersonic capabilities. We've watched them test those capabilities,' he said, adding that the US needs to step up its nuclear weapon arsenal.

他说,“俄罗斯和中国都在积极研发高超音速性能的武器。我们已经观察到他们进行了性能试验。”他还补充道,美国需要升级其核武器军械库。

4A62B7EF00000578-5525257-image-a-33_1521594472190.jpg

'I strongly agree with the need for a low-yield nuclear weapon,' the commander added. 'That capability is a deterrence weapon to respond to the threat that Russia, in particular, is portraying. President (Vladimir) Putin announced as far back as April of 2000 that the Russian doctrine will be to use a low-yield nuclear weapon on the battlefield.'

这位指挥官还说,“我非常赞同低当量核武器的必要性。这是一种对俄罗斯威胁的震慑武器。”普京总统早在2000年4月就宣布,俄罗斯将在战场上使用低当量核武器。

Hyten told the senate committee that the hypersonic weapon gets it name because it can travel faster than the speed of sound.

海滕告诉参议院委员会,高超音速武器之所以得名,是因为它的传播速度比声速快。

'A hypersonic threat is a system that starts out ballistic, so you'll see it like a ballistic missile, but then it depresses the trajectory and flies more like a cruise missile or airplane,' he said. 'It goes up into the lower reaches of space and turns immediately back down and then levels out.'

他说:“高超音速武器是基于弹道发射的系统,所以它看起来就像弹道导弹,但发射后它会降低轨道,像巡航导弹或飞机那样飞行。它向上升至太空底层,然后会立即掉头向下,然后再水平飞行。”

He said at that point, the missile will fly at a very high speed.

他说,在那个阶段,导弹将以非常高的速度飞行。

Earlier this week, Putin unveiled a new arsenal of nuclear weapons, which included a hypersonic missile and a nuclear-powered underwater drone.

本周早些时候,普京公布了新的核武器库,其中包括高超音速导弹和核动力水下潜航器。

4A62985B00000578-5525257-image-a-22_1521592509200.jpg

The Pentagon said it in a statement that it was not surprised by the weapons Putin unveiled 'and the American people should rest assured that we are fully prepared'.

五角大楼在一份声明中表示,对普京公布的武器并不感到意外,“美国人民应该放心,我们对此已做好充分准备。”

President Donald Trump also said Tuesday that he plans to meet up with Putin 'in the not-too-distant future' to discuss the international arms race.

美国总统唐纳德·特朗普周二还表示,他计划在不远的将来与普京会面,讨论国际军备竞赛。

During Tuesday's senate meeting, Hyten also said the country's efforts to conduct offensive and defensive operations in cyberspace were falling short.

在星期二的参议院会议上,海滕还说,美国在网络上进行进攻和防御的努力是不够的。

'We have to go much further in treating cyberspace as an operational domain,' Hyten told the Senate Armed Services Committee.

海滕对参议院军事委员会说,“我们必须进一步将网络作为一个操作领域。”

'Cyberspace needs to be looked at as a warfighting domain, and if somebody threatens us in cyberspace we need to have the authorities to respond.'

他说,“网络需要被视为一个作战领域,如果有人通过网络威胁我们,我们需要国家授权我们出面应战。”

Hyten noted, however, that the US had made some progress in conducting cyber attacks on enemies in the Middle East, such as the Islamic State group.

然而,海滕指出,美国在对中东的敌方进行网络攻击方面取得了一些进展,比如伊斯兰国组织。

General Curtis Scaparrotti, commander of NATO forces in Europe, warned weeks ago that the US government was not coordinating efforts to counter the cyber threat from Russia.

北约驻欧洲指挥官柯蒂斯•斯卡帕罗蒂将军几周前警告称,美国政服没有采取配合行动以应对来自俄罗斯的网络威胁。

Admiral Michael Rogers, who head the NSA and the US Cyber Command, said last month that Trump had not ordered his spy chiefs to retaliate against Russia for meddling in the US elections.

美国国家安全局和美国网络司令部司令、海军上将迈克尔•罗杰斯上月表示,特朗普并没有下令他的情报官员对俄罗斯干预美国大选进行报复。

'We need to have specific rules of engagement in cyber that match the other domains that we operate in,' Hyten said. 'We need to delegate that authority all the way down so we can deal with threats that exist that challenge the United States.'

海滕说,“就像我们在其他领域的操作一样,我们需要一些网络事务方面的具体规定。他说,我们需要把这个权力下放,这样我们就能应对挑战美国的威胁。”

英国每日邮报网友评论:

Russian_Inkmaker, Moscow, Russia, 11 hours ago

Russia already won arms race, and US lost. Relax, people. But, show must be continued.... Russia's real effective anti-ICBM defense (Nudol + S500) will be deployed over all important objects and cities of Russia... Coming soon. Wait till 2021... And then we wil have new talk to you. You waked the bear!

俄罗斯已经赢得了军备竞赛,美国输了。放轻松,伙计们。但是好戏还在后头。俄罗斯的反洲际弹道导弹 (Nudol + S500)会部署在俄罗斯一些重要目标和城市中。等到2021年再看看。到时候我们会跟你们重新对话,你们吵醒了北极熊!

 

Gerhard Storr, Moscow, Russia, 7 hours ago

They never understand that ... kids .... ))

他们永远不明白。。。孩子啊。。。

 

Terry, Hastings, United Kingdom, 17 hours ago

The leaders of Russia, China and America etc are all best friends working together in pretending they're not. Wake up people we're being deceived.

俄罗斯、中国、美国的领导人是齐头并进的最好朋友,他们老假装自己不是。醒醒吧,我们被骗了。

 

Gerhard Storr, Moscow, Russia, 17 hours ago

Very simply, agree. But impossible. The US never come to this simple and evident solution. Besides all other reasons the US needs to feed their military sector. That's no way.

很简单,同意。但不可能发生的。美国从来没有这样简单而明显的解决方案。除此之外,美国还需要供养军火行业。没有办法。

 

truman77, Vatican, United States, 18 hours ago

probably best to sanction Russia hard. hit their economy.

狠狠地制裁俄罗斯可能是最好的办法,毁了他的国家经济。

 

Gerhard Storr, Moscow, Russia, 17 hours ago

It does not work, idiot. Haven't you notice that

没用的,傻瓜。你没发现吗?

 

truman77, Vatican, United States, 18 hours ago

well in that case we need more funding so we can be not just a super power, but the super duper power.

既然那样的话,我们需要更多的资金,这样我们就不单单是个超级大国了,还将成为超级无敌大国。

 

Belarmia, London, United Kingdom, 21 hours ago

Probably it's time to negotiate?!

现在是不是该谈判了?

 

truman77, Vatican, United States, 18 hours ago

they are not in charge anyway. it's the behind the scenes filthy rich that are really in charge. all the rest is a show, a game, pretend.

他们又不是负责人。幕后的肮脏富佬儿才是负责的,其他的就是戏码、游戏、伪装。

 

Gerhard Storr, Moscow, Russia, 7 hours ago

truman77: Yes, here I agree to you. BUT the signatures on documents are always put by THESE persons (not in charge, as you say). The rockets fall down on the heads of others (who ... really does not care by the moment). D'you feel the problem ... ??? !!!

我同意你的说法。但是文件上签字的人就是这几个人(不是你说的负责人)。火箭掉下来砸到别人脑袋(谁倒霉现在都无关紧要),你没意识到这个问题吗?

 

DM-Troll, n-a, United Kingdom, 1 day ago

Stop taking our money!

别再谈论我们的钱了!

 

DM-Troll, n-a, United Kingdom, 1 day ago

The U.S. have been the real threat to humanity. Trying to be the overlord of the planet. Rather like the First Order in Star wars. They think they are the peace makers. LOL

美国是人类真正的威胁。美国总是想当全球霸主。就像星球大战里的第一秩序一样。他们以为他们是和平使者。

 

Michael Hutchings, Sydney, Australia, 1 day ago

So it seems that the US defence are spending Trillions on the wrong weapons. Russia spends a fraction of the amount and ends up with better equipment. Losers.

看起来美国国防部把数兆美金花在了错误的武器上。俄罗斯花了一点钱,造出了更好的武器。卢瑟。

 

Gerhard Storr, Moscow, Russia, 19 hours ago

The matter of this case is Russia is FAR ahead in the arms race (it just has been proved by top military authority). It means you have NO defence (although your expenditures are enormously HUGE).

俄罗斯已经在军备竞赛中遥遥领先(军方高层刚刚承认)这意味着你无力抵御(虽然你们投入了巨额经费)。

 

stanwynme, perth, Australia, 1 day ago

Keep blaming china for stealing american technology, which they don't have?

这要怪中国从美国偷走了技术,他们自己可没有。

 

stanwynme, perth, Australia, 1 day ago

Americans will destroy themselves by their own guns already .

美国现在的枪支足以毁了他们自己。

 

JunS, Sendagaya, Japan, 1 day ago

Well the us has the same weapons, sounds like the proverbial Mexican standoff.

美国也有这要的武器,听起来像墨西哥僵局

 

yourflight, Nordholz, 1 day ago

Has anyone forgotten that the mere fact that its impossible to win a nuclear war is the reason we have lived in absence of another world war (call it deterrence). So its logical that world powers are capable to destroy the other to avoid actual ww3.

别忘了,我们现在还能在没有世界大战的环境中生活,是因为打不赢核战争。因此,世界强国有能力摧毁其他国家以避免发生第三次世界大战,这是合乎逻辑的。

 

OhioJack, Cincinnati, United States, 1 day ago

Yeah, so let's make enemies with them. SMDH

耶,他们是我们的敌人。

 

Mazda, Boston, United States, 1 day ago

Well we took eight years off to let them catch up under the Obama plan...

奥巴马让我们花了8年的时间让他们赶上了我们。

 

阅读: