中国承诺向丝路计划提供1240亿美元,印度网友感叹:中国很有远光啊

China pledges $124 billion for new Silk Road, says open to everyone中国承诺向丝路计划提供1240亿美元BEIJING: Chine

China pledges $124 billion for new Silk Road, says open to everyone

中国承诺向丝路计划提供1240亿美元

BEIJING: Chinese President pledged $124 billion on Sunday for his ambitious new Silk Road plan to forge a path of peace, inclusiveness and free trade, and called for the abandonment of old models based on rivalry and diplomatic power games.

周日,中国主席承诺为其雄心勃勃的新丝绸之路计划提供1240亿美元,从而构建和平、包容和自由的贸易通道,呼吁放弃竞争性的旧模式。

timg3.jpg

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2017051501.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com

Arjan

China's project CPEC is already a failure. Now Pakistan is crying

中国的中巴经济走廊已经失败,巴基斯坦哭了

 

Nishant Pathak

China's fiscal deficit is increasing day by day and soon it will be in a severe debt which will be very difficult to manage.

中国财政赤字每天都在增加,很快会陷入沉重债务中而不能自拔的

 

BRAVE INDIAN

they are doing for their profit

他们是奔着赚钱而来的

 

Shaukat Pervez

MAY GOD BLESS THE GREAT NATION OF CHINA,,,,,,,,,,Modis gift to India,getting isolated, jealousy will never get India no where

愿上天保佑伟大的国家中国

莫迪被孤立了,嫉妒不会给印度带来任何进步的

 

Arjan
Don't Believe Chinese. They are liars and most corrupt people in the world.

别相信中国人

他们是骗子,是世界上最腐败的人

 

IndianByChoice Choice
CHINA LUCKY TO HAVE A GREAT LEADER, WHO DON'T DO TIME PASS AND FOOL COMMUNITIES !

中国是幸运地有了这么一位伟大的领导人啊

 

FekUji Flops

China is the most trusted country when it comes to infrastructure development on-time.

就基础设施按时完工这方面,中国是最靠得住的,保证给你按时完工

 

Madhu As

New way to reduce amrecian policemanship in the world

这是削弱美国的世界警察角色的新方法

 

Darius
Dont worry we will also launch similar project and it will be named "One Cow One Feku Road "

别担心,我们也会推出类似的项目的,名字就叫做“一牛一路”

 

Ravindra Ps

Past history of China stare at us. China never walk the talk. They talk one thing and do exactly opposite.

纵观中国历史,中国从来不说到做到的

他们说一套做一套

 

Rama Sharma
Avoid using chinese products. Please if you are indian?

如果你是印度人,请抵制中国货

 

Rahul

China has a good Vision for it's future. China may overtake rest all countries in the world by 2050.

中国很有远光啊

到2050年前,中国也许会超过世界上其他任何国家

Uday Kumar

Wondering why china is having too keen interest in this project.

我就纳闷,为什么中国对这个项目如此兴趣

Arjan
China is a disease, just like plague. The more it spreads the more it will kill the world

中国就跟瘟疫一样

传播得越多,造成的伤害越大

 

Truth Truth

if POK is indian land than why don't we get it back from porkistan why modi ji

如果说巴控克什米尔是印度领土,为什么我们不从巴基斯坦手中拿回来,为什么啊,莫迪

 

Ninelives Catseyes

In 10 years, China will buy Pakistan and reduce it to a colony. Word.

10年内,中国会买下巴基斯坦,让其沦为殖民地的

 

Krishna Kumar

History says don't believe on China. Eg China war with all its neighbours including Russia.

历史告诉我们,别相信中国

 

Darius

Like it or not China is financially a Super Power which even Americans cannot match

不管喜不喜欢,中国在经济上是超级大国,就连美国都比不上

 

gg g

China is going to invest minimum $ 500 billion finally or may be double of that.

中国打算至少投资5000亿美元,甚至这个数额的两倍

 

Pankaj Das

look how efficiently they are using our money!

瞧,他们多么高效地利用资金

 

IndianByChoice Choice

WHEN CHINA IS STARTING H1B VISA FOR ROAD WORKERS

中国什么时候为修路工人发放H1B签证

 

swatant shakti

Connect Bharat to central Asia!

把印度和中亚连接起来

 

swatant shakti
Free trade is not fair!!

自由贸易是不公平的

 

deepikapaola

Boycotting India from OBOR is the smartest thing Modi has ever done.

让印度抵制一带一路,是莫迪做过的最明智之举

 

Respect Woman

Pakistan is sold to China....

巴基斯坦被卖给中国了

阅读: