首趟中欧班列跨越12000公里抵达义乌,印度网友:遥遥领先印度

First direct London-China train completes 12,000km-run首趟伦敦开往中国的班列完成12000公里的旅行BEIJING: The first fre

First direct London-China train completes 12,000km-run

首趟伦敦开往中国的班列完成12000公里的旅行

BEIJING: The first freight train to link China directly to the UK arrived in the eastern Chinese city of Yiwu Saturday after covering over 12,000-kilometres (7,500 miles), making it the second-longest route in the world.

周六,经过12000公里的漫长旅程后,首列中欧班列抵达中国东部城市义乌,该线路也随之成为世界第二长的路线。

The journey is the latest effort in China's drive to strengthen trade links with western Europe along a modern-day "Silk Road" route.

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/20170505001.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com

Kamil Mian

China is leagues ahead of India in terms of infrastructures.

中国基础设施遥遥领先印度

 

Lakshmi Narayanan

Bhakts praising modi look out. Chinese leaders talk less n do more..

中国领导人说得少做得多

 

Zokhuma Lushai

What a project !! Agree or not, we have to admit that Chinese foreign relationship with other nations is far greater than India. At the same time, it works hard to strengthen its political ties with other nations of the West; and thus, automatically developing its economy sky high. But, we hate China, anyway

多么壮观的工程啊

不管是否同意,我们必须承认中国与其他国家的外交关系比印度好太多了

同时,中国致力于加强与西方国家的政治关系。

这么一来,经济自然就好起来了

不过,我们讨厌中国

abcd

Indian media is well know for pulling the legs of its own country and praising rest of the world

印度媒体扯自己国家后腿并夸其他国家是出了名的

 

Hafeez
Hafeez - 4 days ago

China is moving forward but India is moving to stonage because of cow politics wake up

中国正在进步,而印度在回归石器时代

 

Dilip

Superb achievement.

出色的成就

 

Bidyadhar
Bidyadhar - 5 days ago

India is not competing with China on manufacturing Mr. Mian. India is moving towards becoming the leader to show how peace can be maintained in spite of having such bad neighbours. China is the lead in manufacturing while India will lead the politics and guide the world.

印度不和中国竞争制造业

中国是领先制造业,而印度领先政治,在引领世界方面见长

Bill
Bill - Bangalore - 5 days ago

Congrats to China! It has successfully started colonizing not only Pakistan, but Europe too! Colonizing the colonials!

祝贺中国!

中国不仅已经成功殖民巴基斯坦,而且也成功殖民欧洲了

 

ZipMee

Funny Indians always shout 'China cannot be trusted'...but the problem is who needs the trust of a beggar and idiooot?

印度人总是说“中国不可信”

问题是谁需要一个乞丐的信任?

 

rana xxxx

India will need to watch China - London freight train from economic and infrastructure benefits. If there is real benefits found, India will have to such infrastructure activities. India will need to construct infrastructure within India first.

印度应当从经济方面来看待中国-伦敦货运列车

如果真的有好处,印度也应当修建类似的基础设施

首先把国内基础设施建好

 

India UNSC

Indians still thinking compete with China? Keep on dreaming.
Better trying to compete with Nepal, Sri Lanka and Bengol, etc.

印度人仍然想与中国竞争?

继续做梦吧

最好与尼泊尔、斯里兰卡和孟加拉国竞争

 

Robin
Robin - 5 days ago

Don't read into it much. Most Continental Europeans call it junk from Kitay(China).

别过度解读

大多数欧洲人称其是来自中国的垃圾货

 

Md
Md - 5 days ago

China might be having every thing on the earth But they don't have Modi Je

中国在地球上也许啥都不缺,就是缺了一个莫迪

阅读: