印度网民评论中国试验“月宫一号”

China tests self-sustaining space station in Beijing中国在北京试验自我维持的空间站BEIJING: Sealed behind the steel

China tests self-sustaining space station in Beijing

中国在北京试验自我维持的空间站

BEIJING: Sealed behind the steel doors of two bunkers in a Beijing suburb, university students are trying to find out how it feels to live in a space station on another planet, recycling everything from plant cuttings to urine.

They are part of a project aimed at creating a self-sustaining ecosystem that provides everything humans need to survive.

Four students from Beijing University of Aeronautics and Astronautics entered the Lunar Palace-1 on Sunday with the aim of living self-sufficiently for 200 days.

They say they are happy to act as human guinea-pigs if it means getting closer to their dream of becoming astronauts.

"I'll get so much out of this," Liu Guanghui, a PhD student, who entered the bunker on Sunday, said. "It's truly a different life experience."

北京航空航天大学4名志愿者将进入密闭舱开始为期200天的实验,体验另一个星球上的“太空生活”。

此项实验利用“月宫一号”主要为验证和探索多项深空探测生命保障技术。是当今世界上最先进的闭环回路生命保障技术。

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2017071002.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com

Manish Choudhary

Best of luck to China but future is with India.

祝中国好运,不过未来是印度的

joseph
Manish Choudhary - Ahmedabad - 3 hours ago

We have Chinese good in tons across each nook and corner! How on earth is India going to have future? Even during earlier Yoga days, lakhs of mats were Chinese made! We talk too much and act much less!

每个角落都充斥着中国货!

怎么说印度有未来?

就连之前的瑜伽日,几十万张瑜伽垫子是中国产的!

我们说得太多,做得太少!

abc zisan
Manish Choudhary - 11 hours ago

BIG mouthed empty talk

空谈!

 

Vishal Raj
abc zisan - 7 hours ago

You Chinese cannot survive anywhere without having lands with themselves. So dont waste your time and money on space. better be on lands only you chinese mouse

没有地,你们中国人是活不了的

所以别在太空上浪费时间和金钱了

还是老实呆在地球上吧

 

No BS

India is the fastest growing economy will be fastest for next 5 years

印度是发展速度最快的经济体,而且未来5年都会是发展速度最快的经济体

 

Terry Willson
If the future is to be with India in space exploration then the expertise ISRO is demonstrating with its highly successful satellite program has to channeled into manned missions into space.

如果说太空探索的未来在印度,那么卫星发射成功率很高的ISRO应转投载人航天

 

bitterhoney6
For good omen ISRO should send Modi ji, the most courageous Indian, in its first manned mission into space. From space Modi ji can glance the whole world. This will put Modi ji above every world leader. Moreover, Modi ji can easily win his next election.

第一次载人航天,ISRO应该把莫迪姬送上去,莫迪是最勇敢的印度人。

莫迪从太空能看到全世界。

这么一来,莫迪姬就凌驾于世界各国领袖之上了。

更重要的是,莫迪姬能轻易赢得下次大选

 

Keeping it simple
Please go and eat chinese S h i t... you will also endup somewhere

去吃中国人的屎吧

 

Irfan Khawaja

China is Tomorrow, Tomorrow is China! Let's see where is India?, India is nowhere to be found?? bcz. their PM is busy in shopping of arms to wage Maha-Yudh with its neigbors, not settling core issues and China is making friendship. China is 1000 years ahead of India with current pace.

中国是明天,明天是中国!

印度在哪里?

印度无处可寻?

他们的总理忙着采购军火呢

中国忙着交友。

照目前的速度,中国领先印度1000年

 

Human are animal
Human are animal - USA - 17 hours ago

Any development in the right direction is good for everyone. India is also doing well in space exploration. The success of sending the mars probe was highly praised for a fraction of the cost.

只要朝着正确的方向发展,那么对每个人都有好处

印度太空探索表现也不俗。

印度上次探测火星的成功就因成本很低而高度受赞扬。

 

Karan Agarwal
How long is the station going to last in space. Looking at the quality of their products, I'd say two-three years max.

能在太空中运行多久

看看他们商品的质量。

最多两三年吧

 

p Majumder

china have very little time remaining in their hand, because rest of the world is uniting against china, pak, and n korea. so they are restless and in a hurry to prove something. but fortunately this time congis are not in power.

中国剩下的时间不多了

因为全世界在团结起来对付中国、巴基斯坦和朝鲜。

所以他们焦躁不安,匆忙之下要证明自己

所幸印度这次并非是国大党执政

joseph
joseph - Ahmedabad - 4 hours ago

India needs to be very careful of China and Pakistan! If an emergency pops up, no nation is going to help us! The namesake nations "talking" support to India shall not come to our rescue! Earlier U.S and USSR helped India on couple of occasions; but now the equations have changed!

印度千万要提防中国和巴基斯坦

一旦有事,没有哪个国家会帮助我们的!

以前美国和苏联在一些场合中帮助过我们,不过现在的天平已经改变了

 

Abdus Chaudhry

It is high time India and Pakistan sort out Kashmir issue under international laws and resolutions.

印度和巴基斯坦早该根据国际法解决克什米尔问题了

 

Glennford Gonsalves
The challenge that Bhutan faces now is to avoid become a state of China like Tibet .

不丹目前要面对的挑战是避免像西藏一样成为中国的一个省

 

Ivan Bigger
china's space forays should be viewed with suspision..they are testing some space-based weapons based on a intel input recieved last year

中国的太空突袭应带着怀疑目光去看。

他们是在测试太空武器啦

 

Sumer Jam

Good but who will take it to the space ? the one billion dollar question..

很好,不过谁送它上太空啊?

 

Jagdish Madan

Space station built by China will be good for Chinese and Pakis

中国建的太空站是服务于中国人和巴基佬的

 

Mahindar Ladkani
China are superior in technology today. India is also gradually picking up which is giving china hiccups. Must stop gradually buying chinese goods & produce in india. Jai hind

中国太空技术更先进。

不过印度也在逐渐追赶。

印度必胜

 

Palaniappan Sivakumar

Space stations should last longer. Tell me one thing made in China lasts longer :)

太空站应该是耐用的

告诉我,有哪样中国货是耐用的 :)

 

Falcon k
why are u posting news from some chinese media as a headline?...Indian media houses are biggest presstitutes...They did NOT even report the murder of a Hindu in WB previous week while they bark about lynching. Its about time these channels be taught a lesson. Shameless idiots!

为什么把中国媒体的新闻当做头条来报道?

印度媒体最贱了,连西孟加拉邦一起谋杀案都不报道。

 

Naveen Kasyap

nice experiment

不错的试验

 

Riyaz Kawoosa
China u are mighty.Forgive our minor, major mistake please

中国,你是强大的,请原谅我们的错误

阅读: